Агата Кристи - Слоны помнят все [= Слоны умеют помнить]
- Название:Слоны помнят все [= Слоны умеют помнить]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Слоны помнят все [= Слоны умеют помнить] краткое содержание
Слоны помнят все [= Слоны умеют помнить] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Но кажется, вы сказали, что по одной из версий она является убийцей своего сына.
— Так считал врач, ее лечивший. Прямых доказательств нет. Сама Доротея утверждала, что она находилась дома и из окна видела, как девочка ударила ее сына, но ей особенно не верили, так как она была не в себе. Ее лечили в двух клиниках, одна из них имени святого Андрея в Лондоне. Она пробыла там более трех лет, потом ее признали вполне нормальной, и она вернулась домой, к семье.
— Она действительно стала нормальной?
— Я полагаю, что она всегда была неврастеничкой.
— Где она была во время самоубийства Рейвенскрофтов?
— За несколько недель до этого она умерла. А до этого жила вместе с ними. Обратите внимание, какая одинаковая судьба у близнецов. Они и умерли почти в одно и то же время.
— От чего она умерла?
— Она принимала очень много успокоительных лекарств и постоянно находилась в полусонном состоянии. И тем не менее у нее была бессонница. По ночам она выходила из дома, бродила вокруг него или гуляла по тропинке, которая шла вдоль обрыва… Оступилась, упала в обрыв и разбилась. Она погибла сразу, но нашли ее только на следующий день. Места там безлюдные. Леди Рейвенскрофт так была потрясена этим несчастьем, что ее на некоторое время пришлось положить в больницу. Сестры были очень привязаны друг к другу.
— Этот трагический случай мог навести супругов на мысль о самоубийстве? — спросил Пуаро.
— Никому и в голову это не приходило!
— Насколько я знаю, между близнецами существуют какие — то таинственные связи. Потеряв сестру, леди Рейвенскрофт вполне могла лишить себя жизни. А генерал мог застрелиться от того, что был в какой — то степени виновен в этом.
— Знаете, Пуаро, вам в голову иногда приходят совсем фантастические мысли. Если б у генерала были любовные шашни с золовкой, об этом болтала бы вся округа. Скрыть это было невозможно…
Зазвонил телефон, Пуаро снял трубку и услышал голос своей приятельницы миссис Оливер.
— Месье Пуаро, — сказала она, — не могли бы вы завтра прийти ко мне на чай или на херес? Обещала зайти Селия, а попозже появится эта начальственная дама с дурными манерами…
— Это как раз то, что мне нужно, — сообщил Пуаро.
— Отлично. Сейчас я спешу. Мне предстоит встреча со старой Военной Лошадью, к которой меня направил мой слон № 1, Джулия Карстерс. Правда, я думаю, что она перепутала фамилию, с ней это происходит сплошь и рядом, но надеюсь, что хоть адрес — то она дала правильный, — заключила миссис Оливер.
Глава 12
СЕЛИЯ ВСТРЕЧАЕТСЯ С ЭРКЮЛЕМ ПУАРО
— Итак, — сказал Пуаро, — как обстоят дела ваши с сэром Хьюго Фостером?
— Начнем с того, что его фамилия вовсе не Фостер, а Фотерджилл. Джулия, как обычно, все перепутала.
— Выходит, что память у слонов не всегда надежна?
— Мне надоели слоны. Я с ними покончила!
— А ваша Военная Лошадь?
— Как источник информации оказалась совершенно бесполезной. Морочила мне голову какими — то Барнетами, у которых от несчастного случая погиб в Малайе ребенок. Но это не имеет никакого отношения к Рейвенскрофтам… И потом я уже сказала вам, что со слонами я покончила. Селия придет через полчаса. Я сказала ей, что вы… Да! Что вы помогаете мне в расследовании. Или вы полагаете, что я должна сказать, что это я помогаю вам?
— Нет, меня больше устраивает ваш вариант.
— Я не думаю, что она долго пробудет у меня. Через час нам надо избавиться от нее, потому что потом должна будет заявиться миссис Бертон Кокс.
— Надеюсь разговор с ней нам кое — что даст, — проговорил Пуаро.
— Мне кажется, у нас все — таки мало информации!
Вздохнула миссис Оливер.
— Главное, что мы не знаем толком, что мы ищем. Мы топчемся взад вперед, направо — налево.
— Мы не были только на Северном полюсе.
— И еще на Южном… Тем не менее я составил небольшой список. Это вещи, о которых бы хотелось знать побольше. Вам прочитать?
Миссис Оливер подошла к Пуаро, уселась рядом с ним и заглянула в список.
— «Парики», — прочитала она. — А почему парики у вас на первом месте?
— Четыре парика. Почему именно четыре? Я пока не могу это объяснить.
— Я думаю, что магазин, где она их приобретала, уже закрыт. Сейчас парики вышли из моды. Их носят только во время путешествий, когда следить за тем, чтобы прическа была в порядке, сложно.
— Тем не менее меня интересуют эти парики. Имеет значение и то, что сестра леди Рейвенскрофт была психически больна и подолгу лечилась в клиниках.
— Вряд ли это имеет отношение к нашему делу. Хотя, поскольку она ненормальная, она вполне могла пристрелить их. Второе — зачем?
— Не могла! — сказал Пуаро. — На револьвере были отпечатки пальцев генерала и его жены. И никаких других. Еще один важный вопрос. Я думаю, вы знаете о деньгах немного больше, чем я.
— Вы хотите сказать, кто — то был заинтересован в получении наследства?
— Да. Хотя деньги достались законным наследникам — детям. Кстати, их было не так уж много… И еще меня очень интересует миссис Бертон — Кокс.
— Эта противная дама! Не понимаю, почему она вас так интересует. Разве потому, что она сует свой нос куда не надо, а меня хочет использовать в качестве помощницы.
— А почему она хочет использовать вас? Может быть, потому, что вы крестили Селию, которая является невестой ее неродного, сына?
— Не понимаю?
— Десмонд — приемыш. Она его усыновила, потому что ее сын умер.
— Отчего? И когда?
— Этого я пока не знаю. Мне необходимо повидаться с ней, чтобы составить собственное мнение о ней.
В дверь позвонили.
— Это, наверное, Селия, — сказала миссис Оливер и пошла в прихожую.
Через несколько минут она вернулась в комнату вместе с Селией, которая с некоторым сомнением и подозрением воззрилась на Пуаро.
— Может быть, я…
— Селия, — проговорила миссис Оливер. — Я хочу тебя представить человеку, который мне помогает и который, надеюсь, поможет и тебе узнать то, что тебя интересует. Это месье Эркюль Пуаро. Он человек гениальный.
— О! — пробормотала Селия, глядя на его яйцевидную голову, чудовищно огромные усы и весьма хрупкую фигуру. — Я слышала о вас.
Эркюль Пуаро едва удержался от желания сказать: «Многие люди слышали обо мне». Вместо этого он предложил:
— Прошу вас садиться, мадемуазель. Я расскажу вам то, что мне удалось узнать. Если я начинаю расследование, то, как правило, довожу его до конца и выясняю истину. Но давайте договоримся, действительно ли вы хотите ее знать, какая бы она ни была, или для вас достаточно удостовериться в том, что версия о самоубийстве подтверждается?
Усевшись на стул, Селия сказала:
— Я хочу знать правду.
— Она может быть ужасной, и вы огорчитесь, когда узнаете ее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: