Энтони Беркли - Тайна семьи Вейн. Второй выстрел

Тут можно читать онлайн Энтони Беркли - Тайна семьи Вейн. Второй выстрел - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энтони Беркли - Тайна семьи Вейн. Второй выстрел краткое содержание

Тайна семьи Вейн. Второй выстрел - описание и краткое содержание, автор Энтони Беркли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У прибрежных скал найдено тело молодой женщины. Все указывает на несчастный случай, но полиция не исключает: произошло хладнокровное и тщательно спланированное убийство. Подозрение падает на родственников погибшей – у каждого из них были свои мотивы. И, разумеется, каждый отрицает свою вину.
Одновременно за расследование берутся знаменитый инспектор полиции Морсби и журналист Роджер Шерингэм. Кому из них суждено одержать победу и первым распутать это дело?
Автор детективов Джон Хиллъярд устраивает в своем доме спектакль. Актера, игравшего роль жертвы, вскоре действительно убивают – причем точно так же, как это было показано на сцене…Под подозрением – сам писатель. Ему ничего не остается, кроме как обратиться за помощью к старому приятелю Роджеру Шерингэму, знаменитому детективу-любителю. Пытаясь снять обвинения с Хиллъярда, Шерингэм понимает: это дело куда более запутанное, чем может показаться на первый взгляд. Удастся ли ему спасти друга и безошибочно вычислить убийцу?
Ведь буквально каждый из гостей имел вескую причину желать погибшему смерти…

Тайна семьи Вейн. Второй выстрел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна семьи Вейн. Второй выстрел - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энтони Беркли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Один только Господь знает, – философски ответил Роджер. – Возможно, наш друг Колин продолжает изображать из себя виноватого, имитируя побег на континент. М-да, эти донкихоты с преувеличенными представлениями о порядочности – несчастные люди. Ведь это все равно что болезнь.

Следующий час прошел довольно приятно. У кузенов хватало достойных обсуждения тем, к тому же Роджер все еще находился в приподнятом настроении по случаю одержанной им моральной победы над инспектором и говорил почти непрерывно. Однако второй час тянулся куда дольше предыдущего, и без четверти двенадцать оба кузена уже откровенно зевали.

В десять минут первого треск мотоциклетного мотора возвестил о возвращении инспектора Морсби. Они слышали, как он загонял мотоцикл во дворик у задней двери гостиницы, затем до их слуха донесся скрип ступеней, прогибавшихся под его тяжелыми шагами.

– Ну-с, как прошел остаток вечера? – произнес Роджер вместо приветствия. – Надеюсь, у вас все в порядке? Или я оказался прав и Колин действительно сбежал на континент?

– Сбежал, сэр, – ответил инспектор, закрывая за собой дверь и быстро проходя в комнату.

– О боже! – не без удовлетворения воскликнул Роджер.

На лице инспектора проступило угрюмое выражение. Он не вернулся к своему стулу, а стоял в центре комнаты, глядя на кузенов сверху вниз.

– К сожалению, у меня плохая новость для вас, мистер Уолтон, – медленно добавил он. – Дело в том, что мистер Вудторп улетел не один.

Энтони некоторое время смотрел на него в упор.

– Что вы имеете в виду? – после паузы спросил он странно высоким голосом.

Лицо инспектора сделалось еще более угрюмым.

– С ним улетела мисс Кросс, – коротко ответил он.

Глава 26

Едкий натр

– Мисс Кросс? – эхом отозвался Роджер.

Между тем инспектор снова обратился к Энтони:

– Боюсь, вас ждет еще более неприятное известие, касающееся мисс Кросс. Вот уже две недели, как она помолвлена с мистером Вудторпом, а с вами просто проводила время… Она…

– Полагаю, мне пора отправляться в постель, – неожиданно заявил Энтони и поднялся с места. – Время позднее, а день выдался трудный. Спокойной ночи, джентльмены. – С этими словами Энтони вышел из гостиной.

Инспектор посмотрел на закрывшуюся за ним дверь и плюхнулся в кресло.

– Это настоящий удар для него, – с сочувствием произнес Морсби. – Но он молод и как-нибудь это переживет.

Роджер наконец обрел дар речи:

– Но… но все это просто невероятно, инспектор!

Инспектор окинул его вопросительным взглядом:

– Так ли уж невероятно, сэр?

– Никак не могу поверить, что она способна на подобное. Вы уверены, что не ошиблись?

– Абсолютно. Более того, я знаю о помолвке уже довольно давно, но по вполне понятным причинам не хотел говорить о ней вашему кузену.

– Разумеется… – протянул Роджер, лихорадочно пытаясь внести поправки в свои логические схемы в свете нового развития событий. – Разумеется, эта помолвка позволяет нам лучше понять признание Вудторпа.

– Ясное дело, сэр. Я догадывался о подоплеке его неожиданной исповеди.

– Должно быть, она пыталась продемонстрировать ему, что сильно напугана, – продолжил Роджер, у которого мысли неслись в голове бешеным хороводом. – Но когда я последний раз ее видел, она показалась мне совершенно спокойной. Вероятно, за прошедшие два дня что-то произошло… Инспектор, у вас виноватый вид. Ну, выкладывайте скорей, в чем дело?

– Сегодня утром у нас с ней состоялась продолжительная беседа, – признался инспектор. – И я, похоже, слишком сильно надавил на нее. Дело в том, что она скрыла свою помолвку от меня, ну а если так, могла скрывать что-то еще. Да, вынужден признать, что я оказал на нее давление. Возможно, чрезмерное.

– По-моему, вы в основном пытались довести до ее сведения, что, несмотря ни на что, продолжаете подозревать ее в убийстве кузины, и если она не предоставит свидетельств, опровергающих эти подозрения, то может оказаться в весьма неприятном положении. Так?

– Нам приходится подчас прибегать к довольно суровым мерам, и вы, сэр, отлично об этом знаете, – ответил инспектор, словно оправдываясь.

– Слава Создателю, что я не служу в полиции, – бросил Роджер, даже не пытаясь скрыть овладевшего им негодования. – Что ж, теперь не приходится удивляться, что она испугалась до смерти. Почти не сомневаюсь, что вы намекнули ей о выписанном на ее имя ордере на арест, который якобы уже лежит у вас в столе. Все остальное совершенно понятно. И что же, по-вашему, может теперь произойти?

– Возможно, когда она узнает, что ордера на ее имя все-таки нет, то мистер Вудторп вернет ее обратно тем же путем, каким увез?

– Ага! Значит, вы все-таки не собирались ее арестовывать? – саркастически осведомился Роджер.

– Нет, сэр, не собирался.

– Но как бы то ни было, перелет на континент в обществе молодого человека и совместное с ним пребывание там не самым лучшим образом отразится на репутации молодой девушки.

– Не забывайте, что они обручены, – мягко возразил инспектор. – Кроме того, им не составит большого труда вступить в брак за границей.

Роджер фыркнул. В комнате установилось молчание.

– Мне почему-то кажется, что вы уже не такой горячий сторонник этой юной особы, как прежде, – произнес, нарушая тишину, инспектор, чье любопытство пересилило его привычную сдержанность. – Я это к тому, что вы наверняка оценили то, как она обошлась с вашим кузеном.

– Признаю, она оказалась непростой девочкой. И весьма, – с коротким смешком заметил Роджер. – Готов также признать, что ей удалось с легкостью обвести меня вокруг пальца. Ибо я нисколько не сомневался, что она увлечена Энтони. И если она действительно все это время встречалась с нашим другом Колином, ее положение в доме профессора можно назвать весьма сложным и двусмысленным – и до смерти миссис Вейн, и после нее. Даже вне зависимости от того, знала она об интрижке своего жениха с кузиной или нет. Ведь она отлично понимала, что ее помолвка фактически обесценена подозрениями со стороны полиции, и сосредоточила все свои усилия на попытках очиститься от них. В данном случае я не пытаюсь доказать, что ее методы с этой точки зрения безупречны, но по крайней мере это хоть какое-то объяснение. Иначе говоря, ощущая на своих хрупких плечах тяжесть общественного мнения, уже успевшего осудить ее, и подозрений со стороны официальных органов правопорядка, она сознательно принимала ухаживания Энтони, надеясь с его помощью перетянуть на свою сторону и меня, обеспечив себе тем самым определенную поддержку и помощь с нашей стороны. Как по-вашему, инспектор, в моих словах есть рациональное зерно?

– Разумеется, сэр, – согласился инспектор со своей обычной сердечностью. – Ваши выводы очень многое объясняют.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энтони Беркли читать все книги автора по порядку

Энтони Беркли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна семьи Вейн. Второй выстрел отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна семьи Вейн. Второй выстрел, автор: Энтони Беркли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x