Агата Кристи - Несчастный случай
- Название:Несчастный случай
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Правда
- Год:1990
- Город:Москва
- ISBN:5-253-00091-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Несчастный случай краткое содержание
Несчастный случай - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Агата Кристи
Несчастный случай
— Да говорю же вам — это она, никаких сомнений!
Капитан Хейдок взглянул на своего друга и вздохнул.
Не нравился ему уверенный и ликующий тон Эванза. Жизнь, проведенная в море, научила старого капитана не лезть в дела, которые его не касаются. У его друга Эванза, бывшего инспектора уголовного розыска, была другая жизненная философия. «Действуя в соответствии с полученной информацией…» — вот что избрал он когда-то своим девизом, а со временем достиг того, что стал находить информацию сам. Инспектор Эванз был ловким и бдительным полицейским и честно заслужил свое продвижение по службе. Даже теперь, когда он ушел в отставку и поселился в деревенском коттедже, о котором мечтал всю жизнь, профессиональный инстинкт не оставлял его.
— Никогда не забываю лица, — повторил Эванз самодовольно. — Миссис Энтони, да, это наверняка миссис Энтони. Когда вы представили ее как миссис Мерроуден, я сразу же ее узнал.
Капитан Хейдок смущенно заерзал. Мерроудены были его ближайшими соседями, не считая самого Эванза, и отождествление миссис Мерроуден с бывшей героиней нашумевшего процесса мучило его.
— Это было давно, — пробормотал он несколько неуверенно.
— Девять лет назад, — сказал точный, как всегда, Эванз. — Девять лет и три месяца. Вы помните это дело?
— Смутно.
— Оказалось, что Энтони употреблял мышьяк, — сказал Эванз, — так что ее оправдали.
— А что, были основания для обвинительного приговора?
— Никаких оснований. Единственный приговор, который можно было вынести при этих уликах. Все совершенно правильно.
— Тогда всё в порядке, — проговорил Хейдок, — и я не вижу, о чем нам беспокоиться.
— А кто беспокоится?
— Я думал, вы.
— Вовсе нет.
— Дело закончено, и нечего к нему возвращаться, — резюмировал капитан. — Если у миссис Мерроуден был в жизни период, когда ей настолько не повезло, что ее судили по обвинению в убийстве и оправдали…
— Обычно то, что оправдали, не принято считать невезением, — вставил Эванз.
— Вы знаете, что я имею в виду, — произнес капитан Хейдок раздраженно. — Если несчастная леди прошла через это мучительное испытание, не наше дело снова вытаскивать все это на свет, не так ли?
Эванз не ответил.
— Слушайте, Эванз. Леди была невиновна — вы сами только что сказали.
— Я не говорил, что она невиновна. Я сказал, что она была оправдана.
— Это одно и то же.
— Не всегда.
Капитан Хейдок, начавший было выбивать трубку о собственный стул, прервал это занятие и выпрямился с весьма встревоженным видом.
— Э-ге-ге, — проговорил он. — Так вот откуда ветер дует? Вы думаете, она была виновна?
— Я бы так не сказал. Я просто… не знаю. У Энтони была привычка принимать мышьяк. Готовила для него мышьяк его жена. Однажды по ошибке он принял слишком много. Была это его ошибка или его жены? Никто не мог сказать, и судья совершенно справедливо воспользовался привилегией сомнения [1] Положение в английском судопроизводстве, согласно которому сомнение истолковывается в пользу обвиняемого.
. Все это правильно, и я не нахожу здесь никаких промахов. Но в то же время… мне хотелось бы знать.
Капитан Хейдок снова занялся своей трубкой.
— Послушайте меня минутку. Этот человек, Мерроуден, прошлым вечером в своей лаборатории занимался химическими анализами — вы помните…
— Да. Он упоминал реакцию Марша на мышьяк. Сказал, что вы бы должны все знать про это, это, дескать, по вашей части, и захихикал. Он бы ни за что об этом не заговорил, если б хоть на минуту представил себе…
Эванз перебил его.
— Вы имеете в виду, что он не сказал бы об этом, если б знал. Сколько лет они женаты — шесть лет, вы говорили? Держу пари на что угодно, что он и не предполагает, что его жена — это когда-то печально известная миссис Энтони.
— И если он об этом узнает, то уж заведомо не от меня, — твердо произнес капитан Хейдок.
Эванз не обратил внимания и продолжал:
— Вы меня перебили. После реакции Марша Мерроуден нагрел вещество в пробирке, металлический остаток он растворил в воде, а затем осадил его, добавив нитрат серебра. Проверка на хлораты. Простая чистая маленькая реакция. Но я случайно прочитал в книге, которая лежала раскрытая на столе, следующие слова: «H 2SO 4разлагает хлораты с образованием Cl 2O 4. При нагревании происходит сильный взрыв, поэтому смесь следует хранить охлажденной и использовать только в очень малых количествах».
Хейдок уставился на своего друга.
— Ну и что из этого?
— Ничего особенного. В моей профессии тоже есть реакции — реакции на убийство. Они состоят в добавлении фактов — со взвешиванием и выделением остатка, когда учитываешь возможность предубеждения и общей неточности свидетелей. Но существует еще одна реакция на убийство — весьма точная, но довольно опасная! Убийца редко ограничивается одним преступлением. Дайте ему время и отсутствие подозрений, и он совершит еще одно. Вы поймали мужчину — убил он свою жену или нет? — а улики против него, может быть, не слишком тяжелые. Загляните в его прошлое — если вы обнаружите, что у него было несколько жен и что все они умерли, скажем… несколько загадочно? — тогда вы знаете! Я говорю не в юридическом смысле, вы понимаете. Я говорю о моральной уверенности. А когда знаешь, можно заняться поиском улик.
— Ну и что?
— Я перехожу к сути. Все в порядке, если есть прошлое, в которое можно заглянуть. Но предположим, вы поймали убийцу на его первом преступлении. Тогда эта проверка не даст вам никакого результата. Но вот подозреваемый оправдан, начинает жизнь под другим именем. Повторит убийца преступление или нет?
— Ужасная идея.
— Вы все еще утверждаете, что это не наше дело?
— Да. У вас нет причин предполагать о миссис Мерроуден что-либо кроме того, что она совершенно невиновна.
Бывший инспектор минуту молчал. Затем он медленно произнес: «Я говорил, что заглянули в ее прошлое и ничего не нашли. Это не совсем так. Был отчим. Восемнадцатилетней девушкой она полюбила некоего молодого человека, и отчим своей властью не дал им соединиться. Однажды она и ее отчим отправились на прогулку вдоль довольно опасного обрыва. Произошел несчастный случай — отчим подошел слишком близко к краю, кромка обвалилась, он сорвался вниз и погиб.
— Вы не думаете…
— Это был несчастный случай. Несчастный случай! То, что Энтони принял слишком большую дозу мышьяка — несчастный случай. Ее никогда бы не привлекли к суду, если бы не выяснилось, что был другой мужчина — он, между прочим, исчез. Похоже, он не был удовлетворен, несмотря на то что был удовлетворен судья. Говорю вам, Хейдок, когда дело касается этой женщины, я боюсь еще одного… несчастного случая!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: