Энн Перри - Грехи волка
- Название:Грехи волка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-84350-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Перри - Грехи волка краткое содержание
Грехи волка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Возражений нет, милорд, – заявил Гильфетер. – Желательно устранить все неясности. – Он натянуто улыбнулся Аргайлу. Тот кивнул в знак признательности.
Вызвали Кеннета Фэррелайна, который с несчастным видом занял место на кафедре. Он не мог не ощущать царившего в зале напряжения и был напуган поведением адвоката, воззрившегося на него с видом готового к нападению медведя.
– Мистер Фэррелайн, по словам вашего дяди, майора Фэррелайна, вы ведете счетные книги компании? Это соответствует действительности?
– Милорд, с точки зрения дела это несущественно, – запротестовал Гильфетер.
Судья заколебался.
– Милорд, вряд ли можно считать несущественным, если происходит растрата средств фирмы, а глава семьи убит, – возразил Джеймс. – Налицо великолепный мотив преступления, никак не связанный с мисс Лэттерли.
С явной неохотой судья был вынужден признать его правоту:
– Но вы этого еще не доказали, сэр. Пока что это – всего лишь предположение, если не пустая болтовня, к тому же пьяная. Если вы не предъявите более серьезных доказательств, в следующий раз мне придется согласиться с мистером Гильфетером.
– Благодарю вас, милорд. – Аргайл вновь обернулся к Кеннету: – Мистер Фэррелайн, были ли вашей матери известны подозрения майора Фэррелайна относительно подделки счетов?
– Я… Мне… – Кеннет в полной растерянности устремил на адвоката мутный взгляд, словно мечтая куда-нибудь сбежать.
– Сэр? – поторопил его Джеймс.
– Понятия не имею! – отрезал свидетель. – Это… – он судорожно сглотнул. – Чушь. Полная чушь. – Он посмотрел на Аргайла с некоторым вызовом. – Никакие деньги там не пропадали.
– А случись нечто подобное, вы, как человек, ведущий счетные книги, знали бы об этом?
– Без сомнения.
– Но вам легче, чем другим, было бы и скрыть происшедшее?
– Но это… – Молодой человек снова сглотнул. – Это клевета, сэр, и ничем не заслуженная.
Защитник изобразил на лице наивность:
– Вам было бы не легче, чем другим?
– Ну… Легче, конечно. Но там ничего не пропадало, вообще ничего!
– И ваша мать была на этот счет совершенно спокойна?
– Я уже сказал – да!
В публике послышался недоверчивый ропот.
Гильфетер встал. Его оппонент улыбнулся. Кеннет не годился в свидетели: создавалось впечатление, что он лжет, даже когда это было не так.
– Ну, что ж, тогда еще один вопрос, – продолжил Джеймс. – Мистер Фэррелайн, вы женаты?
– Милорд, это несущественно! – опять запротестовал обвинитель.
– Мистер Аргайл! – устало произнес судья. – Я больше не намерен терпеть этих хождений вокруг да около. Я проявлял достаточно терпения, но вы им злоупотребили.
– Это существенно, милорд, уверяю вас, – возразил адвокат.
– Непохоже.
– Вы женаты, мистер Фэррелайн? – повторил Аргайл.
– Нет.
– Ухаживаете за кем-нибудь?
– Н-нет…
– А любовница у вас есть? Такая, которую ваша семья не одобряет?
Гильфетер хотел вскочить, но понял, что возражать бессмысленно. Весь зал ждал ответа. Женщины ерзали на своих местах. Был слышен только скрип стульев и потрескивание огня в одном из каминов.
– Нет, – выдавил Кеннет.
– А если я приглашу для допроса мисс Аделину Баркер, она подтвердит ваши слова, мистер Фэррелайн?
Свидетель побагровел:
– Да… То есть нет! Я… Черт возьми, это не ваше дело! Я не убивал свою мать! Она… – Он вдруг умолк.
– Так как же? – продолжал напирать адвокат. – Знала она об этом? Или не знала?
– Больше я ничего не скажу. Я не убивал свою мать, а остальное вас не касается!
– На содержание дамы, питающей слабость к дорогим вещам, – продолжал Джеймс, – вряд ли хватает жалования счетовода, даже если он служит в компании Фэррелайнов.
– Никакие деньги там не пропадали! – угрюмо повторил Кеннет. – Можете пересчитать сами! – Теперь в его голосе звучала уверенность, что никто не в силах доказать его вину.
Аргайл заметил это:
– Допустим, сейчас недостачи нет, но всегда ли так было?
Уверенность свидетеля снова испарилась. Теперь он защищался:
– Разумеется. Говорю вам, я ничего не брал и к смерти матери не причастен. Я знаю только о мисс Лэттерли и об этой проклятой брошке!
– Это мы уже слышали, сэр, – вежливо улыбнулся защитник. – Благодарю вас, мистер Фэррелайн, у меня больше нет вопросов.
Гильфетер пожал плечами:
– Милорд, у меня нет вопросов к этому свидетелю. Насколько я могу судить, он вообще не имеет отношения к данному делу!
Рэтбоун, снова наклонившись вперед, тронул Аргайла за руку:
– Вызовите Квинлена Файфа! – горячо зашептал он.
– Мне не о чем его спрашивать, – не оборачиваясь, бросил тот через плечо. – Выдав свою беспомощность, я только все испорчу!
– Придумайте что-нибудь! – настаивал Оливер. – Заставьте его…
– Ничего не выйдет! Даже если ему известно, кто убил Мэри, он не собирается об этом рассказывать. Он человек умный и крайне выдержанный. Дергаться он не станет. Это не Кеннет. И припугнуть его мне нечем.
– Есть чем! – Заметив, что судья смотрит на него, а присяжные ждут продолжения допроса, Рэтбоун еще ниже наклонился вперед. – Сыграйте на его чувствах! Он человек гордый, тщеславный. У него красавица жена и зять, влюбленный в нее. Он ненавидит Макайвора. Воспользуйтесь его ревностью!
– Каким образом?
Мысль английского адвоката бешено работала:
– Речь все о тех же счетах фирмы. Айлиш с помощью Байярда постоянно таскает книги для своей школы. Держу пари, Файф об этом не знает! Бога ради, вас же считают лучшим адвокатом в Шотландии! Скрутите его! Сыграйте против него на его же чувствах!
– И предать Айлиш? – с сомнением отозвался Джейм-с. – Монк будет взбешен!
– К дьяволу Айлиш! – огрызнулся его коллега. – И Монка тоже! Речь идет о жизни Эстер!
– Мистер Аргайл! – окликнул судья. – Вы закончили допрос свидетелей?
– Нет, милорд. Если у суда нет возражений, защита вызывает Квинлена Файфа.
Судья нахмурился:
– С какой целью, мистер Аргайл? Мистер Гильфетер, вам что-нибудь известно об этом?
Обвинитель, казалось, был удивлен, но одновременно и заинтересован – и при этом ничуть не огорчен. Он слегка пожал плечами:
– Нет, милорд, но если суд согласен ждать, пока за мистером Файфом пошлют, у меня нет возражений. Полагаю, он окажется столь же бесполезным для защиты, как и мистер Фэррелайн.
– Приглашается мистер Квинлен Файф! – возгласил привратник. Его слова повторил клерк у входа, и за свидетелем тотчас отправили посыльного. В суде тем временем был объявлен перерыв.
Когда час спустя все возвратились в зал, Квинлен поднялся на кафедру и был приведен к присяге, после чего обернулся к Джеймсу с вежливым, но холодным и едва ли не дерзким видом.
– Мистер Файф, – осторожно начал тот, тщательно подбирая слова, – вы – один из ведущих служащих в руководстве Печатной компании Фэррелайнов, не так ли?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: