Найо Марш - Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник)

Тут можно читать онлайн Найо Марш - Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-079380-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Найо Марш - Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник) краткое содержание

Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник) - описание и краткое содержание, автор Найо Марш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во время исполнения любительского спектакля погибает старая дева Идрис Кампанула. Аллейну предстоит узнать, кому из соседей, которым она своими интригами портила жизнь, надоело это терпеть и кто решил проблему раз и навсегда, пусть и несколько радикальным способом…
Встреча трех друзей – преуспевающего адвоката Уочмена, знаменитого актера Пэриша и известного художника Кьюбитта – закончилась самым неожиданным образом: адвокат погиб в баре курортного отеля, во время невинной игры в дартс. Под подозрением оказываются все гости отеля: от богемных приятелей жертвы до эксцентричной художницы и таинственного старика – чемпиона игры в дартс…

Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Найо Марш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Доброе утро, сэр, – прошептал Фокс, завершив осмотр своего сектора. – Приятное утро, не правда ли? Между прочим, наш общий друг только что поднялся с постели.

– И вас с добрым утром, братец Фокс. Вы правы – утро сегодня действительно роскошное, – согласился Аллейн. – Но расслабляться нельзя. Как договорились, встречаемся на лестничной площадке.

Аллейн подошел к двери и прислушался. Некоторое время до его слуха не доносилось ни единого звука, но потом в коридоре послышались уже хорошо знакомые шаги. Аллейн подождал еще несколько секунд, после чего неслышно открыл дверь и выскользнул наружу. Одновременно распахнулась дверь комнаты Фокса, и оба детектива едва не столкнулись на лестничной площадке. Это почти синхронное появление двух человек в тесном пространстве коридора чем-то напоминало цирковой номер.

– Будто разом из яйца вылупились, – с усмешкой заметил по этому поводу Аллейн и добавил: – Пойдемте, что ли?

Надо сказать, слежка – одно из самых сложных и утомительных полицейских мероприятий. Так что «стать чьей-то тенью», как иногда пишут романтически настроенные дилетанты, не так-то легко. Аллейн же, поступив в Скотленд-Ярд, хотя и ненавидел слежку лютой ненавистью, постарался тем не менее освоить ремесло филера как можно лучше – хотя бы для того, чтобы делать все необходимое на инстинктивном уровне и не забивать себе этим голову. И возможно, именно по этой причине проявил себя наилучшим образом на поприще детектива. Ну а если конкретно, то он выделял два типа слежки, которыми и пользовался. Первый тип: двигаться за объектом в зоне прямой видимости, но так, чтобы объект, даже увидев филера, не смог выделить его из толпы или задержать на нем внимание. И второй тип: держаться от объекта подальше, не позволяя тому ни при каких условиях увидеть следящего. В данной ситуации следовать за объектом в зоне прямой видимости не представлялось возможным, так как мистер Ледж, шагая ранним утром по тихой пустынной деревенской улице, обязательно увидел бы и узнал своих преследователей. Так что Аллейну и Фоксу оставалось одно: прибегнуть ко второму типу слежки.

Они спустились в холл тогда, когда мистер Ледж вышел на улицу. После чего Аллейн прошел в частный бар, а Фокс – в крохотное подобие офиса у главного входа. Проследив за тем, как Ледж прошел мимо окон бара, Аллейн сразу же просигналил Фоксу, и они быстро направились к боковому выходу, где, приоткрыв дверь, увидели, как Ледж, миновав гараж, направился к «ступеням Оттеркомби». Затем Фокс, повинуясь кивку Аллейна, тоже вышел на улицу, пересек двор и встал так, чтобы видеть пресловутые «ступени», отражавшиеся в окне одного из коттеджей. Когда же Ледж поднялся на пристань и повернул налево, Фокс, не особенно торопясь и стараясь держаться в тени строений, последовал за ним.

Между тем Аллейн открыл ворота гаража, сел в полицейский «Форд» и выехал задним ходом во двор, где, сняв пиджак и шляпу, выпустил из запасного колеса изрядное количество воздуха, достал насос и стал – без большого, впрочем, усердия, вновь его накачивать. Затем вернул запасное колесо на место и, открыв капот, принялся изучать состояние двигателя, не забывая время от времени бросать взгляд в сторону главной двери. Наконец дверь распахнулась и на улицу вышла ее милость мисс Дарра.

Честно говоря, Аллейн почти не задавал вопросов суперинтенданту относительно этой особы, а имевшие к ней отношение материалы дела просмотрел лишь мельком, поэтому был немало удивлен, когда обнаружил, до какой степени мисс Дарра полна. Она даже напомнила ему голубя-дутыша, цветные изображения которого так любят наклеивать на мешочки с сушеной лавандой. Нечего и говорить, что и платье, которое она носила, также отличалось внушительными размерами, а ее соломенная шляпа не уступала в поперечнике колесу телеги. За спиной у нее красовался небольшой рюкзачок, на плече висел этюдник, а в руке она держала палитру. Черты ее круглого лица поначалу показались Аллейну лишенными каких-либо эмоций, тем не менее, когда она, проходя по двору, одарила инспектора испытующим взглядом, последний оказался весьма острым и проницательным. Старший инспектор сделал вид, что не заметил этого взгляда, и еще ниже склонился над капотом «Форда», но когда мисс Дарра вышла со двора и двинулась по застроенной коттеджами Рыбной аллее, отметил про себя, что она также направилась к «ступеням Оттеркомби».

Выждав время и предоставив ей хорошую фору, Аллейн вновь надел пиджак и шляпу и последовал за ней.

Добравшись до начала «ступеней», Аллейн осторожно выглянул из-за стены дома и заметил, что мисс Дарра, достигнув южной оконечности Рыбной аллеи, повернула налево и принялась карабкаться по камням, стремясь добраться до наиболее удаленной от пристани части мола. Аллейн медленно пересек аллею и, укрываясь за стенами домов, зашагал в том же направлении. Продолжая действовать чрезвычайно осмотрительно и осторожно, он добрался до конца улицы и огляделся, высматривая наблюдательный пункт, который бы устроил его во всех отношениях. По счастью, в этой части деревни не было видно ни одного человека: рыболовецкая флотилия с рассветом отчалила, а местные домохозяйки или еще только просыпались, или готовили детям завтрак. Аллейн задержался на несколько минут у магазинчика Мэри Йо, находившегося на пересечении Рыбной аллеи и насыпной дороги, которая вела к дамбе. Пользуясь все теми же отражениями в оконных стеклах, он продолжал исподволь наблюдать за маневрами мисс Дарры, которая, взобравшись на мол и установив на ножки этюдник, опустилась на сиденье складного стульчика спиной к Оттеркомби, после чего, вставив в этюдник бумагу для эскизов и выдавив на палитру нужные краски, стала делать наброски.

Убедившись, что мисс Дарра погрузилась в работу и в ближайшее время никуда уходить не собирается, Аллейн проследовал к самым удаленным и неухоженным домикам деревушки, выстроившимся вдоль береговой черты. Эта часть селения считалась в Оттеркомби наименее респектабельной, поскольку тут обитали в основном чужаки, занимавшиеся различными подозрительными делами. В частности, у береговой черты располагалась крохотная гостиница Петронеллы Брум, сдававшей свои четыре комнаты невенчанным парочкам и субъектам без рекомендаций, а также таверна Уильяма Гласа, лишенного суперинтендантом Харпером лицензии, отчего спиртные напитки здесь продавались из-под полы. Эта своеобразная прибрежная улочка растянулась ярдов на двести, не больше, и пышно именовалась Саут-франт, или Южной набережной. Интересно, что по вечерам, когда ветхость домиков не бросалась в глаза, она приобретала даже особого рода привлекательность благодаря отражавшимся в воде красным фонарям и доносившимся из распахнутых окон взрывам хохота и звукам граммофонной музыки. Но в шесть утра тут пахло рыбой ничуть не меньше, чем на других улицах Оттеркомби, и стояла такая же мертвая тишина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Найо Марш читать все книги автора по порядку

Найо Марш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник), автор: Найо Марш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x