Дороти Сэйерс - Сильный яд

Тут можно читать онлайн Дороти Сэйерс - Сильный яд - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство ACT: CORPUS, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дороти Сэйерс - Сильный яд краткое содержание

Сильный яд - описание и краткое содержание, автор Дороти Сэйерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В романе «Сильный яд» Питер Уимзи впервые встречает Гарриет Войн, когда та предстает перед судом по обвинению в убийстве любовника. Прямых улик нет, но косвенные вполне убедительно говорят о ее виновности. Однако лорд Питер не желает верить уликам. Очарованный Гарриет, он проводит собственное расследование. Романы Дороти Л. Сэйерс о знаменитом сыщике Питере Уимзи и писательнице Гарриет Вэйн составляют единую историю — историю любви двух ярких и необычных людей, которые пытаются совместить почти несовместимое: страсть, дружбу, интеллектуальное равенство и традиционные семейные ценности. При этом их буквально преследуют загадочные преступления, что оказывается весьма кстати, учитывая профессиональные занятия героев. Их жизнь сплетается из вереницы детективных сюжетов, образуя при этом свой собственный причудливый сюжет.
Все романы печатаются в новых переводах, подготовленных специально для этой серии участниками семинара А. Борисенко и В. Сонькина.

Сильный яд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сильный яд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дороти Сэйерс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О. К-К-К.

В. У нас написано «К».

О. К — Р — Е (Снова кто-то вмешался.)

О. (почерком Понго) Она старается, но здесь сильное противостояние. Помогайте мыслями.

В. Хочешь, мы споем гимн?

О. (снова Понго, очень сердито) Глупые! Тихо! (Тут почерк опять поменялся.) М — О В. Это продолжение того слова?

О. Р — Н — А

В. Ты хочешь сказать «Креморна»?

О. (новым почерком) Креморна, Креморна. Получилось! Ура, ура, ура!

Тут мисс Бут повернулась к мисс Климпсон и озадаченно произнесла:

— Как странно. Ведь Креморна — это сценическое имя миссис Рейберн. Надеюсь… нет, не могла же она внезапно скончаться. Когда я от нее уходила, с ней все было в порядке. Может, мне пойти посмотреть, как она?

— А вдруг это какая-то другая Креморна? — предположила мисс Климпсон.

— Но имя-то очень редкое.

— Тогда давайте спросим, кто это?

В. Креморна, как твоя фамилия?

О. (карандаш двигается очень быстро) Ковент-Гарден — теперь легче.

В. Я тебя не понимаю.

О. Ковент! Ковент! Ковент! Глупая!

В. А! (боже мой, она перепутала театр и имя) Ты хочешь сказать Креморна Гарден?

О. Да.

В. Розанна Рейберн, актриса?

О. Да.

В. Ты умерла?

О. Нет. Странствую.

В. Ты все еще в своем теле?

О. Ни внутри, ни вовне. Жду. (ее перебивает Понго) Когда то, что вы называете разумом, уходит, дух блуждает и ждет Великой Перемены. Как вы не понимаете? Торопитесь. Очень сложно.

В. Прости нас. Ты в беде?

О. В большой беде.

В. Надеюсь, в этом не виноваты ни доктор Браун, ни я…

О. ( Понго ) Не говори глупостей. (Креморна) Мое завещание.

В. Ты хочешь изменить завещание?

О. Нет.

Мисс Климпсон : И прекрасно — не думаю, что такое разрешено законом. Что мы должны сделать с завещанием, миссис Рейберн?

О. Послать Норману.

В. Мистеру Норману Эркарту?

О. Да. Он знает.

В. Он знает, что с ним делать?

О. Ему нужно завещание.

В. Хорошо. Где нам его найти?

О. Не помню. Ищите.

В. Но оно в доме?

О. Говорю же, не помню. Глубоко. Я боюсь. Не получается, не получается…

(Буквы стали бледными и неровными.)

В. Постарайтесь вспомнить.

О. Оно в К — К — К… (ничего не разобрать, карандаш сильно дергается) Не выходит. (внезапно — уже другим почерком, очень уверенным) Освободите линию, освободите линию, освободите линию…

В. Кто это?

О. (Понго) Она ушла. Снова враждебное вмешательство. Ха! Ха! Уйдите! Все, конец. (Карандаш вышел из-под контроля медиума; когда его вернули на планшетку, на дальнейшие вопросы не отвечал.)

— До чего же досадно! — воскликнула мисс Бут.

— И вы, конечно, не знаете, где хранится завещание?

— Понятия не имею. Она сказала, в «к…» —что это может быть?

— Камера хранения в банке, — предположила мисс Климпсон.

— Но оттуда его может забрать только мистер Эркарт.

— Тогда почему же не забрал? Миссис Рейберн сказала, ему нужно завещание.

— Да, действительно. Значит, оно где-то в доме. Что начинается на «к»?

— Коробка, котомка, комод… Кровать? Да что угодно.

— Жаль, что ей не удалось договорить. Попробуем еще раз с ней связаться? Или поищем во всех подходящих местах?

— Давайте сначала поищем, а если не найдем, попытаемся снова с ней поговорить.

— Хорошая мысль. В одном из ящиков стола лежат ключи от разных ее сундучков и всего прочего.

— Тогда почему бы ими не воспользоваться? — без тени смущения спросила мисс Климпсон.

— Так и сделаем. Вы ведь мне поможете?

— Если вы считаете, что это необходимо. Я все-таки посторонний человек.

— Послание было обращено и ко мне, и к вам. Прошу вас, пойдемте со мной. Будете подбрасывать идеи, где искать.

Мисс Климпсон не стала спорить, и они вместе отправились наверх. Дело темное и довольно сомнительное — ей предстояло фактически ограбить беспомощную старушку ради какого-то незнакомого человека. Темное дело. Но раз это просьба лорда Питера, значит, цели благие.

Красивая, плавно изгибающаяся лестница вела к длинному, широкому коридору, стены которого от пола до потолка были завешаны портретами, этюдами, автографами писем в рамках, программками и всевозможными ностальгическими безделушками из старых артистических.

Здесь и в этих двух комнатах вся ее жизнь объяснила мисс Бут За эту - фото 28

— Здесь и в этих двух комнатах — вся ее жизнь, — объяснила мисс Бут. — За эту коллекцию дали бы огромные деньги. Думаю, когда-нибудь ее продадут.

— А вы не знаете, кому отходят деньги по завещанию?

— Я всегда думала, мистеру Норману Эркарту — он ведь ее родственник, и притом единственный, кажется. Но мне об этом не говорили.

Она толкнула высокую дверь чудесной работы: резные панели, классический архитрав, [100] Верхний косяк двери. — и зажгла свет.

Комната была роскошная — три высоких окна, на потолке изящная лепнина с венками и факелами. Но эти чистые линии безнадежно портили чудовищные кусты роз на обоях и тяжелые плюшевые портьеры малинового цвета с золотой бахромой и шнурами — точь-в-точь занавес в викторианском театре. Вся комната до последнего фута была забита мебелью — рядом теснились несочетаемые столы в стиле Буля [101] Мебель в стиле Буля ассоциируется с интерьерами эпохи Людовика XIV Шкафы украшены богатой инкрустацией из латуни, бронзы, рога и т. д. и шифоньеры красного дерева; на хрупких узорчатых этажерках громоздились немецкие мраморные и бронзовые скульптуры; лакированные ширмы, бюро в стиле Шератона, [102] Один из стилей, принадлежащих к классицизму, характеризуется строгими линиями и геометрическим орнаментом из ценных пород дерева. китайские вазы, алебастровые светильники, стулья и диваны всех форм, цветов и эпох наползали друг на друга, как растения в джунглях, борющиеся за существование. Это была комната женщины без вкуса и чувства меры, женщины, которая ни от чего не отказывалась и ничего не упускала, для которой обладание стало единственной опорой в мире, где ничто не вечно.

— Завещание может лежать или здесь, или в спальне, — сказала мисс Бут. — Я схожу за ключами.

Она открыла дверь справа. За ней на цыпочках двинулась мисс Климпсон, сгорая от любопытства.

Спальня выглядела еще ужаснее, чем гостиная. Маленькая электрическая настольная лампа слабо освещала огромную позолоченную кровать под длинными складками розового парчового балдахина, который поддерживали толстые золотые купидоны. В полутьме, куда не проникали тусклые лучи, вырисовывались безобразные шкафы, гардеробы и высокие комоды. На маленьком резном туалетном столике помещался массивный трельяж, а в чудовищном псише [103] Старинное напольное зеркало в раме, которое можно устанавливать в наклонном положении. посредине комнаты смутно отражались темные нагромождения мебели.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дороти Сэйерс читать все книги автора по порядку

Дороти Сэйерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сильный яд отзывы


Отзывы читателей о книге Сильный яд, автор: Дороти Сэйерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x