«Совершенно СЕКРЕТНО» - Коллекция детективов
- Название:Коллекция детективов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
«Совершенно СЕКРЕТНО» - Коллекция детективов краткое содержание
Коллекция детективов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Днем обитатели дома слонялись, как привидения. Даже актриса начала показывать признаки нервозности. Она много курила, выпила несколько коктейлей и в конце концов погрузилась в мрачное молчание. Эллери сидел сначала в библиотеке, потом в кабинете. В пять часов он вышел из кабинета с хмурым лицом. Выйдя на крыльцо, прислонился к колонне и вновь погрузился в размышления.
Выглянуло солнце, гравий почти высох. В дом Эллери вернулся, когда стемнело. Угнетенные ожиданием обитатели разошлись по своим комнатам. Куин сел и опять надолго задумался. Вдруг он на цыпочках подкрался к телефону и следующие 15 минут разговаривал с кем-то из Нью-Йорка. Потом поднялся к себе.
Дальше стало происходить что-то совсем уж непонятное. Сонливость он почувствовал вскоре после обеда. Потом вспомнил, что другие тоже выглядели сонными.
Словно пуховым одеялом, всех окутала приятная сонливость. В последний момент Куин понял, что их отравили…
Эллери со стоном сел и ощупал голову. Вокруг в разных позах лежали остальные гости. Постепенно они тоже начали приходить в себя.
— Нас отравили, — сказал Куин. — Я осмотрю дом.
На кухне вокруг стола, на котором стоял холодный кофе, спали на стульях Милан, кухарка и горничная. Наверху Куин быстро нашел комнату Джонатана. Слегка посапывая, мальчик спал здоровым сном. Рядом с его спальней находился туалет. Через несколько минут Куин спустился и вошел в кабинет. Через считанные секунды выскочил оттуда с горящими глазами, надел шляпу и выбежал из дома. Четверть часа он что-то искал вокруг окруженного лесом дома. Вернулся Эллери с разочарованным и угрюмым лицом. Остальные уже пришли в себя и сидели, держась за головы.
— Кто-то подсыпал в кофе люминал, который хранится в уборной, — сказал Эллери. — Бутылка почти пуста. Устраивайтесь поудобнее, а я тем временем проведу маленькое расследование на кухне.
Куин вернулся неожиданно быстро.
— Кухарка была в ванне, — пояснил он. — Милан возился в гараже. Горничная тоже куда-то выходила. В результате наш друг-отравитель высыпал почти весь порошок в кофейник.
Его прервал какой-то шорох в прихожей.
— Мне показалось, я что-то услышал… — Куин распахнул дверь и нагнулся. — Посылка.
Обитатели дома смотрели на пакет в оберточной бумаге.
— Она адресована вам, миссис Оуэн, — нахмурился Куин. — Марки и штемпеля нет, фамилия написана карандашом большими буквами. Я с вашего разрешения ее раскрою.
Он разорвал бечевку, развернул бумагу и нахмурился еще сильнее. В посылке лежали стоптанные мужские туфли бело-коричневого цвета.
Глаза Лауры округлились, подбородок задрожал.
— Это туфли Ричарда! — вскрикнула она и упала в кресло.
— Сомневаюсь, что его похитили, миссис Мэнсфилд, — сказал сыщик. — Ведь в пятницу вечером на нем были другие туфли. Когда вы их видели в последний раз, миссис Оуэн?
— Вчера днем в его шкафу, — простонала она.
Днем нашли вторую посылку. В ней лежали два детских кораблика. Пакет адресовался мисс Виллоуз.
— Это игрушки Джонатана, — на грани обморока прошептала Лаура Оуэн.
Джонатан сообщил, что последний раз видел кораблики вчера в ящике с игрушками.
Через пару часов озадаченный Куин изучал маленький белый конверт с именем миссис Мэнсфилд, запечатанный голубым сургучом.
Эллери распечатал конверт и мрачно сказал:
— Пусто.
Гарднер отвернулся, кусая ногти и что-то шепча. Миссис Гарднер потрясла головой, как боксер, получивший сильный удар, и в пятый раз за день направилась к бару. Эмми Виллоуз сидела с мрачным лицом.
— Знаете, — едва слышно пробормотала Лаура, — похоже, это мамин конверт.
— Да, подстроено ловко… — тяжело вздохнул Куин. — С туфлями неясно. Детские корабли могут быть подарком, ведь вчера был день рождения Джонатана. Третья посылка — пустой конверт. Единственное… ах да, сургуч.
Он начал внимательно разглядывать сургуч, но ничего не нашел.
— Это, — почти шепотом сказала миссис Оуэн, — наш сургуч, мистер Куин, из библиотеки.
Все бросились в библиотеку. Лаура открыла верхний ящик стола.
— Он был здесь, — ее голос дрожал. — Я им запечатала письмо в пятницу.
Пока все молча смотрели на пустой ящик, зазвонил дверной звонок. На этот раз у порога невинно стояла корзина с двумя кочанами капусты.
Эллери, Гарднер и Милан обыскали кусты и лес вокруг дома, но никого не нашли. Женщины с побелевшими губами дрожали в углу гостиной. Миссис Мэнсфилд набирала телефон полиции.
К ручке корзины была привязана записка: «Мистеру Полу Гарднеру».
— Капуста… — не мог поверить своим глазам Гарднер.
— Извините, — Эллери вышел из комнаты. Вернувшись, он хмыкнул: — Из кухонного ящика с овощами.
Через полчаса на машине с включенной сиреной прибыли двое полицейских.
— Нотон, — представился старший. — Что, черт возьми, здесь происходит?
Эллери в свою очередь вежливо назвал свое имя.
— Давайте отойдем, мистер Куин, и спокойно поговорим. Что, черт побери, случилось?
По мере того, как Эллери рассказывал о странных событиях в доме, лицо шефа полиции наливалось краской.
— Мистер Оуэн сошел с ума и теперь шутит над вами! — воскликнул он. — Как здравомыслящий человек, вы…
— Что там? — прервал его Куин, услышав шорох. — Опять он!
На крыльце лежал маленький сверток.
Пока полицейские прочесывали лес с фонариками, Эллери поднял предназначавшуюся Кэролин Гарднер посылку. Внутри лежали две шахматные фигуры — белый и черный короли.
— Кто здесь играет в шахматы? — поинтересовался он.
— Ричард! — закричала Лаура. — О боже, я схожу с ума!
Оба короля, конечно, были взяты из шахмат Ричарда Оуэна.
Запыхавшиеся стражи порядка вернулись ни с чем.
— У меня идея, Нотон, — Куин отвел шефа полиции в сторону и начал что-то тихо ему рассказывать.
— Все в библиотеку! — неожиданно приказал Нотон.
Озадаченные обитатели дома поплелись в библиотеку. Второй страж порядка привел Милана и кухарку с горничной.
Куин и Нотон вернулись в половину восьмого.
— Выходите! — буркнул Нотон. — Живо в кабинет!
— Рассаживайтесь, — пригласил Эллери.
Когда все расселись, Нотон задвинул шторы, а молодой полицейский закрыл дверь и прислонился к ней.
— В некотором смысле это было одно из самых необычных дел в моей практике, — начал Эллери Куин. — Мне жаль, миссис Оуэн, но было совершено серьезное преступление.
— Ричард умер? — Лаура уже не плакала.
— Да, миссис Оуэн, — вздохнул Куин. — Первая посылка предназначалась вам. Что в ней было?
— Спортивные туфли Ричарда, — ответила она.
— Короче, башмаки. Мисс Виллоуз, вы получили вторую посылку. Что было в ней?
— Игрушечные кораблики Джонатана.
— Корабли, — повторил сыщик. — Миссис Мэнсфилд, что было у вас?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: