Эрл Гарднер - Дело заботливого опекуна
- Название:Дело заботливого опекуна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Array
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-35560-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело заботливого опекуна краткое содержание
Дело заботливого опекуна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да, конечно.
– Вам случалось продавать принадлежащие им ценности без их ведома?
– С другими клиентами положено совершенно другое...
– Они спрашивают от вас время от времени отчет, я полагаю? А сколько раз вы отчитывались перед мисс Эллис?
– Ни разу.
– Вы восстановили акции «Стир Ринд Ойл» до 21 сентября или после?
– Как раз к этому дню.
– К этому дню, – повторил Бергер. – Это крайне интересная деталь. Значит, когда Палмер вам позвонил по телефону, вы уже восстановили акции по поручительству?
– Это не оказало никакого влияния на мои действия.
– Скажите, не обращались ли вы случайно к этому времени к какому-нибудь юристу?
Даттон колебался.
– Да или нет? – настаивал Бергер. – Обращались ли вы к юристу перед 21 сентября?
– Да.
– Подвожу итог. После консультации с человеком, знающим законы, незадолго до убийства вы восстановили акции, которые мисс Эллис просила вас не продавать и которые без ее ведома вы сначала реализовали, а потом купили, записав уже на свое имя. Перекрестный допрос оказался полезным. Допрашивая вас первым, ваш адвокат с большой тщательностью избегал задавать вам эти вопросы, не правда ли?
– Протестую! Свидетель не знает, каковы мои намерения и чего я избегаю, – сказал Мейсон.
– Протест принят! – сказал судья.
Бергер широко улыбнулся присяжным:
– Перекрестный допрос исчерпан!
Он двинулся на свое место с торжествующим видом, как человек, который наконец сделал то, о чем давно мечтал.
Глава 17
– Вызовите мистера Холбрука! – попросил Мейсон служителя.
Появился Холбрук. Выполнив требуемые формальности, он занял место свидетеля.
– Есть ли у вас особые причины запомнить события, произошедшие 21 сентября сего года? – спросил Мейсон.
– Да. В этот вечер приехала моя золовка, для того чтобы провести свой отпуск вместе с нами.
– Поехали вы ее встречать на вокзал или в аэропорт?
– Да. В аэропорт. Ее самолет прибывал в 22.50.
– Не произошло ли в тот же вечер какое-нибудь событие, которое обратило на себя ваше внимание?
– Да, сэр.
– Что именно?
– Примерно около девяти вечера, когда я вышел покурить, я услышал выстрел.
– Протестую! – сразу же закричал Бергер. – Свидетеля подталкивают к выводу.
– Ну, скажем, звук взрыва, – поправил его Мейсон. – Вы можете определить, откуда он донесся?
– С площадки для игры в гольф.
– Как ваш дом расположен по отношению к площадке?
– Он стоит на улице, которая идет вдоль нее.
– Вам известно место, где находится седьмая лунка?
– Да, примерно в ста пятидесяти метрах от моего дома.
– Чтобы избежать ошибки, покажите и пометьте карандашом на этом плане место вашего дома и седьмой лунки.
После того как это требование было выполнено, Мейсон обратился к Бергеру:
– У вас есть вопросы к свидетелю?
Оторопевший Бергер обратился к судье:
– С согласия вашей чести, я прошу, чтобы этот план был аннулирован как не имеющий никакого отношения к рассматриваемому делу.
Судья обратился к Мейсону:
– Прошу вас объяснить, для какой цели вы пригласили сюда этого свидетеля?
– Охотно, ваша честь, – ответил Мейсон. – Судмедэксперт заявил, что смерть Палмера наступила между половиной десятого вечера и двумя часами ночи. Но во время перекрестного допроса он признал, что этот факт нельзя установить с точностью, и допустил, что, возможно, хотя и маловероятно, что смерть Палмера наступила в половине девятого. Мы все помним утверждение Даттона, что, когда он прибыл на место свидания, Палмер был уже мертв.
Бергер разразился хохотом и сделал вид, что не может успокоиться.
– Похоже на то, что свидетель слышал шум детонации мотора или разрыва шин, но под давлением защиты убедил себя в том, что это был выстрел! А теперь он хочет убедить присяжных не только в том, что это был выстрел, но и в том, что именно этим выстрелом был и убит Роджер Палмер! Ваша честь, это все настолько странно, что едва ли стоит терять на это время.
Судья отрицательно покачал головой.
– Ваши слова, господин прокурор, на мой взгляд, подчеркивают важность этого свидетельства и его допустимость. Продолжим допрос свидетеля.
Бергер вздохнул и протянул руки к присяжным, как бы показывая им, что его заставляют терять время против его воли, затем спросил:
– Откуда вы знаете, что услышали звук именно в 21 час?
– Я вышел покурить на крыльцо и вспомнил, что как раз начинается передача новостей по телевидению.
– Эту программу вы слушаете каждый вечер?
– Да, почти.
– Это единственная информационная программа, которую вы слушаете?
– О, нет.
– Вы следите и за другими?
– Конечно, особенно за той, которую ведет Карлтон Кенни.
– Она начинается, кажется, в 23 часа?
– Да. Иногда я слушаю и другие информационные программы.
– Что же начиналось тогда, когда вы услышали звук выстрела?
– Новости Ральфа Вудли.
– Вудли, – повторил Бергер.
– Нет, нет, – ответил свидетель. – Я хотел сказать – Джорджа Тилмэна.
– Одну минутку! Вы только что сказали о новостях Вудли.
– Да, я оговорился. Но потом вспомнил...
– Что передача Вудли идет в десять, а не в девять вечера?
– Да.
– Когда я вас спросил, какого ведущего вы собирались слушать, вам тотчас же пришло в голову имя Вудли?
– Да. Я ошибся.
– А, может быть, вы и в самом деле слышали взрыв в 22 часа?
– Нет-нет, это было в 21 час. Передача шла уже две или три минуты, когда я начал слушать.
– Мистер Холбурк! Я не сомневаюсь в вашей искренности, но у меня есть два свидетеля, которые тоже живут неподалеку от площадки для гольфа. И они утверждают, что слышали выстрел после 22 часов. В тот же вечер... Вы могли ошибиться, так как для вас этот вечер был не совсем обычным из-за необходимости встречать в аэропорту сестру супруги.
Голос Бергера был коварным и убеждающим, но свидетель держался твердо.
– Нет, я уверен, что это было как раз в 21 час.
– Как случилось, что вы ничего не сообщили полиции сразу же после того, как прочли об убийстве в газетах?
– На следующее утро я не читал газет, так как на рассвете мы все трое отправились в автомобильное путешествие по стране.
– И сколько времени продолжалась эта поездка?
– Три недели.
– И за это время до вас не доходили слухи об убийстве?
– Нет, не доходили! Местных газет я не видел, а в других о нем сообщалось лишь в нескольких строчках. Я не отдавал себе отчета в том, что это произошло, можно сказать, в двух шагах от моего дома.
– Значит, только после вашего возвращения вы поняли важность слышанного вами взрыва, происшедшего три недели назад?
– Так точно, сэр.
– Через три недели?
– Да.
– Теперь согласитесь, мистер Холбрук, что вашим воспоминаниям по той же причине не хватает точности. Вы могли спутать одну передачу с другой. Вы могли принять звук детонации за выстрел...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: