Найо Марш - Смерть в театре «Дельфин»
- Название:Смерть в театре «Дельфин»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Найо Марш - Смерть в театре «Дельфин» краткое содержание
Смерть в театре «Дельфин» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Господи, сколько же тебе лет, молодой змеёныш? — осведомился Аллен.
— Одиннадцать и три месяца, — ответил Тревор, подкрепляясь сливой в сахаре.
В коридоре раздались сердитые голоса. Перигрин просунул в дверь голову и сообщил, закатив глаза:
— Пришли Марко и Гарри.
Аллен направился к двери. Когда он подошёл достаточно близко, Перигрин пробормотал:
— Марко не желает ждать. Он вообще не хотел приходить. А Гарри утверждает, что явился сюда первым. Опять взялся за своё: уговаривает Найта.
— Скажите ему, чтоб заткнулся и подождал, не то засажу в клетку.
— Об этом можно только молиться, честное слово.
— Пригласите сюда Найта.
— Сейчас.
— Про Кондукиса пока ничего не слышно?
— Ничего.
Когда Маркус Найт вошёл, оказалось, что на этот раз он не сверкает глазами, не багровеет, не говорит звенящим голосом. Напротив: он был бледен, словно готовился упасть в обморок. Так, во всяком случае, показалось Аллену. Войдя, Найт первым делом водрузил на уже заставленный поднос позолоченную корзинку с фруктами, коротко пробежался пальцами по вихрам Тревора, а Тревор, в свою очередь, немедленно ответил взглядом, удачно сочетающим молодого Гамнета и Поля Домби.
— О, мистер Найт, зачем же вы так. Вы исключительно добры. Виноград! Какой блеск!
Началась довольно высокопарная беседа, в ходе которой Найт наконец уделил своё внимание и Аллену. Немного погодя Тревор жалобно потребовал, чтобы ему помогли лечь. Когда Найт с томной грацией склонился над ним, Тревор обхватил его за шею рукой и глянул в лицо.
— Совсем как в конце первого акта, не правда ли, мистер Найт? Мне только перчатки не хватает.
Найт поспешно выпрямился. Лицо Тревора озадаченно застыло.
— Перчатка… Что-то такое было по поводу настоящей перчатки, правда? Что же?
Найт вопросительно глянул на Аллена, который поторопился объяснить:
— Тревор не может вспомнить последнюю часть своих субботних приключений в театре. Джей, вероятно, говорил, что мы надеемся с помощью одного из вас всколыхнуть его память.
— Я уже кое-что вспомнил, — важно довёл до общего сведения Тревор. — Я помню, как мистер Найт разговаривал в кабинете с мистером Моррисом.
Маркус Найт оскорблённо расправил плечи.
— Надеюсь, мистер Аллен, вы знаете, что я ушёл из театра с Моррисом около одиннадцати.
— Он так и сказал, — пожал плечами Аллен.
— Прекрасно. — Найт остановился прямо перед Тревором и с некоторым усилием, но не без успеха, напустил на себя располагающий к доверию вид. — Если, милый мальчик, ты прятался в передней части здания и слышал наши с мистером Моррисом голоса в его кабинете, то, конечно, видел, как мы уходили из театра.
Тревор кивнул.
— Изумительно, — подытожил Найт, разводя руками.
— Люди возвращаются, — раздался дискант. Аллен оглянулся и увидел, что Тревор прижимает пальцы к губам, словно аллегория озадаченной невинности.
— Какого дьявола ты хочешь этим сказать?! — воскликнул Найт.
— Именно это я и не могу вспомнить. Кто-то вернулся.
— Я действительно не постигаю, Аллен, — начал было Найт.
— Мне… кажется… я не хочу… вспоминать…
— Вот видите! Позор! Вы повредите ребёнку! Я решительно отказываюсь участвовать в этом опасном и никчёмном эксперименте. Не волнуйся, Тревор. Ты совершенно прав. Тебе не надо ни о чем вспоминать.
— Почему?
— Потому что я так говорю! — проревел Найти рванулся к двери. На пороге он задержался и проговорил глухо, что произвело ещё более сильное впечатление:
— Я артист. Через восемь часов я появлюсь перед публикой в роли, которая требует полной отдачи. Более того, самую мучительную и тяжёлую сцену мне придётся провести с некомпетентным дублёром, о манере игры которого я до сих пор не осведомлён. Мои нервы расстроены. За последние сорок восемь часов я прошёл сквозь муки ада. Неуважение. Предательство. Осмеяние. Угрозы. И сверх того — этот нелепый, бессмысленный, неуместный полицейский вызов. Прекрасно, суперинтендант Аллен. Больше я такого не допущу. Я подам официальную жалобу. За сим — до свидания.
Он яростно распахнул дверь и закрыл — не захлопнул! — с идеально отмеренной долей темперамента.
Из коридора донеслись аплодисменты, ругательство и удаляющиеся шаги.
Аллен открыл дверь и увидел, как Гарри Грав тихо похлопывает в ладоши, а Маркус Найт широкими шагами гневно идёт по коридору.
— Разве им можно не восхищаться? — спросил Гарри, извлекая из кармана свёрток. — Детская рулетка. Тревор может заняться разработкой системы. Это верно, что вы затеяли нечто вроде парада для опознания?
— Можно выразиться и так, — согласился Аллен.
— Вы хотите сказать, — осведомился Гарри, слегка меняясь в лице, — что этот несчастный, но все-таки никчёмный мальчишка может внезапно ткнуть пальцем в одного из нас и звонко возвестить: «Я все вспомнил. Вот он!"
— Грубо говоря, именно таков был замысел.
— Прекрасно. Только учтите: он вполне способен выдвинуть ложное обвинение, чтобы насладиться спектаклем. Ничуть не удивлюсь, если для такого фокуса ему захочется выбрать именно меня, поскольку тут можно ожидать самой бурной реакции.
— Рискнём. Заходите.
Аллен открыл дверь и вошёл вслед за Гравом в комнату.
Тревор лежал в кровати, укутавшись одеялом. Гарри застыл, не сводя с него глаз.
— Он выглядит маленьким милым ребёнком, правда? — прошептал он. — Просто сахарный ангелочек. Он действительно спит или притворяется?
— Он задремал. Он проснётся, даже если вы просто наклонитесь над ним.
— Чертовски стыдно будить его.
— Мне все-таки придётся, с вашего разрешения, попросить сделать это. У него на скуле загадочный синяк. Быть может, вы сумеете подбросить нам какую-нибудь мысль насчёт его происхождения?
С улицы донёсся гудок баржи. Смутный гул Лондона прорезал звон Биг Бена, пробившего час.
Гарри положил на поднос свой свёрток.
— Взгляните на его синяк. За волосами не видно. Отодвиньте их и взгляните.
Гарри наклонился над мальчиком и протянул к его лицу левую руку.
Из-за ширмы в углу что-то звякнуло: тванг.
Тревор открыл глаза, увидел над собой лицо Гарри и заорал.
Глава 11
СПЕКТАКЛЬ ПРОДОЛЖАЕТСЯ
Гарри Грав не доставил никаких хлопот. Когда Тревор закричал, он отступил от кровати белый, как рубашка, однако сумел выдавить из себя подобие улыбки.
— Теперь вы, разумеется, сделаете мне обычное предупреждение и пригласите прогуляться в тёплой компании до ближайшего полицейского участка. Надеюсь, Перри не забудут проинформировать? Ему понадобится вызвать дублёра.
Дальше события развивались по обычной схеме.
По предложению Аллена все вернулись в «Дельфин». Мистер Кондукис впервые оказался в одном обществе с актёрами, которых нанял. Они сидели в верхнем фойе, тогда как внизу рано собравшаяся публика уже начинала гудеть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: