Эрл Гарднер - Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес]
- Название:Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-139006-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес] краткое содержание
Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.
Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.
В эту книгу вошли два романа:
"Дело о нанятой брюнетке"
Молодая красивая брюнетка отзывается на необычное объявление в газете: все, что от нее требуется, — это жить в квартире другой женщины, носить ее одежду и притворяться ею. Какое преступление пытается таким образом скрыть загадочный преступник?
"Дело о неосторожном котенке"
У новой клиентки Перри Мейсона случилось сразу два загадочных события, в которых она хочет разобраться: появился ее дядя, который исчез десять лет назад, и кто-то отравил котенка.
Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Трэгг протянул карту водителю.
— Возьми карту, Флойд. Ориентируйся по ней. Не увеличивай скорость, пока я не дам указаний. Итак, Мейсон, вы собирались нам рассказать, как очутились в «Воротах замка».
— Я поехал на встречу с одним мужчиной. Если вы прочитаете письмо, то поймете.
— Его фамилия? — спросил Трэгг, все еще держа листок в руке и не сводя глаз с адвоката.
— Генри Лич.
— А зачем вам было с ним встречаться?
Мейсон сделал движение руками, словно выбрасывал что-то.
— Понятия не имею, лейтенант. Я поехал туда по приглашению самого мистера Лича. Он хотел мне кое-что сообщить.
— Приглашение поступило прямо от Лича?
— Не прямо.
— Через клиента?
— Да, Хелен Кендал. А она, в свою очередь, связалась со мной через адвоката Джеральда Шора.
— Они в курсе, почему Лич хотел с вами встретиться?
— Мистер Лич должен был отвезти меня еще к одному человеку, если я все правильно понял.
— О, дело о таинственном свидетеле, провожающем вас к другому таинственному свидетелю?
— Не совсем. Я должен был встретиться с человеком, исчезнувшим какое-то время тому назад и…
Трэгг поднял руку, прикрыл глаза и дважды щелкнул пальцами:
— Минутку! Минутку! Теперь я что-то начинаю понимать. Как фамилия того, кто исчез?
— Франклин Шор.
— Вспомнил. Самое странное дело тридцать второго года. Теперь я понял, кто такой этот Джеральд Шор. Лич знал что-то об исчезновении Франклина?
— То, что я говорю вам, является показаниями с чужих слов. Вам, наверное, лучше получить информацию у непосредственных участников событий.
— Я предпочел бы вначале выслушать вашу версию, Мейсон.
— Насколько я понял, предполагалось, что Лич отвезет Хелен Кендал на встречу с Франклином Шором. Я на самом деле считаю, лейтенант, что вам следует как можно скорее появиться на месте. То, что произошло там, может оказаться ключом к разгадке более важной тайны.
— Да, да, я знаю, — кивнул Трэгг. — Вы всегда стараетесь отвлечь мое внимание и направить в другую сторону, стоит мне до чего-то докопаться. Однако вначале я задам вам еще несколько вопросов, Мейсон… Флойд, не торопись… А как так получилось, что Лич обещал доставить вас к Франклину Шору?
— Понятия не имею, — несколько раздраженно ответил Мейсон. — А вы, лейтенант, теряете драгоценное время. Мне передала это пожелание Хелен Кендал.
— Но он обещал вас доставить?
— Кто?
— Лич, конечно.
— Нет, — покачал головой Мейсон. — Насколько мне известно, Лич не общался с мисс Кендал. Она разговаривала по телефону с другим человеком, отправившим ее к Личу.
— О, понятно. Звонил еще один участник событий, а вы, Мейсон, намерены заявить, что не знаете кто.
— Нет, не знаю.
— Он не называл себя?
— Как раз наоборот, лейтенант. Он сообщил имя, фамилию и предоставил дополнительную информацию для идентификации.
— Так как же он все-таки представился?
Мейсон улыбнулся.
— Франклин Б. Шор, — сообщил адвокат.
Лицо Трэгга несколько раз поменяло выражение, пока он переваривал полученную информацию и оценивал ее важность, затем он приказал водителю:
— Жми на газ, Флойд. На полную. Быстро!
Мейсон откинулся на сиденье, вынул из кармана портсигар и предложил Трэггу.
— Я так и предполагал, что вы захотите поскорее оказаться на месте преступления, лейтенант. Закурите?
— Положите портсигар обратно в карман и держитесь, — ответил Трэгг. — Вы не знаете, как Флойд водит машину.
Мейсон уже доставал сигарету, когда машина дернулась, и он чуть не упал с сиденья. Флойд сделал резкий поворот, стараясь не столкнуться с автомобилем, появившимся на перекрестке.
— Включай сирену, — приказал Трэгг. — И жми на полную.
Завыла сирена. Огромная мощная машина быстро преодолевала расстояние, поднимаясь в гору. Держась одной рукой, Мейсон умудрился достать сигарету из портсигара и вставить себе в рот. Он положил портсигар в карман, а после этого уже вынужден был держаться обеими руками. Ему так и не удалось зажечь спичку.
Машина быстро взбиралась вверх, вой сирены отдавался в горах, а потом тонул в глубоких каньонах. Водитель умело настроил две красные фары под такими углами, что, независимо от того, в какую сторону заворачивала дорога, свет все равно падал на асфальтовое полотно.
В конце концов фары полицейской машины высветили два припаркованных друг за другом автомобиля, Деллу Стрит, Хелен Кендал и Джеральда Шора, стоявших рядом и наблюдавших за приближающейся машиной.
— Осветите вон тот автомобиль, лейтенант, — попросил Мейсон.
— С телом Лича?
— Я не знаю, с чьим. Я никогда в жизни не видел Лича.
Трэгг резко повернулся к нему:
— Вы хотите сказать, что это не Лич?
— Я не знаю.
— А кто знает?
— На этот вопрос я ответить не в состоянии, лейтенант. Думаю, что и среди моих спутников не найдется никого, способного опознать убитого.
Полицейская машина остановилась.
— Ладно, мне необходимо осмотреться, — сказал Трэгг. — Мейсон, спросите у ваших спутников, может ли кто-то из них провести опознание?
Если лейтенант Трэгг и хотел помешать Мейсону наблюдать за тем, как полиция осматривает машину с трупом, ему это не удалось, потому что адвокат крикнул:
— Идите сюда! Все трое.
— Я не это имел в виду, — раздраженно заметил Трэгг.
— Если я правильно вас понял, вы хотели выяснить, могут ли они опознать убитого?
— Хотел, но им не нужно подходить сюда и мешаться под ногами.
— Они не будут мешаться. Но как они смогут провести опознание, не рассмотрев труп как следует?
— К этому времени они его уже достаточно рассмотрели. Вы тут постарались, — ответил Трэгг.
— Как раз наоборот, — возразил Мейсон. — Двое из троих даже не подходили к машине.
— Откуда вы знаете?
— Я оставил соответствующие указания.
— А почему вы думаете, что они им следовали?
— Делла Стрит оставалась здесь.
Трэгг нахмурился.
— Принимаемые вами меры предосторожности, Мейсон, наводят меня на мысль, что вы уже опустили палец в воду и выяснили, что она слишком горячая.
— Вы очень подозрительны, Трэгг, — обиженно ответил Мейсон. — Однако я признаю, что не забываю рассказ о человеке, захотевшем искупаться ночью и нырнувшем в бассейн, не проверив вначале, заполнен ли он водой.
К этому времени фонари ярко осветили внутреннюю часть автомобиля. Фотограф установил фотоаппарат на треножник и готовил вспышку.
— Встаньте здесь, — приказал Трэгг. — Отсюда лицо видно лучше всего. Кто-нибудь из вас узнает его?
Джеральд Шор, Хелен Кендал и Делла Стрит, все — с мрачными лицами, отошли туда, куда велел лейтенант, и осмотрели лицо убитого.
— Никогда не видел его раньше, — заявил Шор.
— И я тоже, — сказала Хелен Кендал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: