Томас Хэнши - Человек из Скотланд-Ярда [litres]
- Название:Человек из Скотланд-Ярда [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Флюид ФриФлай
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906827-81-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Хэнши - Человек из Скотланд-Ярда [litres] краткое содержание
Человек из Скотланд-Ярда [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но свободных дней было не слишком много, поскольку, хотя о Вальдемаре или апашах уже несколько недель ничего не было слышно, это были тяжелые времена для господина Нэркома и полицейских Скотланд-Ярда. Это было связано с грядущей коронацией его величества. Каждый поезд изо дня в день приносил в Лондон толпы гостей. Жулики всех мастей – как английские, так и иностранные, от разбойников до обычных шулеров, сделали его Меккой преступного мира – деньги текли рекой им в руки, и они работали в полную силу.
Результат, что касается Клика, едва ли нуждается в описании. Ему не была свойственна форма снобизма, заставляющая некоторых людей отказывать в помощи друзьям, мотивируя это «избытком собственных забот». Нэрком действительно мог бы разрушить свою карьеру, если бы не справился с кризисом. Так что, естественно, Клик пришел на помощь другу и принял участие в процессе «сортировки». Как консультант, а иногда и в форме обычного констебля, он оказал неоценимую помощь в выявлении нежелательных элементов и профессиональных жуликов, и ситуация быстро перестала быть критической. Теперь Клик ожидал с нетерпением возобновления идиллических прогулок с Элизой, когда из затишья наступившего мира упала официальная бомба.
Она прилетела в форме телеграммы – запоздалое шифрованное сообщение от американской полиции к полиции Великобритании, которое после расшифровки звучало так:
Только что удалось отследить 218. Отправленный десять дней назад на «Тунисиан» Аллан Лайн из Канады, под именем Хаммонд. Женщина с ним. Красивая блондинка. Проходит как сестра. Считается, что 774.
В наши дни, когда подобный небольшой обмен любезностями относительно передвижений важных фигур преступного мира происходит почти ежедневно между полицейскими системами двух стран, о которых идет речь, господину Нэркому пришлось только проконсультироваться со своей книгой кодов, чтобы понять суть сообщения. И когда он это понял, его маленькие толстые ноги подогнулись, как пара соломинок, его полное маленькое тело рухнуло на ближайший стул, и он оказался на волосок от инсульта.
«Тунисиан», когда пришла телеграмма, уже прибыл и выгрузил на берег пассажиров на тринадцать часов раньше, так что прибывшие лица, указанные в сообщении под кодовыми номерами, благополучно растворились в каменных лабиринтах Лондона.
Все же они были здесь. Книга кодов характеризовала их таким образом:
№ 218 – Николас Хеммингуэй, широко известный как Алмазный Ник. Американец. Опытный мошенник, уверенный в себе человек, похититель драгоценностей. Бывший актер. См. в «Галерее» портрет.
№ 774 – Элла Плавсен, известная в криминальных кругах как Голландская Элла и леди Белл. Немецко-американского происхождения. Вероятно, самый ловкий вор женских жемчужных украшений из всех ныне живущих. Высокообразованна, чрезвычайно красива, удивительно правдоподобна в своей лжи и крайне сообразительна. Обычно предпочитает «сливки общества». Натуральная блондинка, лет двадцати пяти. Фотографий нет.
Через сорок пять минут после того, как мистер Нэрком усвоил эти факты, он бросился к Клику за помощью, и с тех пор в списке специальных констеблей появилась вакансия.
– Проскользнули в город? Ну, будь уверен в одном, мистер Нэрком: они не пойдут в гостиницу… По крайней мере, вначале… Они слишком осторожны для этого. И при этом они не разместятся в какой-то дыре и углу, где их дорогие шмотки и блестящие побрякушки могли бы вызвать разговоры и таким образом привлечь к ним внимание. Не буду удивлен, если они будут достаточно проницательны, чтобы не оставаться вместе, а предпочтут действовать в одиночку, похоже, не имея никакой связи, пока они здесь, чтобы устроить «счастливое воссоединение» в другом месте после того, как их маленькая работа будет успешно выполнена. Но в любом случае, когда мы найдем их, если мы когда-либо это сделаем, они будут проживать в каком-то тихом, респектабельном, уединенном районе, например, в одном из пригородов… А раз так, устроим несколько пешеходных экскурсий по окрестностям, мистер Нэрком, и посмотрим, не повезет ли нам наткнуться на эти замечательные персонажи. Правда, я никогда не встречал и даже не видел Хеммингуэя, но мне кажется, я должен понять, что это он, если увижу его. Однако я однажды сталкивался с Голландской Эллой. Именно когда я отправился в Нью-Йорк по поводу амстердамских алмазов. Помнишь? Тогда я «разделил» награду с парнем с Малберри-стрит, чья дочь хотела заниматься музыкой, а он не мог позволить ей этого. Я связался со своими старыми знакомыми и пошел однажды вечером на большой французский бал в Академии музыки, где, как мне сказал мой собеседник, будет «очень большая сходка», половина мошенников города будет там – по делам своего «бизнеса».
Они были там, осмелюсь сказать, потому что он все время указывал мне на этого и на того и представлял их мне, пока они проносились в танце мимо нас. Я не должен бы узнать ни одного из них снова, в том что касается внешности, поскольку ежегодный французский бал в Нью-Йорке – это маскарад, как ты, возможно, знаешь. И я не должен узнать Голландскую Эллу в лицо, но могу узнать со спины, поскольку я танцевал с ней.
– Танцевал с ней, Клик? Танцевал?
– Да. С целью «получить впечатление о ее фигуре», так сказать, для возможного использования в будущем. Я не мог видеть ее лица, потому что оно было под маской, до самого подбородка; но под ее правой лопаткой есть странный нарост, напоминающий опухоль размером с куриное яйцо, а на тыльной стороне ее левой руки – шрам от кислотного ожога, который она будет носить до самой могилы. Я узнаю этот шрам, если когда-нибудь увижу его снова. И если по какой-то случайности я столкнусь с женщиной с таким же видом, и у этой женщины также окажется шишка под правой лопаткой… Я ее опознаю! Давай выйдем и посмотрим, сможем ли мы ее найти. «Время летит», как сказал анархист, взорвав часовой завод. Давай немного побродим.
ОНИ ПОБРОДИЛИ, НО, как оказалось, без толку. Тем не менее на следующий день они снова «побродили» так же, как и всегда, с надеждой; и следующий за этим, и следующий снова, но к концу четвертого дня они не были ближе к обнаружению Голландской Эллы и Алмазного Ника, чем были в начале. Если, как иногда воображал Клик, те просто не проехали через Англию по пути на Континент, а затаились здесь, как ястребы, в безопасном убежище, из которого совершали хищные рейды под носом полиции. Но ничего не сигнализировало об этом. Никакой дерзкой кражи драгоценных камней, никаких преступлений, достойных этой парочки…
Так обстояли дела, когда утром пятого дня Клик решил отправиться на прогулку в Хэмпстед-Хит и его окрестности. В девять часов он вместе с суперинтендантом объявился там, в результате к полудню они оказались в гуще очередной загадочной истории.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: