Максвелл Грант - Зеленоглазый [litres]

Тут можно читать онлайн Максвелл Грант - Зеленоглазый [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент Северо-Запад, год 1932. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Максвелл Грант - Зеленоглазый [litres] краткое содержание

Зеленоглазый [litres] - описание и краткое содержание, автор Максвелл Грант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Произведения Максвела Гранта о приключениях отважного борца с преступностью во многом перекликаются с книгами о зловещем докторе Фу-Манчу и профессоре Мориарти. Только тут гений – таинственный мститель Тень – стоит на страже справедливости и порой нарушает закон, чтобы воздать должное злодеям.
Китайская тайная организация пытается захватить власть над преступным миром Америки, и только Тень и его агенты могут разгадать тайну нефритовых «Зеленых глаз», остановить цепочку зловещих убийств и разрушить коварные планы выходцев с Востока.

Зеленоглазый [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зеленоглазый [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максвелл Грант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Выстрелы раздались с той стороны, где находился лже-Фой. В руках у него оказался автомат, из которого веером летели пули. Лин Су, которого уже подхватили верные слуги, выкрикнул что-то по-китайски, резко и властно, указывая в сторону Фоя. То был боевой клич Ву-Фана, означавший немедленую смерть для того, на кого указывает лидер. Помощники выхватили револьверы и попытались стрелять. Но эффект был небольшой, так пальба шла со всех сторон, и трудно было понять, где свои, где враги. Команда корабля тоже вступила в перестрелку, оглашая воздух бессмысленными криками.

А в центре всего этого хаоса мелькала высокая фигура Тени, который безостановочно палил из автомата и никто не мог остановить его, ибо он находился слишком далеко, и обычный револьверный выстрел был не в силах поразить его с такого расстояния. А вот Тени это вполне удавалось, и моряки падали, как подкошенные, под его меткими выстрелами.

Вдруг все увидели странный, яркий свет, пробивающийся сквозь настил палубы. Из рубки повалил дым. Судно горело!

Старый деревянный парусник загорелся в считанные мгновения. Посреди этого хаоса одинокий стрелок отбросил автомат и револьверы, ибо в них уже не было патронов. Он подобрал револьвер Лин Су.

Тут в воздухе что-то блеснуло: то пролетел нож, пущенный кем-то в спину нагнувшемуся стрелку. Но интуиция спасла Тень. А может быть, он услышал звук. Он быстро метнулся в сторону, смертоносный клинок пролетел буквально в дюйме от него и застрял в обшивке палубы.

Но Тень не собирался оставить удар без ответа. Он развернулся и прицелился, пытаясь проследить путь ножа. Никого не было видно, все спрятались за парусами.

Ударил выстрел. Вспышка. Крик. И человек камнем упал с высоты сорока футов вниз, на палубу. Этот мастерский удар все решил. Китайцы попрятались за парусами. Ножи, приготовленные для бросков, вернулись на свои места за поясами владельцев. Ни единого выстрела не прозвучало больше в ночной тишине.

Тень, отступив к перилам, осматривался вокруг. Любой его выстрел смертоносен, и враги это знали. Не переставая издевательски смеяться, Тень прошел мимо скорчившегося в углу вместе с телохранителями Лин Су. И вот взревел мотор катера. Припасенное Лин Су суденышко отправилось в путь с единственным пассажиром на борту. Отовсюду слышался свист. На воду быстро спускали шлюпки, чтобы поскорее бежать с горящего судна. Люди прыгали прямо в залив.

Полицейские на катере вылавливали несчастных беглецов. Те же, кто остался на судне, были обречены. Это были раненые, и их ждала верная гибель. Среди них находился и Лин Су. Тень знал это. Участи лидера Ву-Фана не позавидуешь.

Маленький катер несся по заливу среди чернеющих волн. Человек, находящийся на катере, прижимал руки к лицу. Над заливом несся зловещий смех Тени.

Глава 22. Зеленоглазый встречается с тенью

ЯХТА ПОД НАЗВАНИЕМ «СЕПИЯ» стояла на якоре в заливе со стороны Окленда. У иллюминатора освещенной каюты застыл человек.

Дарли с улыбкой рассматривал полыхающее, как щепка, судно. Пусть горит, думал он. Туда ему и дорога. Может, это был ловкий и хитроумный ход изобретательного китайца Лин Су.

Впрочем, неважно. Парусник горит. Пока вся полиция сосредоточилась там, здесь, в тишине, происходит важная работа. «Сепия» была морской яхтой, но экипаж на ней невелик. Только преданные люди, беспрекословно повинующиеся Дарли, – как люди из Ву-Фана повинуются Лин Су. На них Дарли всегда мог положиться.

Он взглянул на часы. Через десять минут здесь будут остальные. Дарли вытащил из кармана лист с китайскими иероглифами. Это может пригодиться, если возникнут разногласия. И вдруг ему показалось, что в каюте за его спиной кто-то есть. Он быстро обернулся и столкнулся нос к носу с Фоем!

Дарли был поражен. Он считал Фоя погибшим под пытками на дыбе. Но вот он, Фой, живехонек, с револьвером в руке, и дуло направлено прямо на него, Дарли!

Дарли посмотрел вглаза Фоя и увидел, что они широко открыты и светятся странным блеском. Неудивительно, ибо то были глаза Тени!

– Джозеф Дарли? – прозвучал голос. – Я пришел свести с вами счеты.

– Почему?

– За ваши злодеяния, – объявил Тень. – Вы влиятельный человек, обладающий властью, находитесь на стороне заговорщиков! Ваш соучастник Лин Су уже встретил свою судьбу. Приготовьтесь и вы к тому же.

– Лин Су?!

– Да, он погиб в пламени на «Пан-Шуне».

Дарли был слишком потрясен, чтобы говорить. Он стоял, беспомощный, возле окна, не понимая, что за странная метаморфоза произошла с Фоем. Ибо сгорбленнаая фигура слуги вдруг распрямилась. На полу залегла причудливая тень, и Дарли она показалась символом смерти.

– Вас интересует, Фой ли я? – то ли спросил, то ли утвердительно произнес незнакомец. – Я не Фой. Я – Тень.

Дарли молчал.

– Пожалуй, вы никогда не слышали о Тени, – продолжал незнакомец. – И это не удивительно. Ведь его почти никто не видел. Однако именно я спас Клива Бранча в Сан-Кью, куда он отправился под видом Хьюго Барнза. И я же спас его от ножа Фоя. Самого же Фоя я счел необходимым убить. Тело забрал с собой. Однажды оно будет обнаружено. Но я решил, что Фой должен продолжать жить – ради дела.

Потом я посетил собрание группы, где Зеленоглазый приговорил Клива Бранча к смерти. И спас обреченного.

Теперь вам не уйти от меня, Джозеф Дарли! Мне известно все о вашем заговоре. Эта яхта ваша. Ее официальный владелец ни о чем не подозревает. На пути из Сан-Педро вы перехватили «Пан-Шун» и перегрузили к себе его секретный груз. Пока судно горит, вы дожидаетесь людей Ву-Фана, которые должны прийти и выгрузить ваш груз, стоящий миллион долларов. А список в ваших руках объясняет, как должен быть распределен груз.

Дарли едва не поперхнулся. Да, он уже понял, что Тень многое сумел узнать, находясь в обличье Фоя, и все равно не понимал, как все это случилось. Он по-прежнему молчал, охваченный горьким разочарованием. Как ужасно, что все срывается из-за одного единственного человека, каким бы сильным и могучим он ни оказался.

– Мудрая схема, – продолжал Тень. – Ву-Фан ни о чем не подозревал. Вы старались выставить его невинной организацией. И в Гражданском комитете тоже ничего не подозревали. Вы сами всем руководили, и власти не вмешивались в ваши делишки. Эти поездки на яхте между Сан-Педро и Сан-Франциско… Сам Джозеф Дарли на борту! Неудивительно, что правительственные агенты не обыскивали трюмы и шкафы на этой яхте. Разве могли они заподозрить, что на ней перевозится опиум?

– Пустые разговоры! – выкрикнул Дарли. – Вы ничего не докажете. Как вам удастся связать меня и Ву-Фан?

– Через Зеленоглазого.

– Зеленоглазый! – расхохотался Дарли. – И где вы, интересно, найдете Зеленоглазого?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Максвелл Грант читать все книги автора по порядку

Максвелл Грант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зеленоглазый [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Зеленоглазый [litres], автор: Максвелл Грант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x