Рекс Стаут - И трижды был опущен занавес
- Название:И трижды был опущен занавес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-19417-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рекс Стаут - И трижды был опущен занавес краткое содержание
В сборник «И трижды был опущен занавес» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.
И трижды был опущен занавес - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну да. Кстати, ее звали Синтия Браун.
– Мы не были с ней знакомы, никогда не видели ее и не слышали ее имени! – объявил муж.
– Это так, миссис Карлайл?
– Да.
– Ну что же, ничего удивительного, ведь Синтия Браун всего лишь сопровождала сегодня миссис Орвин, но сама не была членом вашего цветочного клуба. А вы?
– Мой муж состоит в клубе.
– Мы оба там состоим, – поправил Карлайл. – Вот, опять напускает тумана. У нас совместное членство. В моей оранжерее в загородном доме произрастает более четырех тысяч декоративных растений, включая и несколько сот орхидей. – Сказав это, он демонстративно уставился на наручные часы. – Может, уже достаточно? Вы удовлетворены?
– Вполне, – кивнул Кремер. – Большое спасибо вам обоим. Мы не побеспокоим вас снова, если только не возникнет крайняя необходимость. Леви, выпусти этих двоих.
Миссис Карлайл встала и направилась к двери, но на полпути обернулась:
– Полагаю, это вряд ли возможно, но тем не менее… нельзя ли все-таки взглянуть на тот глобус? Хоть краешком глаза?
– Ради всего святого! – Муж вцепился ей в руку. – Мы уходим! Уходим!
Когда за супругами закрылась дверь, Кремер посмотрел сначала на меня, затем на Вулфа и угрюмо произнес:
– Да уж, дельце хоть куда. Зацепок никаких, но начинать с чего-то надо. Допустим, убийца – мистер Карлайл. А почему бы и нет? Кандидатура ничуть не хуже прочих. Хорошо, начнем разрабатывать эту версию. Мы выясним, чем он занимался последние полгода, причем постараемся проделать это незаметно: ни к чему понапрасну злить такого солидного человека. Впрочем, это можно устроить… за две-три недели, задействовав трех-четырех человек. Так, прекрасно, теперь умножаем… на сколько? Сколько мужчин побывало здесь сегодня?
– Около ста двадцати, – сказал я. – Но по разным причинам приблизительно половину можно сразу исключить. Уверяю вас, я тщательно присмотрелся сегодня ко многим гостям.
– Отлично, умножаем на шестьдесят. Ну что, реально, по-вашему, проделать такую работу?
– Вряд ли.
– Вот и я тоже так думаю. – Кремер вынул изо рта сигару. – Разумеется, – ядовито заметил он, – когда Синтия Браун сидела в кабинете, беседуя с мистером Гудвином, расклад был совсем иной. Однако он не потрудился протянуть руку к телефону и сказать нам, что судьба свела его с мошенницей, которая способна опознать убийцу. Нет, Арчи, черт побери, даже в голову не пришло попросить нас немедленно приехать и взять все в свои руки! Он решил придержать клиентку для Вулфа в надежде получить гонорар! Небось сидел тут и любовался ее ножками!
– Не будьте так вульгарны, – сказал я сурово.
– А потом он и вовсе бросил беззащитную женщину и отправился наверх, чтобы сделать кое-какие прикидки! И не придумал ничего лучше, чем… Ну, что там еще?
В столовую вошел лейтенант Роуклифф. В полиции Нью-Йорка служат несколько человек, которым я симпатизирую, и еще несколько, кого я уважаю, есть и такие, к которым я не испытываю вообще никаких чувств, а также те, без кого я с легкостью мог бы обойтись… Однако среди всех многочисленных служителей правопорядка есть только один, кому я мечтаю когда-нибудь надрать уши. Этот самый Роуклифф: высокий, красивый, сильный – и в придачу жуткий зануда.
– Мы полностью закончили осмотр, сэр, – важно доложил он. – Ничего не упустили. Все на месте и в полном порядке. Мы были особенно осторожны с содержимым ящиков стола мистера Вулфа и еще…
– Вы трогали мой стол?! – взревел Вулф.
– Так точно, – отчеканил Роуклифф и мерзко ухмыльнулся.
Кровь бросилась Вулфу в лицо.
– В вашем кабинете убили женщину, – резко сказал Кремер. – Ее чем-то задушили, а убийцы нередко прячут орудия преступления. Нашли хоть что-нибудь?
– Боюсь, нет, сэр, – признался Роуклифф. – Конечно, еще предстоит проверить отпечатки пальцев, да и отчеты экспертов пока не готовы. Помещение опечатывать?
– Опечатайте пока, а завтра посмотрим. Пожалуйста, задержитесь сами и попросите задержаться фотографа. Остальные свободны. Да, скажите Стеббинсу, чтобы прислал сюда ту женщину… миссис Ирвин.
– Орвин, сэр.
– Я хочу поговорить с ней.
– Да, сэр. – Роуклифф повернулся, чтобы уйти.
– Минуточку! – вмешался я. – Что это вы там собрались опечатывать? Не наш ли кабинет?
– Именно, – фыркнул Роуклифф.
Проигнорировав его, я обратился к Кремеру и твердо заявил:
– Вы не можете этого сделать. Мы там работаем. Мы там живем. Там находятся все наши вещи.
– Выполняйте, лейтенант! – велел Кремер Роуклиффу.
Тот развернулся и вышел.
Я скрипнул зубами. Меня переполняли разнообразные чувства и слова, но я понимал: выпускать их наружу не стоит. Такой подлости я от Кремера никак не ожидал. Самому мне в этой ситуации никак не справиться, вся надежда была только на Вулфа. Я поглядел на него. Кровь уже успела отхлынуть от его лица; теперь он побелел от ярости и так плотно сжал губы, что их вообще не было видно.
– Это делается в интересах следствия, – вызывающе произнес Кремер.
– Ложь! – ледяным тоном возразил Вулф. – Интересы следствия тут совершенно ни при чем. Вы не имеете права опечатывать мой кабинет.
– Попрошу вас мне не указывать. Ваш кабинет не просто кабинет, а место преступления. К тому же я помню, сколько хитроумных фокусов вы здесь в разное время провернули. И теперь, когда тут убили женщину, причем сразу после разговора с Гудвином, о котором мы знаем только с его собственных слов, я, согласно инструкции, должен опечатать помещение. Повторяю: это делается в интересах следствия.
Вулф слегка выпятил вперед подбородок:
– А я повторяю, мистер Кремер: интересы следствия тут совершенно ни при чем. Сказать, что вами двигало? Извольте. Пагубная злоба мелочной душонки и ограниченного завистливого ума. Эта инфантильная мстительность, эти жалкие увертки…
Дверь отворилась, и вошла миссис Орвин.
Глава 5
Если миссис Карлайл сопровождал муж, то спутником миссис Орвин был ее сын. При этом выражение лица и манеры молодого человека настолько отличались от прежних, что я с трудом его узнал. Наверху он говорил мерзким голосом, гадко ухмыляясь. Теперь его глазки-щелочки усиленно изображали честность и приветливость, и вообще он очень старался всех к себе расположить.
– Инспектор Кремер? – Он перегнулся через стол, протянув Кремеру руку. – Как же, как же, я о вас наслышан! Меня зовут Юджин Орвин. – Он перевел взгляд направо. – Я уже имел удовольствие познакомиться с мистером Вулфом и мистером Гудвином… сегодня днем, прежде чем произошла эта чудовищная история. Настоящая трагедия, иначе не скажешь.
– Да уж, – согласно кивнул Кремер. – Присядьте, пожалуйста.
– Одну минуту. Видите ли, мне проще говорить стоя. Я хотел бы сделать заявление от имени нас обоих, меня и моей матушки. Надеюсь, вы позволите? Я член коллегии адвокатов. Моя матушка плохо себя чувствует. По просьбе ваших сотрудников мы вместе ходили в кабинет, чтобы опознать тело мисс Браун, и это стало для нее сильным потрясением. Да еще вдобавок нас держат тут уже более двух часов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: