Рекс Стаут - И трижды был опущен занавес
- Название:И трижды был опущен занавес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-19417-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рекс Стаут - И трижды был опущен занавес краткое содержание
В сборник «И трижды был опущен занавес» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.
И трижды был опущен занавес - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Уходя, он снова прикрыл дверь, и вскоре я услышал шаги, удалявшиеся вниз по лестнице. Однако он не забрал с собой шляпу и пальто, и я просто голову сломал, пытаясь сообразить, что бы это значило, но так ничего и не придумал. Вскоре шаги на лестнице раздались снова, и они вошли, все трое. Б.-Ж. опять моргал: видимо, успел прикорнуть, пока мы тут беседовали. Убийца обратился к Худому:
– Сколько сейчас на твоих часах?
– Девять тридцать две, – ответил тот, поглядев на запястье.
– В половине одиннадцатого, не раньше, развяжите ему левую руку. Если у него есть нож, который он может достать левой рукой, заберите его… Оставите его в этом состоянии, а сами уходите. Ему понадобится не менее пяти минут, чтобы освободить вторую руку и развязать ноги. Все понятно?
– А чего же тут непонятного? У него ничего нет на нас.
– Так вы сделаете, как я сказал.
– Не сомневайтесь, все исполним в лучшем виде.
Душитель вытащил из кармана сверток банкнот и, не слишком ловко управляясь из-за перчаток, отделил две двадцатки, отошел с ними к столу и, хорошенько протерев купюры с обеих сторон носовым платком, протянул их Худому:
– Я уже заплатил, как договаривались. А это вам в качестве бонуса, чтобы не так скучно было ждать до половины одиннадцатого.
– Не бери деньги! – крикнул я.
Худой обернулся ко мне с купюрами в руке:
– В чем дело, чумные они, что ли?
– Нет, но это жалкие гроши, олух ты этакий! Этот парень должен вам десять штук!
– Что за чушь! – презрительно фыркнул душитель и двинулся к кровати за шляпой и пальто.
– Дай сюда мою двадцатку, – потребовал Б.-Ж. у подельника.
Худой стоял, склонив голову набок, и присматривался ко мне. Он явно заинтересовался, но одних слов в данном случае было мало. Когда душитель взял пальто и шляпу и повернулся, чтобы уйти, я всем телом дернулся влево и рухнул на пол вместе со стулом. И сам не пойму, как мне удалось добраться до двери, однако каким-то чудом все-таки удалось совершить этот маневр. Только представьте картину: я лежу на полу на правом боку, прижав дверь стулом, чтобы никто не мог выйти из помещения.
– Не упусти свой шанс, приятель, – обратился я к Худому. – Знаешь, кто перед тобой? Миссис Карлайл – миссис Гомер Н. Карлайл! А теперь запоминай адрес!
Душитель, сделавший было шаг ко мне, застыл, словно превратившись в соляной столб, и сверлил меня ненавидящим взглядом из-под длинных накладных ресниц.
– Миссис? – с недоверием переспросил Худой. – Ты сказал «миссис»?
– Да, это женщина. Я связан, беспомощен, но ты можешь схватить ее. Смело требуйте с нее десять штук, только не забудьте потом со мной поделиться. – (Душитель пошевелился.) – Эй, держите ее, а то уйдет!
Б.-Ж., уже начавший поднимать меня, обернулся, чтобы посмотреть, и резко отпустил мою руку. Падая, я сильно ударился головой. Тем временем Худой подступил к миссис Карлайл, сдернул с нее пальто и шагнул назад.
– Черт его знает, – задумчиво протянул он. – Может, и правда баба.
– Ну, это просто выяснить, – вмешался Б.-Ж. – Тут большого ума не надо.
– Давай-давай! – подзадоривал его я. – Проверь-ка! Убедись собственными глазами, что я не вру!
Б.-Ж. решительно направился к миссис Карлайл и протянул руку. Она отшатнулась от него и завизжала:
– Не прикасайся ко мне!
– Чтоб меня!.. – озадаченно произнес Б.-Ж.
– А что это ты там говорил, – полюбопытствовал Худой, – насчет десяти штук? Неужели она и впрямь отвалит нам такие бабки? С какой стати?
– Это длинная история, – ответил я, – но деньги, если возьмете меня в долю, получим без труда. Делим на троих. Но имей в виду: если она выйдет отсюда и доберется до дому – пиши пропало. Уже не дотянемся. Нам нужно только доказать, что женщина в этом тряпье и есть миссис Гомер Н. Карлайл. Если мы это провернем, она в наших руках. Прямо сейчас, при полном маскараде, она стоит целое состояние. Но как только вернется домой и переоденется – все, она даже на порог нас не пустит.
Мне не оставалось ничего иного, кроме как разыгрывать этот спектакль. Я не рискнул посоветовать Худому вызвать полицию, зная, что думают о копах подобные забулдыги. В таком случае Худой мог бы оттащить меня от двери и позволить ей уйти.
– Но как же нам быть? – занервничал Худой. – Фотоаппарата-то у нас нету.
– У меня есть кое-что получше. Развяжи меня.
Худой заколебался и отвернулся посмотреть, что делают остальные. Миссис Карлайл пятилась, пока не уперлась в кровать, а Б.-Ж. стоял, уперев кулаки в бедра, и внимательно ее разглядывал. Худой снова повернулся ко мне:
– Предположим, я это сделаю. Что дальше?
– Черт побери! – огрызнулся я. – Поставь хотя бы этот стул на ножки! Проклятые веревки впиваются мне в запястья.
Подойдя, он одной рукой схватился за спинку стула, а другой взял меня за локоть, а я уперся обеими ногами в пол, чтобы хоть как-то помочь ему. Худой оказался сильнее, чем на первый взгляд. Вновь сидя на стуле, я по-прежнему закрывал собой выход из комнаты.
– Достань бутылочку, – велел я ему, – из правого кармана… Нет, не из пальто, а из пиджака. Надеюсь, она не разбилась.
Худой вытащил бутылочку. Слава богу, она была цела и невредима! Поднес ее к свету, чтобы прочесть этикетку.
– Что за штука?
– Нитрат серебра. Оставляет несмываемые черные пятна на всем, включая и кожу человека. Задери ей штанину и пометь этой жидкостью.
– И что потом?
– Отпусти ее. Пусть уходит. Она будет в наших руках. Мы трое сможем объяснить, как и когда эта женщина получила свою метку, так что ее дело швах.
– Откуда у тебя эта дрянь?
– Специально прихватил, поскольку надеялся, что мне самому подвернется возможность пометить ее.
– А ей не будет больно?
– Нисколько. Капни на меня – куда хочешь, только чтобы не на виду.
Худой снова уставился на этикетку. Я пристально всматривался ему в лицо, надеясь, что он не спросит, останется ли метка навсегда, потому что не мог угадать, какой ответ его устроит, а действовать нужно было наверняка.
– Баба… – прошептал он. – Ну надо же, кто бы мог подумать!
– Вот-вот, – с сочувствием поддакнул я. – Здорово она обвела вас вокруг пальца.
Худой резко мотнул головой и скомандовал своему товарищу:
– Эй! Держи ее, чтобы не дергалась. Но смотри не сделай ей больно.
Б.-Ж. подошел к ней, но стоило ему протянуть руку, как она вдруг резко дернулась и отпрыгнула в сторону. Б.-Ж. и оглянуться не успел, как женщина оказалась у стола и завладела пистолетом Сола. Он рванулся было к преступнице, но она нажала на спусковой крючок, и Б.-Ж. рухнул как подкошенный. Худой ринулся на помощь товарищу, но она развернулась и пальнула снова. Промахнулась и нажала на спусковой крючок в третий раз, но Худой уже крепко схватил миссис Карлайл за запястье.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: