Морис Леблан - Приключения Арсена Люпена
- Название:Приключения Арсена Люпена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1907
- ISBN:978-5-389-20099-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морис Леблан - Приключения Арсена Люпена краткое содержание
Арсен Люпен — неуловимый грабитель, о подвигах которого трубят все газеты; таинственный персонаж, джентльмен с неистощимой фантазией, орудующий лишь в замках и великосветских гостиных. Арсен Люпен — человек с тысячью обличий. Поймать его невозможно, предсказать его следующий шаг — исключено. Его хитрость, его благородство, его изобретательность не знают границ. Разве что великий и непобедимый Херлок Шолмс примчится из окутанного туманами Лондона, чтобы справиться с самым известным преступником Франции…
В настоящее издание вошли четыре романа и сборник рассказов Леблана о приключениях Арсена Люпена. Впервые в России эти произведения сопровождаются иллюстрациями французских художников из первых оригинальных изданий.
Приключения Арсена Люпена - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
P. S. Я, естественно, не сообщал в газеты о том, что узнал. Теперь, когда цель близка, необходимо соблюдать осторожность.
Ботреле тоже считал так, более того, когда в то утро его начали осаждать двое журналистов, он сообщил им совершенно ложные сведения о своих планах и выводах, к которым пришел.
После обеда молодой человек поспешил к Массибану на набережную Вольтера, семнадцать. Однако, к своему большому удивлению, узнал, что тот срочно уехал, оставив на всякий случай для него записку. В ней значилось:
Полученная мной телеграмма вселяет кое-какие надежды. Выезжаю немедленно. На ночлег остановлюсь в Ренне. Если желаете, можете сесть на вечерний поезд и, не сходя в Ренне, доехать до станции Велин. Встретимся в замке, в четырех километрах от станции.
Ботреле сразу загорелся. Он был особенно рад, что приедет в замок одновременно с Массибаном, ибо опасался, что тот по неопытности может совершить какой-нибудь промах. Итак, он вернулся в дом друга, где и провел оставшееся до вечера время, и вскоре уже садился в экспресс, следовавший в Бретань. Прибыв в шесть часов утра на станцию Велин, он решил проделать пешком все четыре километра дороги, идущей густым лесом. И вот вдали на холме показалось длинное строение. Архитектура его удивляла смешением стилей Ренессанса и эпохи Луи Филиппа [77] Луи Филипп (1773–1850) — французский король в 1830–1848 гг.
, и все же замок с четырьмя башнями и увитым плющом подъемным мостом выглядел весьма импозантно.
По мере того как Изидор подходил ближе, его сердце тревожно забилось. Неужели он наконец достигнет цели? Найдет ли он в этом замке ключ к разгадке?
Его одолевали всевозможные страхи. Не верилось, что успех близок, казалось, что в который уже раз он станет жертвой дьявольского плана, задуманного Люпеном. А может быть, Массибан — лишь марионетка в руках врага?
«Полноте, все это уже становится смешным, — иронизировал он сам над собой. — Нельзя же всерьез предполагать, что Люпен — такой гениальный провидец, нечто вроде всемогущего Господа Бога, бороться с которым бесполезно. Да ничего подобного! Люпен тоже может ошибаться, может в свою очередь становиться жертвой обстоятельств. Люпен делает промахи, в конце концов! И именно благодаря одному из его промахов, благодаря тому что он потерял документ, я начинаю одерживать победу. От этого все и идет. А его отчаянные усилия имеют одну цель — исправить допущенную ошибку!» И, решив так, Ботреле, вновь окрыленный надеждой, взбодрившись, позвонил в дверь.
— Что вам угодно? — осведомился лакей, появляясь на пороге.
— Спросите, может ли меня принять барон де Велин? — протягивая визитную карточку, сказал Ботреле.
— Господин барон еще не одет, но если месье соблаговолит подождать…
— Спрашивал ли его еще кто-нибудь сегодня, например такой пожилой сутулый господин с седой бородой? — поинтересовался молодой человек, знавший Массибана по фотографиям в газетах.
— Да, этот господин приехал десять минут назад, я проводил его в приемную. Не будете ли вы так любезны тоже последовать за мной?
Встреча Массибана с Ботреле сразу началась с сердечных слов. Изидор поблагодарил старца за предоставленную бесценную информацию, а тот буквально рассыпался в восторженных похвалах молодому человеку. Они поговорили о документе, о своих шансах отыскать книгу, и Массибан повторил все, что узнал о бароне де Велине. Шестидесятилетний вдовец вот уже много долгих лет уединенно жил здесь с дочерью, Габриель де Вильмон, так и не оправившейся от удара после того, как ее муж и старший сын погибли в автомобильной катастрофе.
— Господин барон покорнейше просит господ подняться к нему.
Лакей проводил их на второй этаж, в большую комнату с голыми стенами, всю меблировку которой составляли несколько секретеров, этажерок и столов, заваленных бумагами и конторскими книгами. Барон радушно встретил гостей, в восторге, как и все замкнуто живущие люди, от возможности с кем-нибудь поговорить. Не без труда удалось им направить беседу в нужное русло и изложить цель своего приезда.
— Ну конечно, ведь вы мне об этом писали, не правда ли, господин Массибан? Речь идет об одной книге, якобы доставшейся мне от предков, в которой рассказывается об Игле?
— Вы совершенно правы.
— Скажу вам честно: не ладил я со своими. В то время у них были какие-то странные взгляды на жизнь. А я — человек своего времени. Я порвал с прошлым.
— Конечно, — нетерпеливо согласился Ботреле. — Однако не попадалась ли вам на глаза такая книга?
— Попадалась, попадалась! Я же телеграфировал вам, — вскричал тот, обращаясь к Массибану, который, в раздражении расхаживая по комнате, то и дело останавливался возле высоких окон, — конечно же попадалась!.. Вернее, моей дочери показалось, что она видела похожий заголовок среди нескольких тысяч книг, что до отказа заполнили библиотеку! Сам-то я неважный чтец… Даже газет не читаю… Не то что дочь… Вот она… спаси, Господи, ее сына, маленького Жоржа, пошли ему здоровья… а мне бы только получить доход от арендаторов да чтоб договоры были в порядке… вот, видите, сколько конторских книг… я ими и живу, господа… а что касается всей этой истории, о которой вы мне писали, господин Массибан, честно говоря, я и забыл, в чем там было дело…
Изидор Ботреле, устав от баронской болтовни, решился наконец перебить старика:
— Простите, месье, но где эта книга?
— Дочка искала ее. Со вчерашнего дня искала.
— И что же?
— Нашла, нашла, вот уже час или два, как нашла. Когда вы приехали…
— А где книга?
— Где она? Дочь положила ее вот на этот стол… там посмотрите…
Изидор буквально кинулся к столу. С краю, на ворохе бумаг, лежала маленькая книжечка в сафьяновом переплете. Невольно он так и стукнул по ней кулаком, словно защищая от невидимых посягательств и в то же время не решаясь сам взять книгу в руки.
— Ну, что там?! — в нетерпении вскричал Массибан.
— Есть… она здесь… у меня…
— А название? Вы не ошибаетесь?
— Смотрите сами.
И показал выгравированный золотом по сафьяну заголовок «Тайна Полой иглы».
— Ну как, убедились? Значит, наконец тайна в наших руках?
— А первая страница? Что там на первой странице?
— Вот, читайте: «Впервые излагается вся правда. Мною отпечатаны сто экземпляров для сведения Двора».
— Все сходится, все сходится, — с волнением шептал Массибан. — Это тот экземпляр, который спасли из огня! Именно эту книгу стремился уничтожить Людовик Четырнадцатый.
Раскрыв книгу, они начали ее листать. Первая часть совпадала с тем, что записал в своем дневнике капитан Ларбери.
— Дальше, дальше, — торопил Ботреле, которому не терпелось подойти к разгадке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: