Юлия Санникова - Расследования официальные и не очень [litres самиздат]
- Название:Расследования официальные и не очень [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Санникова - Расследования официальные и не очень [litres самиздат] краткое содержание
Расследования официальные и не очень [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А чем объясняется такая его распространенность?
– Все началось в восемнадцатом веке, когда торговля Ост-Индских компаний с азиатскими государствами переживала бурный рост. В Старый свет тогда буквально хлынул поток китайских товаров. Особенно полюбилась европейцам керамика.
– И чем это отличается от сегодняшнего дня? – ни к кому особо не обращаясь, спросила Манон.
– Вы правы, история имеет свойство повторятся, – сказала Клеп. – Тогда, да и сейчас большинство из этих товаров не имело никакой ценности, кроме декоративной.
– Но вы думаете, что эта ваза особенная?
– Судя по тому, что она очень пузатая, и цвет росписи довольно яркий – скорее всего она сделана чуть пораньше торгового бума. Веке скорее в семнадцатом.
– А это значит, что стоимость ее должна быть выше. Во сколько вы оценили бы ее?
– С этим делом лучше обратиться к специалисту, боюсь, я не сильна в оценке антиквариата.
– Хотя бы примерно, – в глазах Манон сверкнул жадный блеск.
Инспектор Клеп пожала плечами.
– Ну если совсем примерно, что-то в районе двухсот тысяч, наверное…
Жан-Луи присвистнул.
– Двести тысяч? Ты представляешь, Манон, что только что произошло? Если бы не мадам Клеп, мы бы ни за что не нашли этот вазон. Так бы и считали, что она из Делфтского сервиза. Страшно подумать!
Он поднял вверх голову и в возмущении всплеснул руками.
– Видите, как дядя в вас верил, – заметила инспектор Клеп. – Ни на минуту не усомнился, что вы найдете вазочку. – Помню у нас был похожий случай, одна женщина была твердо уверена, что муж ее любит и не изменяет. А если это вдруг измена нечаянно случится, он обязательно ей расскажет, покается и будет всю оставшуюся жизнь искупать свою вину и восстанавливать поруганную честь супруги. Благоверный ее, однако, такими строгими принципами не отличался. А может ему было наплевать на честь жены, поэтому у него давно уже была любовница. Он уже тогда собирался бросить жену и ждал только подходящего момента. Но момент не настал, жена узнала об измене и очень расстроилась. Она нашла где-то пистолет и застрелила изменника ночью, пока он спал. Не вынесла, что он растоптал ее веру в любовь.
***
Месяц спустя после истории с китайской вазой инспектор Клеп позвонили с неизвестного номера. Звонивший оказался ни кем иным как Жаном-Луи Бозоне, голос его звучал бодро и весело:
– Звоню, чтобы еще раз поблагодарить вас, мадам! Мою признательность просто не передать словами!
Инспектор Клеп довольно улыбалась.
– По вашему совету мы отнесли вазу оценщику из аукционного дома – месье Байярже. Он сказал, что ваза не семнадцатого века.
– Вот как? – произнесла Клеп с явным беспокойством.
– Все намного лучше: она датируется четырнадцатым веком! Эпоха Юань!
– Да вы что?! – воскликнула инспектор Клеп. – А этот ваш Байярже объяснил, как он это установил?
– Благодаря синему цвету. Рисунок на вазе сделан синим кобальтом, у него характерный для того времени насыщенный сапфировый цвет. А еще детали орнамента: жемчужины, охваченные пламенем, стилизованные лепестки лотоса, фриз из кипящих волн – они все типичны для юаньской керамики.
– Но это же просто потрясающая новость! Вы понимаете, что ваша вазочка – это, может быть, одно из первых фарфоровых китайских изделий?! Бело-синюю керамику стали производить как раз в эпоху Юань, иметь такую посуду тогда было высшим шиком. Возможно ваша ваза всего каких-то шестьсот лет назад стояла на столе у китайского императора.
– Ну, теперь она уже не моя, – весело сказала Жан-Луи. – Мы как самые что ни на есть приземленные материалисты решили, что деньги нам важнее искусства.
– Вас нельзя за это осуждать, все-таки дядя Вим вдоволь над вами поиздевался, заставив искать сокровище. Байярже, наверное, получил хорошие комиссионные?
– Он сказал, что для их аукциона это слишком большой раритет. Я ездил с ней в Англию, ее взяли в Кристи’с. Торги были вчера.
Инспектор Клеп затаила дыхание.
– Три с половиной миллиона в пересчете на евро. Хорошая цена за обычную, хоть и красивую пепельницу, я считаю!
Происшествие в Авистере
Пять дней в неделю мадам Арно приходилось ездить из Авистера в Льеж. Она работала медсестрой в ночную смену, и ее путь от дома до университетской клиники занимал ровно десять минут. Мадам Арно любила повторять: «Многие гоняют как ненормальные, поэтому надо ездить очень осторожно и быть всегда на чеку!» Сама же она обычно поступала следующим образом: пристраивалась за кем-нибудь, медленно едущим, и мигала фарами, пока тот не уступал дорогу. После этого мадам Арно, взревев мотором, проносилась мимо, а бедняга, она была твердо уверена в этом, восхищенным взглядом провожал ее, удаляющуюся в клубах выхлопных газов.
Но в ту жаркую августовскую ночь, дорога из Авистера в Льеж была на редкость безлюдной.
Превышая разрешенную скорость на четырнадцать с половиной километров, машина нырнула за очередной поворот. И тут взору мадам Арно представилась ужасная картина: объятый пламенем горбатый автомобильчик скорчился в метре от исполинского дуба, выступающего из придорожного подлеска. Все четыре дверцы захлопнуты, словно для того, чтобы сдержать бушевавший огонь. Сквозь пустые рамы – стекла лопнули от невыносимого жара – различались фигуры водителя и пассажира. Несомненно, оба они были мертвы.
Мадам Арно резко нажала на тормоз и остановилась. Вдруг она услышала рев мотора, и увидела белый БМВ, вылетевший из-за деревьев. Сверкнув фарами, машина помчалась в сторону Льежа, оставив за собой облако пыли. Мадам Арно, которая не выпускала из рук мобильного даже когда шла в туалет, успела сфотографировать номер, после чего сразу позвонила в службу спасения.
Пожарные, истошно вопя сиреной, примчались спустя одиннадцать минут и двадцать две секунды. Вместе с ними приехала полиция. Сержант Дэгль, одним глазом рассматривая мадам Арно, а другим следя за тем, как крепкая белая пена, которую изрыгал пожарный шланг, гасит пламя, провел опрос свидетеля.
Выяснив когда и при каких обстоятельствах мадам Арно нашла Ситроен, выгоревший теперь дотла, и завершив на этом официальную часть расследования, представитель власти заметно расслабился и заговорил непринужденнее.
– Не хочу вас пугать, – начал он и многозначительно посмотрел на мадам Арно, – но очень хорошо, что вы оказались здесь именно тогда, когда проезжали мимо.
Мадам Арно была не вполне уверена, что поняла мысль сержанта:
– Что вы хотите этим сказать? – осторожно спросила она.
– Именно то, что и сказал, – ответил он, чуть насупившись. – Проезжай вы раньше, Ситроен мог врезаться в вас, а не в дерево. И тогда последствия были бы намного серьезнее. По крайней мере для вас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: