Елена Дарикович - Шерлок Холмс и страшная комната. Неизвестная рукопись доктора Ватсона
- Название:Шерлок Холмс и страшная комната. Неизвестная рукопись доктора Ватсона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Darikovich & Co
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9903697-1-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Дарикович - Шерлок Холмс и страшная комната. Неизвестная рукопись доктора Ватсона краткое содержание
В составе комиссии графолог, языковед, литературовед, историк — специалист по XIX веку, психолог, аналитик, почетный член общества любителей Шерлока Холмса, профессор Д., представитель британской прессы известный эрудит Ш. и научный сотрудник из музея криминалистики при Скотланд-Ярде. Все прочие специалисты по Шерлоку Холмсу, составляли особую альтернативную группу, внимательно следившую за деятельностью комиссии. Здесь нет нужды подробно об этом говорить, так как весь отчет широко освещался прессой. Были проведены три независимые экспертизы, подтвердившие в конце концов первоначальное мнение специалистов, что почерк, возраст рукописи и все характерные особенности лексики и стиля, несомненно, говорят в пользу авторства доктора Джона Г. Ватсона. таким образом, всем нам впервые предоставляется возможность ознакомиться с неизвестной рукописью известного писателя и встретиться через сто лет с самым знаменитым сыщиком истории, непревзойденным ШЕРЛОКОМ ХОЛМСОМ!
Стихи, иллюстрации, оформление автора.
Шерлок Холмс и страшная комната. Неизвестная рукопись доктора Ватсона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да в том-то и дело, джентльмены, что, по-видимому, ни с кем ничего не случилось…
Учитель замер в задумчивости, нисколько не замечая комизма ситуации.
Я сразу насторожился, потому что уловил какую-то ненормальную ноту в его тоне, какую-то несоответствующую моменту отрешенность, которая часто предшествует срыву.
Холмс, казалось, тоже что-то приметил — взгляд его засверкал, а движения, напротив, стали плавны, как у кота, который боится спугнуть мышонка.
Учитель между тем вышел из задумчивости:
— Не помню точно, когда все началось, по всей вероятности, дня три назад, но эти три дня кажутся мне поистине тремя годами. Может статься, дело мое пустяк, тогда с моей стороны… э-э…
— Расскажите все по порядку, мистер Торлин, это самый верный способ уяснить что к чему, — предложил Холмс, — и, пожалуйста, не спешите, у меня сейчас достаточно времени выслушать вас во всех подробностях.
Наш гость метнул на него благодарный взгляд и, уже заметно успокоившись и приободрившись, повел свой рассказ:
— Примерно пять лет назад я устроился воспитателем к единственному внуку лорда Фатрифорта. Фредди тогда было четыре, сейчас ему девять. Родители мальчика трагически погибли, когда ребенку не исполнилось и трех. Таким образом, единственный внук и наследник лорда в свои девять — круглый сирота. Старинный их род вот уже четвертое или пятое поколение продолжается исключительно по прямой линии, то есть сходит на нет, иначе говоря, глохнет. Может быть, поэтому лорд живет так обособленно в своем родовом замке и так болезненно погружен в прошлое. Ни приемов, ни выездов — никаких. Даже Лондон не посещает, хотя у них там прекрасный особняк на Мортимер-стрит, 8, куда я неизменно захожу, бывая в городе. Надобно видеть атмосферу этого маленького семейства, всегдашнюю какую-то недоверчивость к современному миру. Устои в доме по исстари заведенному обычаю простые, если не сказать спартанские, и обстановка под стать: мрачные обширные покои, громоздкая мебель, похоже, столетиями не сдвигавшаяся с мест. Картины, гобелены, всякого рода семейные реликвии и никаких новшеств. Это неписаный закон. Даже воду для ванных комнат здесь греют и качают насосом, как при короле Якове. Но никто этим, по-видимому, не тяготится, даже Фредди. А это живой, общительный и тонко чувствующий человечек. Совсем как его дед до болезни. Не то теперь. Болезнь сильно изменила старого лорда.
— А что за болезнь? — поинтересовался Холмс.
Учитель пожал плечами.
— Какие-то приступы, мистер Холмс. Редкие, но, судя по всему, весьма серьезные. Думаю, об этом знают только доктор лорда, камердинер да еще, может, старик священник, изредка нас навещающий. После болезни лорда как подменили. По временам он стал до того забывчив, что путает самые простые вещи, отчего сделался мнителен, необщителен, даже угрюм и, кажется, кроме книг и редких прогулок, ничем уже не развлекается.
Только в отношении одежды он продолжает придерживаться прежней своей манеры, а, надо сказать, лорд Фатрифорт в этом смысле большой оригинал. Судите сами: выходит он на прогулку всегда в неизменном своем виде: коричневый кафтан Гарри Фатрифорта, прожженный пулей якобитов еще при славном Вильгельме Оранском, жабо из роскошных брюссельских кружев, зеленые лайковые перчатки, знаменитый вышитый жилет, тот самый, в котором щеголеватый Джеф Фатрифорт красуется на портрете кисти Ван Дейка, маленькие темно-зеленые очки, длинный завитой парик и под мышкой малиновая треуголка Вилли Фатрифорта, члена парламента и известного бонвивана XVIII столетия. Но все эти чудачества вовсе не являются блажью артистической натуры, как можно подумать, еще меньше — сознательным выпадом против современности, скорее, это грусть мечтателя по ушедшим временам. Правда, перчатки лорд носит вынужденно, из-за какой-то кожной болезни, оттого даже при личных встречах держится на известной дистанции. Вероятно, поэтому и редкие общения с внуком совершаются по концам длинного старинного стола — что в большой библиотеке, по одну сторону которого лорд, по другую — мы с Фредди, и напоминают какой-то чопорный дипломатический ритуал, где каждая сторона строго соблюдает оговоренные заранее условия и не приближается к чужой территории. И только в письмах, которые раза два в месяц лорд посылает Фредди, это прежний, живой, общительный и любящий дед. Фредди часто перечитывает нам эти письма. А так мы видим лорда нечасто. Гуляет он мало и во время этих коротких прогулок в основном сидит на скамейке среди зарослей бузины и сирени, против старых солнечных часов, и в это время даже камердинер не смеет его тревожить.
Такова наша жизнь. Из года в год отлажена до мелочей, размеренна и спокойна. Но вот последние несколько дней я стал чувствовать на себе чей-то пристальный взгляд. Человек я близорукий, и мне трудно бывает сориентироваться и разглядеть что-либо даже в пределах видимости. Потому, быть может, опасность я чувствую острей других. И вот несколько раз я пытался обнаружить этого соглядатая. Безрезультатно. Стоит мне только взглянуть в том направлении, как действие взгляда прекращается. И это не то что рассеянный или любопытный взгляд обывателя, нет, джентльмены, это страшный взгляд волка… Поверьте, я не преувеличиваю, я кожей чувствую смертельную опасность, нам грозящую. А ведь я не сам по себе, мне доверен ребенок. Может, это гипноз или что-то из области месмеризма или телепатия новомодная… Но я уже ни о чем больше думать не могу, меня тяготит предчувствие катастрофы. По ночам мне представляется, что в доме, кроме своих, присутствует еще кто-то… И этот «кто-то» очень страшен. И куда мне идти с моими тревогами? Ведь не в Скотленд-Ярд? Им факты подавай, четкие и ясные, а у меня их нет. Но я знаю, что, хотя нервы мои не на шутку расшатались, дело не в них. — Молодой человек замолчал, снял очки, глаза его без очков были большие, совсем детские, и вся его солидность при этом исчезла. Он замялся, явно не зная, о чем еще сказать, как вдруг неожиданно выпалил:
— А я сразу вас узнал, мистер Холмс. И вас, и доктора Ватсона.
— Разве мы прежде встречались? — удивился Холмс.
— Можно сказать и так. Я, знаете ли, собираю вырезки из газет о вас и мистере Ватсоне в специальный альбом. Так сказать, типичное хобби провинциала.
Холмс на это только хмыкнул и весело посмотрел на меня.
Кажется, решив, что прибавить больше нечего, учитель волей-неволей принялся за остывшую яичницу. Холмс же выпил только две чашки кофе, съел полплитки горького шоколада и принялся неторопливо раскуривать свою старую трубку. Мне это говорило яснее слов, что он заинтересовался делом учителя.
Дальше беседа пошла более общая и как будто отвлекла учителя от тяжелых переживаний. Неожиданно Холмс спросил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: