Росс Макдональд - Берег варваров
- Название:Берег варваров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Росс Макдональд - Берег варваров краткое содержание
Берег варваров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Проблема заключалась в том, чтобы научиться бескорыстно любить людей и служить им, ничего не требуя взамен. Лично я был далек от решения этой проблемы.
Глава 17
Когда я подъехал к клубу "Чаннел", охранника на месте не оказалось. Впрочем, ворота были открыты, и вечерний банкет все еще продолжался. Музыка и свет лились из одного крыла здания. На стоянке лакированно блестели несколько дюжин дорогих машин. Я поставил свою между черным "порше" и бледно-лиловым "кадиллаком" с темно-красным открывающимся верхом и позолоченной отделкой и вошел внутрь здания под перевернутой рождественской елкой. Вероятно, елка вниз головой что-то символизировала, но я не мог сообразить, что.
Я постучал в дверь кабинета Бассета, но не получил ответа. Бассейн, подсвеченный снизу подводными лампочками, казался глыбой зеленого стекла. Народ собрался у дальней стороны, возле вышки для прыжков, окрашенной в серебристый цвет. Я спустился с невысокой лесенки и пошел по выложенному плиткой краю бассейна к собравшимся.
В большинстве это были голливудские красотки, стройные и самоуверенные, в вечерних платьях без бретелек или купальных костк5мах, которые не предназначались для купания. Среди мужчин я узнал Саймона Граффа и Сэмми Свифта, а также негра спасателя, с которым разговаривал утром. Их лица были обращены кверху, в сторону девушки, которая стояла совершенно неподвижно на площадке, на высоте десяти метров.
Она разбежалась и подпрыгнула в слабо освещенное воздушное пространство. Ее тело согнулось, повернулось в мягком полуобороте и, входя в воду, изменило форму птицы на форму рыбы. Зрители зааплодировали. Один из них, шустрый молодящийся мужчина лет сорока в смокинге, щелкнул фотоаппаратом со вспышкой, когда девушка поднималась по лестнице и с нее стекала вода. Она презрительно стряхнула воду со своих коротких черных волос и направилась к углу зала, чтобы обтереться. Я пошел за ней.
- Отличный прыжок.
- Вы так думаете? - Она повернула ко мне свое подтянутое загорелое лицо, и я увидел, что это уже не очень молодая женщина, хотя фигура была девичья. - Сама, себя я бы не оценила выше тройки. Синхронность была нечеткой. Я могу выполнить этот прыжок винтом, когда нахожусь в форме. Но, во всяком случае, спасибо за комплимент.
Она с какой-то безразличной теплотой, как если бы массировала рысака, отерла полотенцем длинную коричневую ногу, потом другую.
- Вы участвуете в соревнованиях по прыжкам в воду?
- Одно время участвовала. Почему вы об этом спрашиваете?
- Мне просто интересно, почему женщина может этим заниматься. Это - довольно высокая вышка.
- Человеку хочется в чем-то отличиться, а внешне я - неинтересна. - Она натянуто и болезненно улыбнулась. - Доктор Фрей - он психиатр, мой знакомый - говорит, что вышка - это культовый символ. В общем, вы знаете, что говорят пловцы: ныряльщица - это пловчиха, у которой отшибло ум.
- А я думал, что ныряльщица - это отважная пловчиха.
- Так говорят сами ныряльщики. Вы знакомы с кем-нибудь из ныряльщиков?
- Нет, но мне бы хотелось познакомиться. Не является ли вашей приятельницей Эстер Кэмпбелл?
Выражение ее лица стало нейтральным.
- Я знакома с Эстер, - сказала она осторожно. - Но не могу назвать ее приятельницей.
- Почему?
- Это длинная история, а я замерзла, - сказала она резко и отправилась в раздевалку.
- Общая тишина! - объявил громкий голос. - Сейчас вы станете свидетелями чуда столетия, приглашение которого стоило фантастических денег.
Объявление делал седоволосый мужчина на площадке пятиметровой вышки. Он стоял на тощих ногах, с вздымающейся грудью, с животом, похожим на коричневый кожаный мяч, на котором едва держались шорты. Я посмотрел повнимательнее и понял, что это Саймон Графф.
- Леди и джентльмены! - Графф прикрыл рукой глаза и весело посмотрел вокруг. - Есть ли среди нас леди? Или джентльмены?
Женщины захихикали. Мужчины загоготали. Сэмми Свифт, который стоял возле меня, как никогда, раньше стал похож на привидение, которое видело домового.
- Смотрите, мальчики и девочки, - закричал высоким неестественным голосом Графф. - Великий Граффисимо в его исключительном и бросающем вызов смерти прыжке.
Он коротко разбежался на плоскостопных ногах и прыгнул солдатиком, прижав руки к бокам. Присутствующие подождали, пока он покажется на поверхности, затем раздались аплодисменты и одобрительный свист.
Сэмми Свифт заметил, что я не аплодирую, и подошел. Он не узнавал меня до тех пор, пока я не назвал его по имени. От него так пахло спиртным, что, казалось, зажги сейчас спичку - вспыхнет факел.
- Лью Арчер, черт подери! Что вы здесь делаете?
- Занимаюсь благотворительностью.
- Да, конечно. Говоря о благотворительности, вам удалось повидать Лэнса Леонарда?
- Нет. Мой друг заболел, и нам пришлось отказаться от интервью.
- Очень жаль. Этот парень сделал хорошую карьеру. Он войдет в какую-нибудь громкую историю.
- Расскажите мне об этом.
- Угу. - 1 Он покачал головой. - Посоветуйте своему приятелю обратиться в отдел рекламы. Как я слышал, имеется официальная и неофициальная версия.
- А что именно вы слышали?
- Я не знал, что вы выполняете черновую работу для репортеров, Лью. В чем интрига? Вы хотите получить какой-то компромат на Леонарда?
Его осоловевшие глаза прояснились и сузились. Он не был так уж пьян, как мне показалось, а затронутый вопрос был довольно щекотливый. Я решил, что не стоит развивать эту острую тему.
- Просто пытаюсь помочь приятелю, - ответил я уклончиво.
Свифт продолжал приставать:
- Сейчас вы ищете Леонарда? Сегодня я здесь его не видел.
Графф опять повысил свой голос:
- Внимание, внимание! Начинаем практические занятия по спасению утопающих. - Его взгляд ничего не выражал, рот был вялым. Он подошел к хихикающей группе молодых женщин и показал на одну из них, одетую в серебристое вечернее платье. Его палец коснулся ее плеча; - Вы! Как вас зовут?
- Марта Мэтьюз. - Она улыбнулась в экстазе восторга. Он заметил ее!
- Вы хорошенькая девочка, Марта.
- Спасибо. - Она была значительно выше его ростом. - Очень признательна вам, мистер Графф.
- Хотите, чтобы я спас вам жизнь, Марта?
- Я просто в восторге от такой перспективы.
- Тогда вперед. Прыгайте в воду.
- А как же моя одежда?
- Можете ее сбросить, Марта.
Ее восторг несколько угас. Она растерялась:
- Вы так думаете?
- Именно это я и сказал.
И все же девица быстро стянула свое платье через голову и передала подруге. Графф грубо толкнул ее спиной в бассейн. Шустрый фотограф запечатлел и эту сцену. Графф прыгнул за ней в воду и подтянул ее к лестнице, его старческая рука с вздувшимися венами вцепилась в ее молодую плоть. Она расплылась в улыбке. Спасатель хладнокровно наблюдал за ними, его чернокожее лицо ничего не выражало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: