Хилари Во - Счастливая выдумка

Тут можно читать онлайн Хилари Во - Счастливая выдумка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хилари Во - Счастливая выдумка краткое содержание

Счастливая выдумка - описание и краткое содержание, автор Хилари Во, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман «Счастливая выдумка» современного американского писателя Хилари Во создан по законам классического детектива, где наличествует и вызывающая симпатии жертва, и «ВД» — великий детектив или сыщик, бросающийся ей на выручку, и жестокие злоумышленники, терпящие в финале крах. Положенная в его основу история о киднэппинге — похищении очаровательной девушки — изложена интересно, динамично. Вызывает симпатии и тот, кто вступает в единоборство с преступниками, защищая не только закон, но и высокие нравственные принципы. Не увлекаясь конкретными деталями быта, натуралистическими подробностями, автор убедительно изображает американскую действительность со всеми ее положительными и отрицательными сторонами, сложностями и противоречиями.

Счастливая выдумка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Счастливая выдумка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хилари Во
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А если мы останемся здесь, он сможет нас убить?

— Не исключено.

— Тогда останемся здесь. Я чувствую себя тут в большей безопасности.

— Вы слышите!? — кричал Карбоди. — Спускайтесь вниз!

— Иди ко всем чертям! — ответил ему Фил.

— Я хочу услышать решение девушки! Фил сжал ее руку.

— Вы уже слышали, что он сказал! — заявила Пат.

— Карбоди выругался.

— Идиоты. Какие они идиоты!

На некоторое время воцарилась тишина. Фил нервничал. Он не раз поглядывал через окно на улицу. Окно было заколочено гвоздями. Его нечем было открыть. На улице лил дождь. Дорога была пустынна.

Наконец возвратился Стив. Снова раздался шепот, но Фил ничего не смог разобрать. Послышался стон Дина. После удара Дин замолчал.

Фил осмотрел веревки, которыми Пат привязывали к кровати. Они были слишком коротки. Едва ли можно было ими воспользоваться. Он бросил на пол матрац, из которого посыпались пух и перья. Кровать вся заржавела. Она, очевидно, уже не один год стояла на чердаке. Филу удалось ее разломать. Вскоре у него вруках оказалась длинная и довольно прочная полоса. С ее помощью он намеревался открыть сундук. Пат помогала ему, как могла.

— Что вы хотите там найти?

— Какую-нибудь одежду, чтобы сплести веревки.

Сундук, однако, не поддавался. Фил отбросил полосу прочь и подошел к окну. Пат стала рядом.

— Как ты тут очутился? — спросила она. — Тебя нанял мой отец?

— Меня пригласила ты. Разве ты забыла об этом?

— Да, но совсем по другому поводу.

— Это не имеет значения.

— Но ты рискуешь жизнью ради меня, не зная меня.

Он сжал ее руку.

— Я очень хорошо теперь тебя знаю. Твои родители рассказа ли мне о том, как ты спасла котенка, как пошла на каток с воспалением легких. Кое-что мне рассказала Корина. К тому же я нашел твою записную книжку и спал однажды в твоей кровати.

Пат удивилась. Широко раскрыв свои миндалевидные глаза, она продолжала расспрашивать Фила.

— Что рассказала тебе Корина?

— Она сказала, что у тебя маленькая глупая головка.

Пат покраснела. Чтобы скрыть свой конфуз, она отвернулась и стала поправлять волосы.

— Она не могла этого сказать, — пролепетала девушка. — Это было бы нечестно.

Фил поцеловал ее в лоб.

— Почему нечестно? — спросил он. — Иначе я считал бы тебя умной и благоразумной девушкой. А мне больше нравится маленькая сумасбродка.

— Ты так говоришь лишь потому, что мы должны скоро умереть, — нашлась она, не делая попытки вырваться из его объятий.

С улицы послышалось, как хлопнула дверца машины. Фил увидел, что его машина отъехала от подъезда и скрылась из поля зрения. Другая машина — черный «седан» — отъехала на двадцать пять — тридцать шагов от дома и остановилась. Стив заглушил мотор.

— Что они делают? — тревожно спросила Пат.

— Пока не знаю, — задумчиво ответил Фил.

Внезапно Пат побледнела:

— Я чувствую запах дыма…

Фил оттащил от люка сундук и попытался открыть крышку. Она не поддавалась. Теперь и он почувствовал дым. Он подошел к окну и выбил стекло железной полосой. Послышался свист пули, которая пробила раму.

Им стало ясно, что задумали Карбоди и Стив. Они решили их испечь в мансарде. Если найдут четыре трупа, их нельзя будет идентифицировать. Карбоди сможет получить оставшиеся деньги.

Дым становился все более едким. Филу удалось выбить второе окно на противоположной стороне чердака. Он осторожно выглянул наружу. Стив расположился в машине Карбоди с пистолетом в руках, направленном на оконный проем. Увидев это, Фил отпрянул от окна.

— Не подходи к окнам! — предупредил он Пат.

Фил снова попытался открыть люк. Он приподнял крышку железной полосой, вставив ее в кольцо. Внизу бушевало пламя. Он отскочил и закрыл люк. — Этим путем нам не выбраться, — мрачно заключил он.

Пат вопрошающе смотрела на него. Она была близка к отчаянию.

— Мы попали в беду?! Он кивнул ей в ответ.

— Мы сгорим?!

— Мы сможем выпрыгнуть в окно, когда станет невмоготу. Они нас пристрелят, но это все же лучше, чем оставаться здесь.

Девушка закусила губу.

— Возможно, кто-нибудь придет к нам на помощь. Сейчас из церкви должны возвращаться люди…

— Хотелось бы, чтобы было именно так.

Дым все сильнее просачивался через доски пола. Фил выбил все окна и усадил Пат так, чтобы ее не заметил Карбоди. Он сделал из одеяла и тряпья заслон от пуль.

Они видели часть дороги и купол церкви.

Клубы дыма стали подниматься уже над крышей.

Пат тщетно надеялась на то, что дождь потушит пожар. У нее стали слезиться глаза.

У Фила тоже запершило в горле.

Возле люка, пол становился горячим. Доносился треск пламени. Периодически раздавались выстрелы, когда Карбоди казалось, что кто-то из них приближался к окну.

Пат уткнулась в плечо Фила.

— Мне жаль, — сказал он. — Я сделал все еще хуже.

— Это я была дурой, что втянула тебя во все это…

— Напротив, я рад, что ты ко мне обратилась… Ты мне очень понравилась.

Становилось все жарче. Фил понимал: близилось время выпрыгивать из окна.

Пат плакала. Успокаивая ее, он гладил ее волосы. Внезапно она подняла голову и спросила:

— Что это?

До них долетел вой пожарной сирены.

Глава 29

Кто-то увидел дым и поднял на ноги пожарную команду. Теперь они услышали шум подъехавшей машины.

Карбоди и Стив вышли из машины. Стоя под дождем, они о чем-то спорили. Оба не выпускали из рук оружия. Стив побежал за дом. Карбоди остался охранять подъезд. В этот момент появилась пожарная машина. С нее спрыгнули восемь мужчин.

Карбоди что-то закричал и дал предупредительный выстрел. Мужчины вынуждены были отойти от дома.

Со второй машины спрыгнуло десять человек, но перед ними появился Стив с оружием в руках. Угрожая оружием, он приказал им присоединиться к первой группе мужчин.

Появились «седан», потом полицейская машина. Машины стали прибывать одна за другой. Из них выходили люди и обступали горящее здание.

— Это добровольные пожарные дружины, — объяснил девушке Фил. — Наверное, они собрались со всего города.

Одни были одеты в комбинезоны, другие — в халаты и пижамы. Людей становилось все больше.

Поняв, что это не просто пожарная дружина, Стив Зборовский, поддавшись панике, сбежал.

Что касается Карбоди, то, помня о двухстах тысячах, он размахивал пистолетом, как сумасшедший. Кое у кого из пожарников было оружие, но они не решались стрелять.

Время шло. Ждать становилось невмоготу.

Фил схватил железную полосу, не думая о том, что она стала уже горячей.

— Отойди от окна! — крикнул он Пат.

Полоса, брошенная им, заставила Карбоди пригнуться. Воспользовавшись моментом, Фил крикнул:

— Помогите!

Карбоди мгновенно среагировал и выстрелил три раза. Пат медленно осела на пол. На груди у нее алело кровавое пятно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хилари Во читать все книги автора по порядку

Хилари Во - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Счастливая выдумка отзывы


Отзывы читателей о книге Счастливая выдумка, автор: Хилари Во. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x