Эрл Биггерс - Китайский попугай

Тут можно читать онлайн Эрл Биггерс - Китайский попугай - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство 0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Китайский попугай
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
  • Год:
    2008
  • Город:
    Екатеринбург, Москва
  • ISBN:
    978-5-9757-0368-2, 978-5-9713-9272-9
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Биггерс - Китайский попугай краткое содержание

Китайский попугай - описание и краткое содержание, автор Эрл Биггерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эрл Дерр Биггерс – американский писатель, автор умных увлекательных детективов.

О том, как благодаря говорящему китайскому попугаю Тони полиции удалось помешать банде мошенников завладеть ценностями одного крупного финансиста, рассказывает эта книга.

Романы Э. Д. Биггерса близки по духу, манере изложения, тщательной отделке деталей и уважением к законам детективного жанра великим творениям Эдгара По, Артура Конан-Дойля и Агаты Кристи.

Китайский попугай - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Китайский попугай - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Биггерс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сделаю так, как вы пожелаете, сэр. Вам решать.

– Значит, договорились. Я прикажу А Киму завтра утром отвезти вас в город с таким расчетом, чтобы вы были там к приходу поезда, отправляющегося в Бэрстоу. И еще раз предупреждаю: все, о чем мы с вами говорили, должно остаться тайной. Об этом знаем лишь мы с вами, больше никому ни слова! Не проговоритесь Гэмблу. И даже Торну!

– Понял, сэр, никому ни звука!

– Полагаюсь на вас, молодой человек. Спокойной ночи.

Из комнаты Мэдден вышел так же тихо, как и вошел, а Боб, пораженный услышанным, остался стоять на месте, тупо глядя ему вслед.

«Ничего не понимаю! – наконец сказал он сам себе. – Ясно лишь одно – в нашем распоряжении еще один день. Спасибо и на этом!»

ГЛАВА XII

Трамвай в пустыне

Настал новый день. Солнце, истинный властелин этого удивительного края, сияло ярко и победоносно.

В это утро Боб Иден проснулся очень рано, и у него было достаточно времени для размышлений, до того как подадут завтрак. А подумать было над чем, ведь за последние дни произошло столько событий! Молодой человек стал припоминать их все, начиная с первого дня его появления на ранчо Мэддена. И каждое из них ставило перед ним и Чарли проблему; проблемы (пока неразрешимые) множились, но в настоящее время все их заслонила последняя – что с Эвелин Мэдден? Где сейчас эта молодая дама? В окно глядел погожий день и бескрайняя прозрачность пустынного пейзажа, а в голове молодого человека мысли путались в густом, непроглядном тумане. Сколько же это будет продолжаться? Что ни событие – то непонятная тайна. Хоть бы наконец случилось что-нибудь понятное, конкретное, когда все будет ясно и не придется ломать себе голову!

Закончив завтрак, Боб Иден встал из-за стола и закурил сигарету. Он видел, с каким нетерпением Мэдден ждет от него действий. Что ж, он готов.

– У меня к вам просьба, сэр, – обратился он при всех к хозяину. – Оказывается, мне срочно необходимо отправиться по важному делу в Бэрстоу. Отдаю себе отчет в том, что чрезмерно злоупотребляю вашим гостеприимством, но прошу распорядиться – пусть А Ким подбросит меня в город к поезду на 10:15.

В зеленых глазах Мартина Торна вспыхнуло вдруг любопытство. Мэдден, притворяясь недовольным, отозвался:

– Ну что ж, если вам это очень нужно… А Ким, через полчаса отвезешь в город мистера Идена.

– Снова добавочный работа! – проворчал китаец. – Чуть свет начинать и до темная ночь работать, работать, работать! Если господин нужен шофер, почему сразу так не говорить?

– Поговори у меня! – прикрикнул на слугу разгневанный хозяин.

Китаец сразу притих.

– Хорошо, моя его отвозить, хозяин.

Когда ранчо скрылось из глаз, Чарли Чан вопросительно взглянул на сидящего рядом молодого человека:

– А у вас тоже завелись тайны, сэр. Первый раз слышу о каком-то деле в Бэрстоу.

– Приказ шефа! – рассмеялся Боб. – Пришел вчера ко мне в комнату и велел утром ехать поездом в Бэрстоу, чтобы встретить там Дрэйкотта с жемчугом.

Чарли Чан свободной рукой инстинктивно прикоснулся к поясу – там ли бесценный жемчуг?

– Мэдден опять изменил решение?

Боб коротко рассказал о вчерашнем разговоре с финансистом. Детектив был удивлен.

– И что вы об этом думаете, сэр?

– Думаю, что мы получаем еще один день – и еще одну проблему, над которой придется поломать голову. Но сначала послушайте мой рассказ о том, зачем вчера приезжала к Мэддену доктор Уайткомб.

– Нет необходимости. Я находился поблизости и случайно все слышал.

– Я мог бы и сам догадаться, что Чарли обо всем подумает! Ну и как, теперь вы тоже полагаете, что Вонга убил не Торн, а Фил-Лихоманка?

– Вы так полагаете? Убийцей может быть и водитель машины, на которой они уехали из кемпинга. Должен признаться, этот человек меня интересует чрезвычайно. Кто бы это мог быть? Может, именно он привез в пустыню известие, что Ли возвращается.

– Ну, знаете ли, Чарли, если дошло до того, что вы задаете вопросы мне, – дело плохо. Наверняка я ни на один из них не отвечу, так что мы можем сматывать удочки.

Вскоре впереди показались блестевшие в лучах утреннего солнца крыши домов Эльдорадо.

– Мы еще успеем заехать к Холли, – сказал Иден. До отхода поезда осталось время, и Холли может нам сообщить что-нибудь новенькое.

Вилл Холли сидел за письменным столом, погруженный в работу. При виде Боба он удивленно воскликнул:

– Глазам своим не верю! Никогда бы не подумал, что вы такая ранняя пташка! – И, отодвинув пишущую машинку, добавил: – А я как раз писал некролог о Ли Вонге. Ну, что новенького на вашем загадочном ранчо?

Боб рассказал о визите к Мэддену миссис Уайткомб и о новом распоряжении миллионера относительно жемчужного колье.

– Выше нос, – подбодрил Идена журналист. – Небольшая экскурсия в Бэрстоу расширит ваши познания. А какое впечатление произвела на вас мисс Мэдден? Ох, простите, я и забыл, что вы с ней уже встречались.

– Почему вы спросили об Эвелин Мэдден? – удивился Боб.

– Ну как же? – в свою очередь удивился журналист. – Ведь она вчера приехала и…

– …что ей что-то помешало приехать. Во всяком случае, на ранчо она не появлялась.

Вилл Холли вскочил со стула и принялся в волнении расхаживать по комнате, бормоча:

– Странно… Очень странно… Ведь она прибыла поездом в шесть сорок…

– А вы уверены, что она приехала сюда?

– Еще бы! Ведь я видел ее собственными глазами! – Взяв себя в руки, журналист опять сел за стол и продолжал уже спокойнее:

– Вчера вечером делать мне было нечего, как, впрочем, и во все остальные триста шестьдесят четыре вечера, вот я и решил прогуляться на станцию к приходу поезда, прибывающего в шесть сорок. К этому времени на перроне появился и Торн. Поезд пришел, из купе первого класса вышла высокая элегантная молодая дама, и я собственными ушами слышал, как Торн обратился к ней: «Мисс Эвелин». И слышал, как она спросила: «А где папа? Как он?» Я тем временем подошел к ним совсем близко и услышал ответ Торна: «Мистер Мэдден не мог встретить вас. Будьте любезны, сядьте в машину, по дороге я все расскажу». Девушка села в машину, и они уехали. Я был уверен, что с тех пор она украшает своим присутствием ранчо Мэдденов…

Иден задумчиво покачал головой.

– И в самом деле, очень странная история! Я видел, как Торн уезжал на машине встречать дочь Мэддена, видел, как он ночью, в одиннадцатом часу, вернулся, но один. А Чарли, как всегда предусмотрительный и наблюдательный, установил, что его машина проделала около сорока миль.

Только тут Чарли Чан счел возможным вступить в разговор:

– И кроме того, на педали газа я обнаружил комочки красной глины, видимо, принесенные на подошвах ботинок. Вы хорошо знаете эти края, сэр, не скажете ли, где тут встречаются такие почвы?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Биггерс читать все книги автора по порядку

Эрл Биггерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Китайский попугай отзывы


Отзывы читателей о книге Китайский попугай, автор: Эрл Биггерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий