Джон Карр - Девять неправильных ответов
- Название:Девять неправильных ответов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-2417-1, 5-9524-1962-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Карр - Девять неправильных ответов краткое содержание
Главный герой романа, Билл Досон, оказывается втянутым в странную историю, в которой ему придётся выдавать себя за другого человека. В процессе мистификации он быстро понимает, что ставка в этой игре — его собственная жизнь.
Роман представляет собой игру автора с читателем, в которой немаловажную роль играют авторские примечания, закрывающие возможные неверные направления мыслей любителя детектива. В идеале читатель перед концом предпоследней главы должен указать если и не все девять правильных ответов, то хотя бы наиболее важные из них.
Девять неправильных ответов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Слушая голос сержанта, Билл испытывал нечто весьма близкое к ужасу. Учитывая показания Джой и Хэтто вкупе с «полученной информацией», полиция знала почти столько же, сколько знал он сам.
Сержант оторвал взгляд от записной книжки и обратился к шефу обычным тоном:
— Между прочим, мистер Партридж, вам известна настоящая профессия мисс Теннент — или миссис Лоренс Херст?
— Не будьте слишком умным, Грин, — посоветовал старший инспектор.
Билл вздрогнул. Выходит, существует настоящий старший инспектор Партридж? Неужели это он находился в квартире С-16 в «Гербе Виктории»?
— Дело в том, — настаивал сержант Грин, — что мисс Теннент — опытный химик-исследователь. Во время войны она служила в Калифорнии, руководя производством капсул с цианидом для парней, работающих в тылу врага.
— Я слышал об этом.
— Она говорит, что сохранила несколько капсул в качестве сувениров.
— Глупо, но так поступают многие. Ну и что из этого?
— Мисс Теннент также утверждает, что давно знала этого Досона. Когда они встретились в офисе нью-йоркского адвоката, она притворилась, что никогда его не встречала, так как была замужем за Лоренсом Херстом. Но теперь мисс Теннент заявляет, что виделась с Досоном месяц с лишним тому назад — он попросил у нее на память пару капсул с цианидом, и она дала их ему. Вы можете в это поверить, сэр?
— Когда вы будете немного старше, Грин, — раздраженно отозвался старший инспектор, — то узнаете, что людям нравится держать у себя и показывать друзьям такие смертоносные штуки. Они хранят немецкие каски, штыки и гранаты. История с капсулами кажется вам безумной? Я слышу подобные истории каждый день, и большинство из них оказывается правдивыми. Джой Теннент — прирожденная лгунья, — это видно сразу. Но на сей раз она говорит правду, так как ее показания совпадают с другими. Я не могу поклясться, что Досон раздобыл капсулы с цианидом именно таким образом. Но они были при нем, когда он явился в офис адвоката и получил шанс сыграть роль Лоренса Херста. Он сидел рядом с Лоренсом в баре «Дингала». Около них больше никого не было — никто, кроме Досона, не мог проделать грязную работу. Если бросить капсулу в выпивку, она растворится сразу же.
— Ну, — согласился Грин, бросив взгляд на добродушного молодого человека с пачкой рапортов, — мы знаем, что старик Херст не оставил завещания. Но, сэр, Досон не мог получить его состояние, продолжая выдавать себя за Лоренса. Мистер Херст и Хэтто знали, что он не Лоренс, да и некоторые другие тоже.
— Конечно не мог, — устало произнес умудренный опытом инспектор. — Используйте ваши мозги, Грин! Старый Херст угрожал привлечь Досона за мошенничество. Но это очковтирательство — нельзя осудить самозванца, если он не пытался получить деньги обманным путем. Однако Досон этого не знал. Старый Херст предложил ему оставить у себя десять тысяч долларов, если он продолжит игру в «убей меня, если сможешь». Спросите Хэтто. Взгляните на договор, который вы нашли в кармане старика.
— Верно, — пробормотал сержант Грин.
— Еще бы, Фрэнк! Но Досон предпочел не рисковать — это было слишком опасно. И он отравил старика другой капсулой. Вы сняли отпечатки Досона в его квартире, не так ли? И нашли несколько таких же на рюмке из-под бренди в соседней комнате.
Билл невольно придвинулся ближе к стеклянной панели. Когда женщиной вроде Джой овладевает слепая ярость, она может наговорить кучу лжи на грани безумия. Билл считал, что сможет опровергнуть ее показания. И тем не менее…
«Убирайся отсюда!» — шепнул голос одной части мозга.
«Да, — возразил другой голос, — но куда ты пойдешь? Они следят за твоей квартирой и наверняка следят за домом Марджори».
Сержант Грин облегченно вздохнул.
— Меня беспокоила только эта история с двумя капсулами, — сказал он. — Между прочим, сэр, вы телеграфировали в Нью-Йорк насчет убийства Лоренса Херста?
— Разумеется. Женщина пришла к нам только вчера во второй половине дня. Я телеграфировал вечером. Их время на пять часов отстает от нашего, поэтому я получил ответ в тот же вечер. 12 июня, незадолго до полуночи, неопознанный молодой человек скончался в телефонной будке бара «Дингала» от отравления цианидом. Они попросили еще сутки для точной идентификации — тело опознает адвокат Эмберли, — и я жду телеграмму через двадцать минут. Мне позвонят из Ярда, и тогда Досона объявят в розыск.
Старший инспектор Партридж протянул руку и медленно сжал ее в кулак.
Мысли Билла мелькали с лихорадочной быстротой. Если его схватят, при нем не должно быть оружия. Положив револьвер на ковер, он оттолкнул его ногой.
Внезапно голос старшего инспектора изменился. Почти прижавшись лицом к стеклу, Билл увидел, что мистер Партридж указывает пальцем на хорошо одетого молодого человека, стоящего у носилок, на которых лежал Хэтто.
— Кажется, вы недавно в столичной полиции, инспектор Конуэй? — осведомился Партридж.
Конуэй! Вот почему лицо этого человека казалось таким знакомым. Сиделка Билла говорила ему о брате в уголовном розыске.
— Да, сэр, недавно, — ответил инспектор Конуэй. — Вот почему я хочу спросить: могу ли я говорить правду старшему офицеру?
— Можете. Валяйте.
— В вашем деле, — заявил Конуэй, — полным-полно дыр.
— А в каком деле их нет? Но мы играем честно, приятель. Если существуют доказательства невиновности подозреваемого, мы умолкаем. Но если он виновен…
— Например, — прервал Конуэй, показывая один из рапортов, — я полагаю, что человеком в квартире напротив квартиры Досона, именовавшим себя «старшим инспектором Партриджем», были не вы? Тамошний патрульный уже некоторое время интересовался им… Нет, я вижу по вашему лицу, что это не вы.
Мистер Партридж угрюмо молчал.
— Того же полисмена, — продолжал Конуэй, — насторожил факт, что в аналогичной квартире в доме напротив поселились якобы два человека, но видели только одного из них. Он сообщил в участок, и туда прислали детектива в штатском. Портье не сказал ни слова, но мальчишка по имени Томми разговорился после пяти порций лимонада. Таким образом мы узнали о Досоне.
Билл прирос к ковру, понимая, как незаметно можно угодить в сети полиции.
— Но сейчас это не имеет значения, — добавил Конуэй. — Важно то, что в квартиру, соседнюю с той, где обосновался Досон, в тот же день въехал коммивояжер Брэдли Сомерс — высокий блондин в очках. Почему мы не занялись им? Вчера вечером Досон ворвался сюда в настроении, которое присутствующий здесь Хэтто… — он кивнул в сторону носилок, — охарактеризовал как «мания убийства». Досон набросился на Хэтто и нокаутировал его…
— Меня застигли врасплох, джентльмены, — простонал Хэтто.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: