Джон Карр - Проклятие бронзовой лампы

Тут можно читать онлайн Джон Карр - Проклятие бронзовой лампы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Карр - Проклятие бронзовой лампы краткое содержание

Проклятие бронзовой лампы - описание и краткое содержание, автор Джон Карр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это произведение, написанное в 1945 году, по праву считается одним из лучших романов мастера невозможных преступлений. Расследование в книге ведет довольно колоритная фигура, сэр Генри Мерривейл. Этот герой встречается у Д.Д.Карра в книгах, написанных под псевдонимом Картер Диксон. Уже с первой строчки ДДК захватывает читателя «В гостиной апартаментов отеля в Каире девушка и молодой человек дожидались телефонного звонка. Не будучи началом истории, эта сцена явилась началом ужаса».

Проклятие бронзовой лампы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проклятие бронзовой лампы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Карр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Медленно отвернувшись от телефонного столика, он окинул угрюмым взглядом тянущиеся вверх книжные полки с маленькой железной галерейкой посредине. Под аркой каминного очага ярко сверкало пламя, освещая комнату. Поблекший кожаный диванчик был придвинут к огню. На столе у диванчика лежало полдюжины книг, которые Г. М. снял с полок, ожидая здесь приема целый час.

— У нас проблема, — заявил он, посмотрев на книги.

— Вот так новость! — усмехнулся Кит.

Бросив на него неодобрительный взгляд, Г. М., бережно неся впереди огромный живот, проковылял к дивану и опустился на него.

— Поскольку вы заставили меня ждать, — продолжал он, — я решил осмотреться. Здесь полно книг — в том числе экземпляры из знаменитой коллекции готических романов.

Бросив в огонь потухшую сигару, Г. М. стал перебирать книги. На его лице мелькнуло довольное выражение.

— «Удольфские тайны» [26] «Удольфские тайны» — роман Энн Рэдклифф. — с участием зловещего графа Монтони и малютки Эмили. «Старый английский барон», [27] «Старый английский барон» — роман английской писательницы Клары Рив (1729–1807). где законного владельца замка убивают и прячут под полом. «Вампир — история, написанная лордом Байроном». Кстати, ее написал не Байрон, а некий доктор Полидори. [28] Полидори, Джон Уильям (1795–1821) — секретарь Джорджа Байрона, наделивший его чертами лорда Рутвена — героя своего романа «Вампир», ранее приписываемого Байрону.

— Очень интересно, — сказала Одри, озадаченно глядя на него.

— Вы тоже так считаете?

— Но какое отношение это имеет к нам?

— Возможно, очень большое, моя милая, — серьезно произнес Г. М., подбирая очередную книгу. — Здесь чувствуется аромат восемнадцатого столетия! Понимаете, о чем эти люди думали и мечтали. Посмотрите на этот дом. — Он кивнул в сторону двери в задней стене библиотеки. — Например, куда ведет эта дверь?

Одри проследила за его взглядом.

— В кабинет лорда Северна — к мумиям. — Она слегка побледнела. — Шофер подумал, что Хелен спрятали в саркофаге.

— А дверь напротив?

— В картинную галерею.

Г. М. с трудом повернул голову к большим дверям, ведущим в парадный холл:

— А что находится с другой стороны холла?

— Гостиная, музыкальная комната, обеденный зал и еще великое множество комнат! Почему вы спрашиваете?

— Все это построили, — проворчал Г. М. с ужасающей гримасой, — потому, что романтическая женщина мечтала об увитом плющом замке, населенном ухающими совами и тайными горестями. — Он открыл книгу и обследовал экслибрис. — «Огаста, графиня Северн». Да, любопытно. Хотел бы я знать, что собой представляла эта леди.

— Подождите! — резко произнес Кит Фэррелл. Стуча ногами по каменному полу, он подошел к ним. — Не знаю, что собой представляла знаменитая Огаста, но могу вам сказать, на кого она походила. Она выглядела точь-в-точь как Хелен.

— Так! — Г. М. захлопнул книгу. — Возможно, моя идея не так уж невероятна. Или это всего лишь еще одна романтическая традиция?

— Никакая это не традиция. Это факт.

— Да ну?

— Если вы мне не верите, — сказал Кит, — можете посмотреть сами. Здесь есть портрет Огасты. Он раньше висел в картинной галерее, но его написал очень скверный художник, поэтому портрет перевесили в…

Внезапно послышался новый голос:

— Картина! — И миссис Помфрет с удивительной легкостью вбежала из парадного холла.

Акустика библиотеки была настолько непредсказуемой (как и было задумано), что голос словно вдруг прозвучал совсем рядом, наподобие эффекта «галереи шепотов». [29] «Галерея шепотов» — помещение, где благодаря особому расположению стен даже самый тихий звук, отражаясь, слышен на значительном расстоянии. Г. М. конвульсивно вздрогнул и так резко обернулся, что его едва не задушил собственный воротничок.

— Мне следовало сразу рассказать вам, сэр, — продолжала миссис Помфрет, бросив быстрый взгляд через плечо. — Я хотела это сделать, когда мистер Бенсон сказал, что нас ничто не задержало. Ну, возможно, это и в самом деле нас не «задержало», если вы понимаете, что я имею в виду. Но молния осветила коридор через стеклянную дверь, а ее там не было!

Г. М. провел рукой по лбу.

— Слушайте, мадам, о чем вы говорите?

— О той картине, сэр!

— Что с ней случилось?

— Она исчезла, — просто ответила миссис Помфрет. — Я никогда не обращала особого внимания на лицо, сэр. Но я помню табличку, на которой было написано «Огаста, графиня Северн» и указана дата. Картина висела в коридоре возле буфетной мистера Бенсона. Я готова поклясться, что она была там сегодня во время ленча. Но в пять часов ее уже не было.

— Значит, картина исчезла. Кто же ее взял?

— К сожалению, не знаю ни кто, ни почему, — отозвалась экономка. — Мистер Бенсон говорит…

Дворецкий, придя доложить об обеде, появился в дверях и застыл как вкопанный. Он успел переодеться в вечерний костюм — остальным не хватило времени на эту формальность.

— Обед подан, — сообщил Бенсон и добавил тем же тоном: — Боюсь, мистер Кит, теперь не удастся удержать полицию за воротами.

Когда к тебе летит теннисный мяч или новая идея, легко приготовиться к ответному удару. Но если у тебя перед носом внезапно возникают два мяча или две идеи, можно начать бросаться из стороны в сторону, рискуя упустить и то и другое. Тем не менее Г. М. не был обескуражен.

— Давайте ненадолго забудем о полиции, — предложил он, — и сперва разберемся с картиной. Вы слышали, о чем мы говорили?

— Да, сэр.

— Ну так что же произошло с портретом?

— Не знаю, сэр Генри. — Бенсон смотрел в глаза собеседнику. — Я расспрашивал людей, но никто ничего не знает. Как бы то ни было, учитывая, что полицейский офицер…

— Что там такое с полицией? — вмешался Кит. — Этот суперинтендент еще не проник в дом, верно?

— Нет, мистер Кит. Я имею в виду… — дворецкий судорожно глотнул, — человека из Скотленд-Ярда.

— Из Скотленд-Ярда? — воскликнул сэр Генри Мерривейл.

Бенсон склонил голову.

— Похоже, дело серьезное, сэр. Я разговаривал с этим человеком. Он заявляет, что его направили сюда по требованию правительства Египта.

— Для чего?

— Вроде бы, сэр, золотой кинжал и золотая шкатулка с благовониями, найденные в гробнице фараона-жреца Херихора, исчезли из группы экспонатов, которые должны были передать Каирскому музею. Их общая стоимость достигает десяти-двенадцати тысяч фунтов, но самое главное то, что правительство Египта весьма серьезно относится к подобным преступлениям.

Кит, отлично знающий дворецкого, чувствовал всей кожей, что тот либо ужасно сердит, либо столь же ужасно напуган.

— У них есть причины считать, — добавил Бенсон, — что эти предметы тайно вывезли из страны. А ее милость, — он произнес этот титул почтительным тоном, давая понять, что египетские власти по сравнению с ним мало что для него значат, — помогала вскрывать гробницы, возилась с этими вещами и единственная из экспедиции вернулась в Англию. Они хотят расспросить ее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Карр читать все книги автора по порядку

Джон Карр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие бронзовой лампы отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие бронзовой лампы, автор: Джон Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x