Павел Ершов - Рождество Шерлока Холмса
- Название:Рождество Шерлока Холмса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Ершов - Рождество Шерлока Холмса краткое содержание
Мистическим образом в моих руках оказалась утерянная рукопись – рассказ «Рождество Шерлока Холмса». Вот его начало:
"Рождество 18.. года мы с Холмсом должны были встречать в Трансильвании. Граф Влад Ц., знакомый моего приятеля по «Истории с Миной Харкер», любезно пригласил нас провести праздники в своем родовом замке на границе с Молдавией…"
Сегодня я дарю его Вам.
Читать ночью!
Рождество Шерлока Холмса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Идет! Я соберусь мигом.
— Нет-нет, Ватсон. Боюсь, что вам нужно остаться.
— Ни за что!
— Вероятно, что убийца захочет вернуться на место преступления. В таком случае никто лучше вас не сможет устроить ему засаду. А я постараюсь обернуться до наступления темноты.
Да уж, это конечно добавило мне храбрости! Одно дело провести ночь с трупом за стенкой, когда ты и думать о нем не думаешь. И совсем другое, когда ты сам его обнаружил.
— Поверьте мне, дружище, так требует дело. Я верю в вас, Джонни!
После этих слов Холмс мог бы привести еще дюжину доводов, но ни один из них не стоил бы одного «Джонни». Тайком перекрестившись, я согласился. Проводив Холмса за дверь, я перекрестился еще раз, уже не таясь, и приготовился к ожиданию. Я проводил моего друга на несколько часов, но сердцем чувствовал, что мне придется провести еще одну ночь в замке Дракулы. На этот раз одному.
VI
Последующие 12 часов были без преувеличения самыми тягостными в моей жизни. Я готов утверждать это даже сейчас, сидя за столом своего кабинета и бросая взгляды на портрет королевы Виктории. Я проверил охотничьи ружья, перезарядил свой револьвер и, закрывшись в номере, прислушивался к каждому шороху. В голове моей мелькали жуткие картины, вызванные отсутствием сна и зловещей атмосферой замка. Ближе к полуночи мне привиделась Вильгельмина, кровью выводящая на снегу загадочные письмена. Потом она превратилась в Дракона, который испепеляет своим пламенем индейку, а я стою перед ним с чашей в руках и собираю капли жира, стекающие с ее туши. Я и сейчас не могу сказать, был ли это сон или картины наяву. Одно время мне казалось, что я слышу шаги, но это были шаги не человека, а скорее собаки или еще какого-то чудища. Потом мне абсолютно явственно послышался звук скрипки, прерванный хлопком от шампанского. Когда на часах пробило половину двенадцатого, у самой двери послышался шорох.
— Кто там?!
— Это я, Ватсон.
Баритон моего друга в один момент разогнал кошмарное оцепенение, и я стремглав выбежал ему на встречу.
— Как я рад вас видеть, Шерри!
Уже через секунду он заходил в мою комнату, будто все мои мольбы вдруг материализовались в этой сухой бледной фигуре.
— Я же обещал вам, дружище. Вы что же, волновались?
Руки и губы мои в самом деле дрожали.
— Я волновался, что мы не сможем встретить Рождество вместе. У нас есть еще 30 минут, я успею открыть шампанское, а вы – рассказать мне, где пропадали все это время.
— Умоляю мой друг, я расскажу вам что угодно, только не надо шампанского!
— Как скажете. И все же с вашей стороны было довольно неучтиво оставить меня в этом склепе одного, с трупом…
— Простите меня, дружище. Но я был абсолютно уверен, что вам ничто не угрожает.
— О чем это вы говорите, Холмс?
— Да, Ватсон. Я знал, что убийца не наведается в замок по той простой причине, что сам собирался встретиться с ним лицом к лицу.
— Как это понимать?!
— Это было его предложением. Тем предложением, от которого, как говорится, нельзя отказаться.
— Да объясните же толком.
— Как будет угодно. — Холмс присел на единственное в моей комнате кресло и раскурил сигару. — Все началось с того момента, как я оставил вас в каминном зале. Вы помните, я решил подняться к себе, чтобы определить содержимое бутылки. На двери своей комнаты меня ждала записка. Вот она.
Холмс протянул мне сложенную вдвое записку:
«Если вам дорога жизнь ваша и вашего друга, вы должны прибыть сегодня в полном одиночестве в карточный зал «Рейхенбах» вокзала Тырговиште. За воротами замка вас будет ожидать экипаж, который доставит вас до места. Пожалуйста, выполняйте все указания возницы. Жду с нетерпением встречи.
М-р Мори Арти».
— Как понимаете, дружище, выбора у меня не было: имя, которым была подписана записка не оставляло сомнений, что мы с вами под колпаком. Заметьте, записка появилась за то время, пока мы с вами находились в гостиной. Все это время убийца или, скорее, его сообщник, следил за нами! Я выдумал первый подвернувшийся под руку повод и поехал на встречу. Я не предупредил вас, потому что понимал: любое отступление от плана Мориарти грозит пулей в затылок. И в то же время я знал, что он захочет сразиться со мной один на один, и вы в безопасности.
— Положим. Но вы рисковали собой!
— В означенном месте я обнаружил экипаж с парой вороных, который и докатил меня спустя час с небольшим до вокзала. Возница обыскал меня, провел через полупустой зал и указал на один из столиков, за которым спиной ко мне сидел длинноволосый господин с сединой на висках. Когда я сел перед ним, он внимательно оглядел меня, жестом подозвал официанта и заказал шампанское. Когда нам принесли вино и два фужера, он с шумом откупорил бутылку, разлил вино по стаканам и только после этого заговорил.
Дальнейшее я передаю вам так, как рассказал мне сам Холмс.
— Спасибо, что приехали, мистер Холмс. Я знал, что вы не откажете старинному другу.
Я только развел руками. Пока мы ожидали заказ, я краем глаза оглядел обстановку. Это был обычный карточный зал, какие бывают на вокзалах. Народу в это время было не слишком много. Мы сидели в углу зала, столики поблизости от нас были пусты и только за соседним одиноко сидел угрюмый турок в феске и халате.
— Сегодня прекрасный день, не правда ли? Здесь его называют Сочельник. В этот день принято встречаться со старыми друзьями и загадывать желания. У вас есть заветное желание, мистер Холмс?
— Боюсь, что нет, мистер Арти. У меня нет желаний, но только намерения.
— Это весьма прагматично. Тогда с вашего позволения я загадаю свое. Пусть победит сильнейший.
С этими словами он осушил бокал. Как выяснилось, на этом официальная часть была окончена.
— Вы проделали немалый путь, мистер Холмс. И наверное хотите знать, зачем мне понадобилась встреча с вами? Что же, я утолю ваше любопытство. Но не желаете ли вина? Не бойтесь, оно не отравлено. Пейте, пейте. Вам ли не знать, что яды это не мой профиль.
Я осушил предложенный бокал.
— Видите, с вами все в порядке. Смею вас заверить: те четверо пили то же шампанское, что и вы. В нем не было никакого яда, кроме того, который люди сами выбрали себе в качестве вечного союзника много веков назад. Я говорю об алкоголе. Верите ли, я предлагал не яд, но противоядие. И это не метафора, мистер Холмс, а сущая правда. Впрочем, обо всем по порядку.
Он загадочно посмотрел на меня, исподволь кивая на турка, и продолжил.
— Все началось пять лет назад, когда один известный вам граф решил нарушить многовековой обычай своих предков. Такие решения никогда не доводят до добра, но в данном случае ситуация омрачалась наличием женщины…
— Мина Харкер?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: