Агата Кристи - Отравленное перо
- Название:Отравленное перо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Ростовского университета
- Год:1991
- Город:Ростов-на-Дону
- ISBN:5-7507-0715-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Отравленное перо краткое содержание
Увлекательный роман "королевы детектива" Агаты Кристи.
Первый перевод на русский язык.
Отравленное перо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это замечание должно было дать нам ключ ко всему делу. Но так случилось, что никто из нас не придал ему значения.
Нэш ушел, а я остался с Джоанной.
- Ты не думаешь, что это письмо действительно было предназначено для мисс Бартон? - спросила Джоанна.
- Тогда вряд тогда бы оно начиналось со слов: «Ты, раскрашенная шлюха…», - заметил я, и Джоанна со мной согласилась.
Тогда она предложила мне сходить в город.
- Ты должен послушать все, что там говорится. Сегодня утром это будет главной темой.
Я предложил ей отправиться со мной, но, к моему удивлению, Джоанна отказалась. Она сказала, что собирается побездельничать в саду.
В дверях я остановился и спросил, понизив гoлoc:
- Я надеюсь, с Партридж все в порядке?
- С Партридж?
Изумление, прозвучавшее в голосе Джоанны, заставило меня устыдиться собственной идеи. Я сказал виновато:
- Я просто высказал предположение. Она в некотором роде странная, суровая старая дела, одна тех, кто может иметь религиозную манию.
- Это не религиозная мания. Ты сам мне передал мнение Грейва.
- Ну хорошо, сексуальная мания. Они очень тесно связаны, насколько я понимаю. Она сдержанна, респектабельна и провела здесь целые годы взаперти с пожилыми женщинами.
- Что тебя натолкнуло на такую мысль?
- Понимаешь, мы располагаем только ее собственной информацией о том, что ей сказала Эгнес, так? Предположим, что Эгнес попросила Партридж объяснить ей, почему, та приходил а в тот злополучный день и бросила в ящик письмо. А Партридж ответила, что зайдет во второй половине дня и всё объяснит.
- А потом для отвода глаз пришла к нам к спросила может ли девушка прийти сюда?
- Да.
- Но Партридж никуда не выходила в этот день.
- Мы этого не знаем. Мы сами уходили, вспомни.
- Да, это верно. Это возможно, я думаю. - Джоанна прокрутила все это в голове. - И все-таки я так не думаю. Мне кажется, что Партридж психологически не способна маскировать свои следы на этих письмах. Убирать отпечатки пальцев и все прочее. Это требует не только хитрости, но и знания. Я не думаю, что она это постигла. Я полагаю.
- Джоанна колебалась, потом медленно договорила, - они уверены, что это женщина, не так ли?
- Не думаешь же ты, что это мужчина?! - воскликнул я
- Нет, не обычный мужчина, по определенный тип муж чины. Я думаю конкретно о мистере Пае.
- Итак, твой выбор пал на Пая?
- А ты сам не чувствуешь, что он на это способен? Он из тех людей, кто может быть одиноким, и несчастным, и злобным. Понимаешь, все склонны смеяться над ним. Разве нельзя вообразить его тайно ненавидящим всех нормальных счастливых людей и получающим извращенное артистическое удовольствие от того, что он делает?
- Грейв говорил о пожилой старой деве.
- Мистер Пай, - сказала Джоанна, - холостяк средних лет.
- Неудачник, - добавил я.
- Да, во многом. Он богат, но деньгами дела не поправишь. И я чувствую, что он может быть неуравновешенным. В этом маленьком человечке есть что-то пугающее.
- Он же сам получил письмо, вспомни.
- Мы этого не знаем, - подчеркнула Джоанна. - Мы только так подумали. И в любом случае он мог играть комедию.
- Ради нас?
- Да. Он достаточно умен, чтобы об этом подумать и не слишком утрировать.
- Для этого он должен быть первоклассным актером.
- Ну, разумеется, Джерри, кто бы этим ни занимался, он в любом случае должен быть первоклассным актером. Именно с этим связано особое удовольствие.
- Ради бога, Джоанна, не говори так убежденно! Ты заставляешь меня почувствовать, что тебе понятен такой ход мыслей.
- Думаю, что это так. Я могу проникнуть в чужую душу. Если бы я не была Джоанной Бэртон, не была бы молода и достаточно привлекательна и не имела бы возможности приятно проводить время, если бы я была - как это сказать? - на задворках и наблюдала, как другие люди веселятся, разве не поднялась бы во мне черная злоба, пробуждающая желание вредить, мучить, даже убивать?
- Джоанна! - Я схватил ее за плечи и начал трясти.
Она коротко вздохнула, поежилась, и одарила меня улыбкой.
- Я тебя испугала, правда, Джерри? Но у меня такое чувство, что это единственный путь к решению проблемы. Нужно проникнуть в душу другого человека, узнать, что он чувствует, что заставляет его действовать, и тогда ты наверняка узнаешь, что он собирается делать дальше.
- Черт возьми! - сказал я. - И я приехал сюда, чтобы вести растительное существование и развлекаться мелкими местными сплетнями. Ничего себе мелкие скандальчики! Клевета, поношения, поток непристойностей и убийство!
Джоанна оказалась совершенно права. На Хай-стрит повсюду собирались группы любопытных. Мне было необходимо изучить реакцию каждой из них по очереди.
Первым я встретил Гриффита. Он выглядел ужасно больным и усталым. Настолько усталым, что я даже удивился. Убийство, разумеется, не главное в повседневной работе врача, но его профессия обязывает его сталкиваться со многим, включая страдания, уродливые стороны человеческой натуры и реальность смерти.
- Вы неважно выглядите, - сказал я.
- Правда? - Он был рассеян. - О, У меня в последнее время было несколько тяжелых случаев.
- Включая нашего безумца?
- Ах, это? Разумеется. - Он смотрел на другую сторону улицы. Я заметил, что веко его дергается от нервного тика.
- У вас нет никаких подозрений насчет того, кто…
- Нет, нет. Одному богу это известно.
Он как-то резко спросил о Джоанне и сказал неуверенно, что у него есть какие-то фотографии, которые она хотела посмотреть.
Я предложил передать их ей.
- О, это неважно. Я буду проезжать мимо чуть попозже.
Я начал опасаться, что Гриффит все это принял всерьез. Проклятая Джоанна! Гриффит был слишком порядочным человеком, чтобы играть с ним, как с куклой.
Я предоставил ему идти своей дорогой, так как увидел на подходе его сестру и решил тут же с ней поговорить. Эми Гриффит, как всегда, вмешалась в общий разговор.
- Абсолютно потрясающе! - возгласила она. - Я слышал, вы там были рано утром?
Это был вопрос, и ее глаза сверкали, когда она подчеркнула слово «paно». Я не собирался ей рассказывать, что мне звонила Меган. Вместо этого я сказал:
- Видите ли, прошлой ночью мне было неспокойно. Девушка должна была прийти на чай к нам в дом и не пришла.
- И вы стали бояться худшего? У вас дьявольский нюх.
- Да, - сказал я. - Я ищейка в человеческом облике.
- Это первое убийство, которое произошло у нас в Лимстоке. Волнение ужасное. Надеюсь, полиция сможет с этим справиться.
- Я бы не стал беспокоиться по этому поводу, - сказал я. - Это дельные люди.
- Я как-то не могу вспомнить, как выглядела эта девушка, хотя, полагаю, она открывала мне дверь десятки раз. Тихое, невзрачное создание. Ее стукнули по голове, а потом ударили ножом в шею, так мне рассказывал Оуэн. Похоже, на мой взгляд, что это дело рук ее дружка. А что вы думаете?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: