Агата Кристи - Отравленное перо
- Название:Отравленное перо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Ростовского университета
- Год:1991
- Город:Ростов-на-Дону
- ISBN:5-7507-0715-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Отравленное перо краткое содержание
Увлекательный роман "королевы детектива" Агаты Кристи.
Первый перевод на русский язык.
Отравленное перо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Вы не зашли к миссис Симмингтон?
- Нет. Я никогда этого не делала. Она всегда отдыхала после ленча. У нее бывали приступы невралгии, и обычно они начинались после еды. Доктор Гриффит прописал ей какие-то таблетки. Она обычно ложилась и пыталась уснуть.
Нэш сказал как бы между прочим:
- Итак, никто не заносил ей почту?
- Вечернюю почту? Нет, я заглядываю в ящик и кладу письма на стол в холле, когда возвращаюсь. Но очень часто миссис Симмингтон спускалась и брала почту сама. Она спала не всё послеобеденное время. Обычно она вставала около четырех.
- Вы не подумали ничего плохого, когда она не вышла в тот вечер?
- Ах, нет, я бы и представить не смогла такого. Мистер Симмингтон повесил свое пальто в холле, и я сказала: «Чай еще не готов, но чайник почти закипел». Он кивнул и позвал: «Мона, Mона». И поскольку миссис Симмингтон не отвечала, он поднялся в её спальню, и это должен был быть для него ужасный удар. Он позвал меня, я пришла, и он сказал: «Уведите детей!». Потом он позвонил доктору Гриффиту, И мы совсем забыли о чайнике. У него сгорело дно. О боже, это было страшно, а она была так счастлива и бодра во время ленча.
Нэш резко сказал:
- Что вы сами думаете о письме, которое она получила, мисс Холлэнд?
Элси Холлэнд сказала с негодованием:
- О, я думаю, это отвратительно, просто отвратительно.
- Разумеется, но я не это имел в виду. Вы думаете, в нем сообщалась правда?
Элси Холлэнд твердо сказала:
- Нет, я так не думаю. Миссис Симмингтон была очень чувствительна, очень. Она принимала все близко к сердцу. И она была очень… ну, изысканная. - Элси вспыхнула. - Все такое, я имею в виду низменное, ее глубоко шокировало.
Помолчав немного, Нэш спросил:
- А вы сами получали одно из подобных писем, мисс Холлэнд?
- Нет. Нет, я ни одного не получала.
- Вы уверены? Пожалуйста, - он поднял руку, - не торопитесь с ответом. Это не слишком приятно, я понимаю. И иногда людям не хочется признаваться, что они их получали. Но в данном случае очень важно, чтобы мы знали. Мы совершенно уверены, что все заявления, которые в этих письмах содержатся, ложны, так что вас это не должно смущать.
- Но я их не получала, суперинтендант. Действительно не получала. Ничего похожего.
Она была полна негодования, почти испугана, и её заверения казались вполне искренними.
Когда она вернулась к детям, Нэш встал и начал смотреть в окно.
- Ну что ж, - сказал он. - Она говорит, что не получала ни одного письма. И выглядит это так, как будто она говорит правду.
- Она говорит правду. Я в этом уверен.
- Гм! Тогда я хотел бы знать, почему не получала, черт возьми!
Он нетерпеливо продолжал, а я с удивлением смотрел на него.
- Она ведь хорошенькая девушка, правда?
- Больше чем хорошенькая.
- Вот именно. Признаем, что она необыкновенно хороша собой. И она молода. Поэтому она представляет собой лакомый кусочек для сочинителя анонимных писем. Тогда почему ее оставили в покое?
Я покачал головой.
- Это интересно, понимаете? Я должен упомянуть об Этом Грейву. Он спрашивал, не можем ли мы сказать ему точно, кто именно не получал ни одного письма.
- Она уже вторая, - заметил я. - Еще есть Эмили Бартон, вспомните.
Нэш хмыкнул.
- Вы не должны верить всему, что вам говорят, мистер Бэртон. Мисс Бартон точно получила одно письмо и даже больше, чем одно.
- Откуда вы знаете?
- Эта преданная ей гром-баба, ее прежняя горничная или повариха, рассказала мне об этом. Флоренс Элфорд. Она очень негодовала по этому поводу. Жаждала крови того, кто это сочинил.
- Почему же мисс Эмили сказала, что не получала письма?
- Из деликатности. Язык там не слишком изысканный. Мисс Бартон провела жизнь, избегая непристойностей и грязи.
- А что же было в этих письмах?
- Все то же. В ее случае это совершенно нелепо. И вскользь упомянуто о том, что она отравила свою старую мать и большинство сестер.
- Не хотите ли вы сказать, что в округе действительно бродит опасный безумец, и мы никак не можем его выследить? - сказал я с сомнением.
- Мы её выследим, - твердо сказал Нэш. - Kак только она напишет еще одно письмо.
Но, поверьте, она не будет больше писать таких писем. По крайней мере не сейчас.
Он посмотрел на меня.
- Будет. Понимаете, теперь она не может остановиться. Это злая воля. Письма будут продолжаться, не сомневайтесь в этом.
Глава 9
Перед тем как уйти я разыскал Меган. Она была в саду и, казалось, вполне пришла в себя. Приветствовала она меня вполне бодро. Я предложил ей снова вернуться к нам на время, но после недолгого колебания она покачала головой.
- Вы очень добры, но я решила остаться здесь. В конце концов… ну… это мой дом. И я могу немного помочь управляться с мальчиками.
- Ну что ж, - сказал я, - ваша воля.
- Тогда я думаю, что мне стоит остаться. Я могла бы… могла бы…
- Что?
- Если случится что-нибудь ужасное, я могу позвонить вам, не так ли, и вы придете?
Я был тронут.
- Конечно. Но что ужасного может, на ваш взгляд, произойти?
- О! Я не знаю. - Она казалась рассеянной. - Не так уж часто случается то, что случилось сегодня.
- Ради бога! - воскликнул я. - Не отыскивайте больше мертвых тел. Вам это не на пользу.
Она ответила мне неожиданной улыбкой.
- Нет, конечно. Я чувствую себя после этого ужасно слабой.
Мне не очень хотелось оставлять ее здесь, но в конце концов, как она сказала, это был её дом. И я предполагал, что теперь Элси Холлэнд будет к ней более внимательна.
Нэш и я вместе отправились в Литтл Фэз. Пока я отчитывался Джоанне об утренних событиях, Нэш беседовал с Партридж. Он вернулся к нам слегка расстроенный.
- Партридж кому-то об этом рассказывала? - спросила Джоанна.
Нэш кивнул с мрачным видом.
- Да, она сообщила об этом миссис Эмори, вашей приходящей служанке, в таких, насколько я понял, выражениях, будто существуют некоторые молодые женщины, которые хотят получить совет от старших и не считают, что могут сами за себя решать. Эгнес, вероятно, была не слишком умна, но она была доброй, вежливой девушкой и знала свое место.
- Партридж стремится выставить себя в лучшем свете, - заметила Джоанна. - А Миссис Эмори могла пустить эту новость по всему городу?
- Несомненно, мисс Бэртон.
- Меня одно удивляет, - сказал я. - Почему я и моя сестра оказались среди адресатов анонимных писем? Мы здесь новые люди, никто не мог затаить против нас злобу.
- Вы неверно оцениваете психологию Отравленного Пера. Для ее мельницы хороши любые зерна. Она испытывает злобу против всего человечества, я бы сказал.
- Я полагаю, - задумчиво сказала Джоанна, - что именно это имела в виду миссис Дейн Кэлтроп.
Нэш вопросительно взглянул на нее, но объяснений от нее не последовало.
- Я не знаю, внимательно ли вы изучили конверт письма, которое вы получили, мисс Бэртон, - сказал суперинтендант. - Если так, то вы могли заметить, что оно на самом деле адресовано мисс Бартон, а буква «а» исправлена на «э» потом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: