Рекс Стаут - С прискорбием извещаем
- Название:С прискорбием извещаем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-227-01397-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рекс Стаут - С прискорбием извещаем краткое содержание
С прискорбием извещаем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На террасе с газетным свёртком под мышкой, длинным ножом в одной руке и садовой лопаткой в другой появился Дэниел Хадлстон!
Я приподнялся с кресла, чтобы лучше видеть.
— Что там? — спросила Джанет и тоже встала.
Я шикнул на неё и произнёс в самое ухо:
— Первая заповедь сыщика: не производить ни малейшего шума.
Братец Дэниел остановился посреди террасы возле качелей, опустился на колени и, положив возле себя свёрток и лопатку, воткнул нож в полоску дёрна между плитами. Он не таился, не оглядывался через плечо, но работал быстро. Вынув при помощи лопатки из промежутка между плитами полоску дёрна длиной пятнадцать сантиметров и толщиной около семи, он завернул её в газету, затем извлёк вторую, справа от первой, и ещё одну — слева, после чего также завернул их в газету каждую по отдельности.
— Интересно, что он такое задумал? — прошептала Джанет.
Я сжал её руку.
У Дэниела дело близилось к концу. Развернув принесённый свёрток, он достал три полоски дёрна точно такой же формы и размера, как те, которые только что выкопал, вставил их в ямки между плитами, утрамбовал ногой и, взяв под мышку свёрток с тремя только что вырытыми полосками, торопливо куда-то направился.
Я взял пальцы Джанет в свои руки и пристально посмотрел ей в глаза.
— Знаешь, крошка, единственный мой недостаток — это любопытство, — сказал я. — В остальных отношениях я безупречен. Помни это и не опоздай к обеду.
Она попыталась что-то возразить моей спине, но я был уже на пути к двери. Я осторожно выбрался из дома, проскользнул через террасу и, оказавшись возле живой изгороди, раздвинул ветви кустарника. Дэниел был шагах в сорока, однако он шёл совсем не к калитке, где была запаркована моя машина, а куда-то вправо. Я решил, что дам ему ещё двадцать шагов форы, а затем перелезу через кустарник, и правильно сделал, потому что внезапно надо мной раздался чей-то голос:
— Эй, дядя Дэн! Куда это вы направились?
Дэниел замер на месте и обернулся.
Я изо всех сил выкрутил шею и сквозь листья различил торчащую из окна верхнего этажа голову Ларри, а рядом с ней — голову Мариэллы.
— Вы нам нужны! — прокричал Ларри.
— Увидимся позже! — крикнул в ответ Дэниел.
— Но ведь пора обедать! — напомнила Мариэлла.
— Увидимся позже! — Дэниел развернулся и зашагал прочь.
— Какой-то он странный, — произнесла Маризлла.
— По-моему, он ку-ку, — констатировал Ларри.
Головы скрылись. Опасаясь, что они по-прежнему могут смотреть в окно, я прокрался, прижимаясь к стене, до угла дома, описал большой крюк вокруг зарослей чего-то вечнозелёного и только тогда двинулся в том же направлении, что и Дэниел. Но Дэниела уже не было видно. Эта половина участка была мне незнакома, и не успел я сообразить, что происходит, как с треском впечатался в стоявший посреди зелёных дебрей забор. Пробивать сквозь него дорогу показалось мне занятием слишком шумным, поэтому я отступил назад и, двинувшись вдоль края зарослей, довольно скоро набрёл на тропинку. Никаких признаков Дэниела. Тропинка привела меня на небольшой холмик, забравшись на который по аккуратным земляным ступенькам, я наконец увидел его. В тридцати метрах прямо по курсу в заборе имелась калитка, и он как раз закрывал её, очевидно намереваясь пересечь лежавшую за ней усаженную низенькими деревьями лужайку. Свёрток был по-прежнему у него под мышкой. В действительности, этот свёрток интересовал меня куда больше, чем сам Дэниел. А что, если он бросит его в канализацию? При этой мысли я прибавил ходу и значительно сократил дистанцию между нами по сравнению с той, какую использую, занимаясь обычной слежкой. Добравшись до края лужайки, он остановился, и я нырнул за дерево.
Дэниел стоял на обочине асфальтированной дороги. Судя по потоку проносившихся мимо машин, это была одна из главных транспортных магистралей. Вскоре моё предположение подтвердилось: напротив Дэниела остановился двухэтажный рейсовый автобус, он сел в него и был таков.
Я припустил за автобусом. На углу я затормозил. Это была Марбл-авеню. Автобус отъехал уже слишком далеко, чтобы можно было различить его номер, и ни в том, ни в другом направлении на улице не виднелось ни одного такси. Я шагнул на проезжую часть, повелительно подняв руку, и преградил дорогу первому попавшемуся автомобилю. К несчастью, в нём оказались две женщины, каких обычно использует Хелен Хокинсон для показа своих моделей. Но времени капризничать и выбирать не было. Я прыгнул на заднее сиденье, махнул у них перед носом лицензией детектива и коротко бросил:
— Полиция. Нужно догнать едущий впереди автобус.
Женщина, сидевшая за рулем, по-детски взвизгнула. Её подруга сказала:
— Вы не похожи на полицейского. Вылезайте немедленно. Иначе мы отвезём вас в участок.
— Как вам угодно, мадам. Но пока мы будем сидеть и разговаривать, самый опасный гангстер Нью-Йорка уйдёт от преследования. Он в автобусе.
— О! Он станет стрелять в нас!
— Не станет. Он не вооружен.
— Тогда почему же он опасен?!
— О Боже! — Я потянулся к дверной ручке. — Лучше я остановлю машину с мужчиной за рулём.
В этот момент автомобиль тронулся с места.
— Ещё чего, — обиженно произнесла первая женщина. — Я вожу машину ничуть не хуже любого мужчины. Так считает мой муж.
Это оказалось правдой. Уже через квартал стрелка спидометра добралась до пятидесяти, и вскоре мы поравнялись с тем автобусом. Вернее, с каким-то автобусом. Когда он остановился у перекрёстка, я попросил её подъехать поближе, что она сделала великолепно, и, прикрыв ладонью лицо, стал рассматривать пассажиров. Дэниел был там!
— Я веду за ним слежку, — объяснил я леди. — По имеющимся данным, он сейчас направляется на встречу с одним продажным политиком. Как только попадётся свободное такси, можете меня высадить, хоть это и нежелательно, потому что такси возбудит его подозрение, в то время как машина с двумя такими приятными и элегантно одетыми женщинами — нет.
Хозяйка машины сурово посмотрела на меня.
— В таком случае, это наш долг, — объявила она.
И она тащилась за этим автобусом добрых три четверти часа через весь Ривердейл-Драйв, затем до Бродвея и дальше в Центр. Чтобы сделать поездку веселее, я развлекал их байками про гангстеров, похитителей и прочую нечисть. Когда мы достигли Сорок второй улицы и Дэниел был всё ещё в автобусе, я с отвращением подумал, что он, по всей видимости, направляется в полицейское управление. Я принялся выискивать способ предотвратить это и так замечтался, что чуть не проморгал, когда он выпрыгнул на тротуар на Тридцать четвёртой улице. Расплатившись с леди при помощи «спасибо» и сердечной улыбки, я вылез из машины и стал продираться сквозь плотную полуденную толпу шатающихся по магазинам. На какое-то время я потерял его, но вскоре заметил вновь, шагающим по Тридцать четвёртой улице в западном направлении.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: