Найо Марш - Маэстро, вы убийца!
- Название:Маэстро, вы убийца!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, АСТ, ВКТ
- Год:2011
- ISBN:978-5-17-069589-8, 978-5-271-31760-6, 978-5-226-03163-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Найо Марш - Маэстро, вы убийца! краткое содержание
Инспектор Родерик Аллейн - аристократ, интеллектуал и лучший детектив Скотленд-Ярда - с первого взгляда заинтересовался художницей Агатой Трой.
К сожалению, его вторая встреча с этой остроумной женщиной состоялась при довольно неприятных обстоятельствах...
Во время мастер-класса Агаты, который она проводила в своем загородном доме, убита натурщица, а главный подозреваемый, живописец и скульптор Гарсия, бесследно исчез.
Казалось бы, что может быть проще? Убийца бежал, совершив свое черное дело!
Однако не слишком ли очевидна эта версия? Чем дальше ведет расследование инспектор Аллейн, тем яснее ему становится - исчезнувший Гарсия слишком откровенно подозрителен, чтобы быть настоящим убийцей.
Убийцей, которым может оказаться любой из многочисленных гостей Агаты!
Мотива нет ни у кого?
Стало быть, он может найтись у каждого!
Маэстро, вы убийца! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Взяв коробочку, он раскрыл её и поднёс к свету.
Внутри темнела сплющенная серовато-зелёная лепёшка.
— Лепная глина, — произнёс Аллейн. — Где вы её нашли?
— В складках этой шёлковой штуковины, которая наброшена на платформу, — сказал Бейли, уныло разглядывая кончики ботинок.
— Понятно, — медленно произнёс Аллейн. — Взгляните, Фокс.
Фокс наклонился и всмотрелся. Оба ясно разглядели на кусочке глине совершенно чёткий отпечаток пальца.
— Славный пальчик, — произнёс Фокс. — Не весь, правда, но — уже ни с чем не перепутаешь.
— Если отпечатки, оставленные на подоконнике, и в самом деле принадлежат Гарсии, — хмуро сказал Бейли, грызя кончик ногтя, — то этот — из той же серии.
Воцарилось молчание. Аллейн и Фокс переглянулись.
— Что ж, — сказал наконец Аллейн. — То, что называется «не в бровь, а в глаз».
— Должно быть, сэр, она вывалилась из его комбинезона, когда он натягивал ткань. Так, во всяком случае, это могло случиться.
— Что ж, вполне возможно.
— Работал он в перчатках. Мы нашли пару следов, которые могли быть оставлены перчатками. На одном из них — частички глины. Мы все сфотографировали, сэр.
— Вы замечательно потрудились, Бейли.
— Что-нибудь нужно, сэр?
— Боюсь, что да, — вздохнул Аллейн. — Найдите комнату убитой девушки и поработайте в ней. Прямо сейчас, не откладывая в долгий ящик. Какая-нибудь из горничных проводит вас. Если что, немедленно разыщите меня.
— Хорошо, мистер Аллейн.
— Когда закончите там, можете отправляться по домам. Надеюсь, вы оставили человека в студии?
— Разумеется, сэр. Одного из местных парней. Он так и пыжится от гордости из-за оказанной чести.
— Простодушный малый. Что ж, Бейли, принимайтесь за работу. Позже увидимся.
— Слушаюсь, сэр.
— А зачем им нужна азотная кислота? — осведомился Фокс, когда Бейли вышел.
— Думаю, что для гравирования, — сказал Аллейн. — Нужно спросить у мисс Трой.
— Похоже, что достаточно только найти Гарсию и — дело в шляпе, — ухмыльнулся Фокс. — Не так ли, сэр?
— Возможно, Фокс. Только давайте не будем переоценивать свои силы. Не забывайте — нужно всегда оставлять лазейку для сомнения.
— Но, сэр, как мог оказаться этот кусок глины на месте убийства? Ведь Гарсия вообще не должен был околачиваться возле подиума.
— Да, это верно.
— А, по версии Малмсли, выходит, что кинжал могли вставить только в то время, когда все были в Лондоне.
— Да. И тем не менее мы должны точно выяснить, где все они были и чем занимались в Лондоне. Каждый из них. Пора приступить к дознанию. Отправляйтесь в столовую, Фокс, и возвращайтесь с кем-либо из наших уважаемых маэстро.
Фокс послушно потрусил в столовую и вскоре вернулся в сопровождении Кэтти Босток. Кэтти шла с высоко поднятой головой, живое воплощение истины и справедливости. Её плотная коренастая фигура скрывалась под вельветовыми брючками, красной блузкой и коричневым пиджаком. Чёрные прямые волосы, подстриженные а ля Кромвель, закрывали уши, чуть ниспадая на широкий решительный лоб. Макияж Кэтти наложила довольно небрежно, а глаза её уверенно поблёскивали из-под густо нависших бровей.
Аллейн любезно придвинул художнице кресло, на которое Кэтти тут же и плюхнулась. Фокс мышкой скользнул за стол, изготовившись стенографировать. Аллейн уселся напротив Кэтти.
— Прошу прощения за повторное беспокойство, мисс Босток, — начал он. — Сами понимаете — работы у нас пока ещё невпроворот. Во-первых, мне хотелось бы выяснить вот что: использовалась ли у вас в студии для каких-либо целей азотная кислота?
— Для травления, — пожала плечами Кэтти. — А что?
— Мы нашли в чулане отметины, оставленные кислотой. А — где её держат?
— В бутыли на верхней полке. Она помечена красным крестом.
— Нам не удалось её найти.
— Только в пятницу её наполнили до самого верха и поставили на прежнее место. Она должна быть там.
— Понятно. Теперь, мисс Босток, мне предстоит проверить, чем занимался каждый из вас в пятницу, после обеда. В вашем случае дело обстоит довольно просто. Насколько я понимаю, будучи в Лондоне, вы почти не расставались с мисс Трой. — Он раскрыл записную книжку и положил на подлокотник кресла.
— Да, — продолжил Аллейн. — Тут сказано, что вы приехали в клуб, переоделись, а потом поужинали с сэром Артуром и леди Джейнс на Итон-сквер. Оттуда вы отправились на просмотр работ группы «Возрождённый Феникс». Это правильно?
— Да, все верно.
— Переночевали вы в клубе. Кстати, в котором часу вы вернулись в клуб?
— Около часа ночи, — сказала Кэтти. — Меня привезли Джейнсы. Трой задержалась с Джоном Беллаской до закрытия.
— И вы встретились уже за завтраком?
— Да. Потом мы разделились и встретились снова уже на выставке. Обедала я со знакомыми, на которых случайно наскочила — с Грэхемом Барнсом — это известный акварельщик, — и его женой. Потом из клуба мы с Трой поехали домой. Она обедала с Джоном Беллаской.
— Так. Что ж, все ясно. Мне, правда, придётся ещё и самому поговорить с сэром Артуром Джейнсом, чтобы он подтвердил ваши слова. Так уж принято, не обижайтесь.
— Я все понимаю, — снисходительно кивнула Кэтти. — Вы хотите выяснить, не случилось ли так, что кто-то из нас тайком прокрался в студию и подстроил смертоносную ловушку для этой несчастной дурёхи?
— Нечто в этом роде, — улыбнулся Аллейн. — Но я немного знаком с сэром Артуром. Если хотите, я могу сказать ему, что вы потеряли жемчужное ожерелье и хотите узнать, не видел ли он его, или…
— Нет уж, увольте! Скажите ему всю правду. Неужто похоже, что я могу носить жемчужные ожерелья! А уж Джон обеспечит алиби для Трой. Только не перестарайтесь, иначе он примчится сюда на всех парах, уверяя, что сам убил нашу натурщицу. — Кэтти хихикнула и закурила сигарету.
— Понимаю, — сказал Аллейн. И тут же в его воображении всплыла Трой, которая сидела у камина, обхватив голову тонкими изящными руками. Колец на её пальцах не было.
— Кто-нибудь видел вас в час ночи, когда вы вернулись в клуб?
— Меня впустил ночной портье. Не помню, видела ли я ещё кого-нибудь.
— Ваша комната была недалеко от комнаты мисс Трой?
— Прямо по соседству.
— Вы слышали, как она вернулась?
— Нет. Она сказала, что легонько постучала в мою дверь, но я ничего не слышала. Спала, должно быть. В семь пришла горничная и принесла мне чай, но ведь это ничего не значит: я вполне могла выбраться ночью, сесть в машину Трой, прикатить сюда, свершить своё чёрное дело и вернуться в Лондон.
— Это верно, — кивнул Аллейн. — Вы так и поступили?
— Нет.
— Что ж, — вздохнул Аллейн. — Придётся порасспрашивать ночных портье, работников гаражей и бензоколонок.
— Желаю удачи.
— Благодарю вас, мисс Босток. Насколько я знаю, сюда вы вернулись к обеду. А как вы провели остаток дня?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: