Николас Блэйк - Плоть – как трава
- Название:Плоть – как трава
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Авди
- Год:1994
- Город:Киев
- ISBN:5-8238-0244-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николас Блэйк - Плоть – как трава краткое содержание
Николас Блейк создает привлекательный образ интеллектуала и эстета, умеющего ориентироваться в жестоких реалиях действительности. Это и доказывает роман «Плоть — как трава» где неудавшийся праздник становится отправным толчком для неожиданных, даже парадоксальных, выводов героя.
Плоть – как трава - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что вы под этим понимаете? — спросил Найджел.
— Я считаю, что она ожидала ребенка. Об этом говорит ее бледность, то, что она искала какой-то выход, но не могла его найти. Вернее, нашла ценой жизни. Парень побаловался с ней и бросил ее. Кавендиш ничего не мог предпринять. Джек Ламберт исчез. Он не имел понятия о том, что садовник скрывается под фамилией О'Браена. Только познакомившись с ним при помощи сестры, он понял, кто он такой. Возможно, он имел описание личности Ламберта.
Кавендиш оказывается в сложном положении. Одна девушка, которую он любил, погибла из-за этого человека. Затем к О'Браену ушла Люси. Посещая ресторан Нот-Сломена, он пишет письма, используя его машинку. Приглашение на Рождество развязывает ему руки. Зная, что у сестры хранится яд, он готовит отравленный орех. Это на всякий случай. Его цель иная — выдать убийство полковника за самоубийство. Он и писал анонимки для того, чтобы заставить О Браена носить при себе оружие.
Посетив полковника, он понял, что нет лучше места для убийства, чем барак. Он удален от дома и имеет к тому же звуконепроницаемые стены. Он выводит из игры Найджела и Беллани и выжидает.
— Где?
— Очевидно, на веранде.
— Но ведь полковник мог ночевать в доме!
— Он знал, что у него свидание с Люси… Все разыгралось, как вы и предполагали. Когда он заметил, что выпал снег, то идет спиной вперед.
— Но Нот-Сломен видел, как он шел в барак! — вмешался Блэкли.
Блаунт проигнорировал его слова.
— Кавендиш не глуп. Когда он понимает, что полиция не верит в самоубийство, то подсовывает записку Люси для полиции в комнату полковника. Нот-Сломен, который видел, как он был ночью в бараке, требует деньги за молчание. А у Кавендиша в это время трудности с деньгами. Он подбрасывает в комнату Сломена отравленный орех, однако тревожится, чтобы тот не успел наговорить лишнего. Отсюда его нервозность. В игру вступила и Люси. Она тоже требует деньги за то, чтобы не сообщать полиции мотивы, по которым он мог убить О'Браена.
— А как вы объясните записку Нот-Сломена к полковнику о возмещении финансового ущерба этой женщине? — спросил Найджел.
— Возможно, он нашел ее в бараке и сунул вместе с остальными письмами.
— Но ведь ему было выгоднее ее сразу уничтожить! По сравнению с письмами Кавендиша она не представляла никакого интереса! Если только ее не нашел Беллани…
Оба полицейских с удивлением смотрели на Стрейнджвейса, который продолжил:
— Когда мы увидели труп полковника, я попросил Беллани обыскать барак, чтобы выяснить, что могло пропасть. Он мог тогда найти записку. Поскольку он был предан своему хозяину, он мог подумать о мщении. У него могли появиться подозрения, которые он высказал Нот-Сломену. Тот испугался и разработал вместе с Люси соответствующий план. Люси в определенное время вызывает прислугу. Приходит Беллани. Нот-Сломен берет кочергу на кухне и прячется за двойной дверью. Он бьет Беллани по голове, забирает записку и прячет тело и кочергу.
— Все же, почему он не уничтожил записку?
— У него было мало времени. Он предупредил в биллиардной, что хочет сверить свои часы. Потому и сунул записку в карман. Люси сказала на допросе, что в тот день она вручила свои письма Кавендишу. Не исключено, что они тоже находились в кармане. Записка могла проскользнуть в один из конвертов. Закончив игру в биллиард, он бросился на почту, запаковав письма Люси, отправил их и только тогда выяснил, что потерял записку.
— Могло быть и так, — сказал инспектор. — Но ведь это не докажешь!
— По этому поводу не стоит тревожиться! — заявил Найджел, попросив Блэкли пригласить мисс Трайл. — У частных сыщиков есть одно преимущество перед полицией, — сказал он. — Мы не связаны уставами как официальные лица. Вам остается только отрицать все то, что вы здесь услышите.
Когда Люси появилась в комнате, напоминая готовую к прыжку красивую пантеру, Найджел, поглядывая на листок бумаги, заявил ей:
— До того, как трагически уйти из жизни, Нот-Сломен сделал нам признание. Он также сообщил о том, что вы разработали план нападения на Беллани…
Он мог дальше не продолжать.
Лицо Люси стало багровым. Губы скривились, когда она прошипела:
— Свинья! Это была его идея, — завизжала после этого она, но тут же спохватилась и замолкла. Однако было уже поздно. На нее набросился Блаунт, заставив ее капитулировать. Ей пришлось подписать протокол. Найджел точно определил ее роль во всей этой истории. Нот-Сломен уверил ее, что они в опасности, пока записка находится у Беллани. Их могут обвинить в убийстве О'Браена, которого они якобы шантажировали. Нот-Сломен обещал оглушить Беллани. Люси страшно переживала, когда узнала о том, что он едва не умер.
Было ясно, что Нот-Сломен принял всерьез слова Беллани и решил принять контрмеры. Но Люси не согласилась с тем, что она знала о том, что Сломен хотел шантажировать О'Браена.
Когда она ушла, Блаунт признал:
— Ваши методы, действительно, несколько необычны, мистер Стрейнджвейс. И все же прекрасно, что мы выяснили вопрос с Беллани. Ведь Нот-Сломен, когда мы показали ему записку, признал, что искал ее в бараке. Ясно, что Нот-Сломена также убил Кавендиш. Ведь тот стал его шантажировать. Уверен, он не втягивал Люси в это дело, чтобы самому получить все деньги. Выходит, у Кавендиша были мотивы совершить оба преступления, но второе вытекало из первого. Необходимо найти лондонскую квартиру Кавендиша. Пока у нас нет доказательств, чтобы выиграть процесс! Что вы думаете по этому поводу, Стрейнджвейс?
Тот вздрогнул, как бы очнувшись от сна и мечтательно сказал:
— Простите, меня увлек ваш ораторский талант.
— Вы смеетесь надо мной?
— Что вы? Вы прекрасно описали все дело, однако, думается, я прямо сейчас могу найти определенные доказательства, которые все поставят на свои места. Дело в книге, которая находится в бараке О'Браена. Речь идет о «Трагедии мстителя». Если вы дадите мне ключ, я сейчас ее принесу.
В тот момент, когда молодой человек брал ключ, они услышали крик. Послышалось, как кто-то упал на лестнице. Выскочив из комнаты, Найджел услышал голос Джорджии. У него сжалось от страха сердце. Полицейский, который дежурил у главного входа, подбежал к девушке. Найджел также бросился к ней, увидев, что она лежит внизу.
— Джорджия? Что случилось? — спросил он.
Открыв глаза, она смущенно сказала:
— Я… упала с лестницы.
В это время они услышали, как во дворе взревел мотор и какая-то машина стала отдаляться от дома. За нею бросилась полицейская машина.
Блаунт распорядился, чтобы передали во все инстанции приказ о розыске.
— Я должна была дать ему шанс, — сказала Найджелу Джорджия. — Помогите!
Найджел нежно провел рукой по ее щекам и выскочил во двор. Он успел вскочить в полицейскую машину, отправлявшуюся за беглецом. Увидев его, Блаунт сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: