Джемма О'Коннор - Хождение по водам
- Название:Хождение по водам
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, ACT Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-17-037694-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джемма О'Коннор - Хождение по водам краткое содержание
Маленький ирландский городок потрясен загадочным преступлением.
Кому и зачем понадобилось убивать недавно поселившуюся здесь богатую американку?
Неужели в тихом, уютном уголке появился маньяк?
Поначалу опытному столичному полицейскому, ведущему расследование, кажется верной именно эта версия.
Однако когда за первым убийством следует второе, он начинает понимать – речь идет не о действии опасного безумца, но о тщательно продуманной серии преступлений.
И ключ к тайне, похоже, скрыт в прошлом обеих жертв…
Хождение по водам - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Говоришь о ком-нибудь конкретном?
– Есть тут пара человек. Не хотел бы называть имена.
– Ты не хуже меня понимаешь: если кто-то захочет заговорить, его не остановишь. Остается скрестить пальцы и надеяться на лучшее. И знаешь что, Терри…
– Что?
– Ее не забили.
– Ясно. – Уилан с трудом сдерживался, чтобы не спросить, как же все было на самом деле, но сумел перебороть себя. – Кстати, на сколько тебе нужна надувная лодка?
– Утром получишь обратно.
– Договорились. Пригоню тебе ее по дороге домой. Будет у тебя в семь. Устроит? А в половине восьмого утра заберу.
– Замечательно. Большое тебе спасибо.
– Слушай, ты разбираешься в этих штуковинах? – Уилан показал на компьютер.
– Самую малость. А что стряслось?
– Господи, да полная катастрофа!
Рекальдо сел с ним рядом, подвинул к себе клавиатуру и мышь. И через несколько минут сказал:
– Немного перегружен. Ты, наверное, скачивал файлы со старой машины. Или перемещал информацию из папки в папку. – Терри кивнул. – Вот тебе результат: ошибка на диске или в операционной системе. Я могу установить тебе Norton Utilities, но восстановление займет довольно много времени. Самое лучшее – запустить программу до того, как ты пойдешь домой, и оставить на ночь. Утром проверишь и, если не будет работать, позвонишь мне. Или дилеру. Это даже лучше, потому что до конца недели я буду занят. – Сержант помолчал. – И вот что, Терри, по возможности пресекай слухи.
Выйдя из конторы Терри Уилана, Рекальдо почувствовал себя намного лучше и направился к машине. И поскольку был на полпути между Корибином и Трианаком, решил еще раз проверить, не объявилась ли Кресси.
Ее встревоженное лицо плыло перед его внутренним взором. Куда же, куда же она подевалась? Как же быстро все менялось! И с какой стати он вообразил, что Кресси его любит? Сердечный приступ напомнил о прошлом. Как отдалилась от него жена – боялась прикасаться после операции. Сыновья ощущали напряжение в семье и переняли ее страхи. Воспоминания обожгли душу. Тощий дохляк, вернувшийся в семью из больницы, нисколько не напоминал прежнего сдержанного, холодного мужчину. Рекальдо легкомысленно пренебрег отношениями с сыновьями и потерял детей, потому что до него не доходило, что их любовь и привязанность не данность, а право выбора. А потом удивлялся, как больно от того, что мальчики перестали ему доверять. И не потому ли привязался к Гилу? Нет, он не вынесет еще одной утраты. Кресси, где ты, Кресси?
Видимо, тревога и собственные переживания послужили причиной того, что его не тронула трагическая смерть Эванджелин Уолтер. Фрэнк Рекальдо смотрел на безжизненное тело женщины и не испытывал ничего, кроме отвращения. Не такие ли чувства питала Шейла, когда смотрела на него? Или, если поставить вопрос по-другому, не напомнил ли ему труп Эванджелин, что он тоже смертен?
Супругов Суини по-прежнему не было дома. И никого другого поблизости. Даже рабочего Мойнигана, который, наверное, очень торопился, потому что, уходя, повесил куртку на черенок лопаты, а лопату воткнул в кучу гравия на переднем дворе. Рекальдо постучал, затем позвонил, хотя надежда, что ему откроют, была очень слабой. На этот раз он написал официальную записку и опустил в почтовый ящик. Кресси сумеет прочитать между строк. Он уже повернулся, чтобы уйти, но в это время боковым зрением уловил легкое движение. Сержант попятился от дома, переводя взгляд с одного окна с подъемными рамами на другое. Ничего. Рекальдо снова заколотил в дверь. Затем, расстроенный, обошел здание, вглядываясь в окна. Никого. Однако по дороге в Трианак его лицо сохраняло задумчивое выражение.
Глава тринадцатая
А те, кто затаился в Корибине, с облегчением вздохнули. Крессида стояла на коленях у мансардного окна и, чтобы не разрыдаться, зажимала рот ладонью. Где-то скрипнула половица; ступенька лестницы. Мучитель поднимался. Господи, только бы не сюда, молила она, изо всех сил напрягая слух, но не могла различить ни звука, пока снова не послышался скрип, но на этот раз тише. Теперь он спускался. Спасибо тебе, Боже! Несколько секунд тишины, затем – отчетливый щелчок двери кабинета на первом этаже. Крессида перевела дыхание. Уж не почудилось ли ей?
Она осторожно подняла голову над подоконником и увидела отъезжающего Рекальдо. Темного ангела, который витал над ней и был готов в любую минуту броситься на помощь. Крессиду ужасало, что она так малодушно покорилась желанию постоянно видеть его нежную улыбку и удивляться его молчаливости и до смешного застенчивым манерам. Восхищаться глубиной его чувств. И в его присутствии едва сдерживаться, чтобы не броситься в распростертые объятия, вдохнуть аромат его желания, Кресси радовалась тому, что Фрэнк ценит ее и сына. В это он был похож на Джона Спейна. Гил доверял им обоим. Быть может, потому, что они обращались с ним как с обычным мальчиком. Нет, скорее как с удивительно умным ребенком. «Потрясающий парень, – как-то поразил ее Рекальдо. – Такой сообразительный», – а Гил услышал и рассмеялся.
Но теперь все изменилось. Фрэнк не в силах ей помочь сохранить Гила. Ее посадят за решетку, а сына отправят в какое-нибудь ужасное заведение, где он замкнется в себе и снова замолчит, как было до того, пока они с Джоном Спейном не придумали, как надо с ним держаться. Насчет Джона Спейна ее предупреждали, но она не слушала. А тот не давал повода в нем усомниться. Крессида познакомилась со стариком восемь лет назад, и с тех пор он и пальцем ее не коснулся и не сделал ни одной попытки к сближению. Держался с ней как отец, нежно относился к Гилу. И она не обращала внимания на гнусные сплетни. А теперь в ее голове проносились кошмарные картины прошлой ночи, когда эта мерзавка, миссис Уолтер, продемонстрировала ей Джона Спейна с такой стороны, о которой она не подозревала. И еще ей было страшно оттого, что в доме находился Вэл. Неужели муж обнаружил ее машину? Заметил, как она возвратилась? Крессида в муке раскачивалась взад-вперед, взад-вперед. Спейн попал в ловушку, расставленную Эванджелин, но за всем этим стоял не кто иной, как ее муж Вэл. Уничтожив Спейна, он легко разделается с ней и приберет к рукам Корибин. А Гил – просто средство. Гилом можно пожертвовать. Можно пожертвовать и сыном, и женой. Но в чем роль Эванджелин Уолтер? А той девушки в машине О'Дауда? Как ни старалась Крессида, этого она понять не могла.
После того как Вэл сел в катер, она запихнула Гила в машину и поехала предупредить Спейна. И попросить о помощи. Крессида не помнила, как вела машину, но когда остановилась у маленького коттеджа, Спейна там не оказалось. Она пошла его искать и… следующее, что она помнила, – сад той женщины. А там… о Господи… но ведь было еще что-то. Или кто-то? Крессида зажмурилась, стараясь мысленно сделать неясные очертания отчетливее. Она слышала смех. Кто это смеялся? Вэл? А потом они оказались в домике Джона Спейна. Она не смела на него взглянуть, даже когда он промывал ей глаз. Старик посмотрел на руку Гила и, не проронив ни единого слова, наложил повязку. Крессиде пришлось рассказать ему об угрозах мужа. Он молча выслушал и заключил: «Тебе надо поспать». Уложил ее с сыном на свою кровать, а сам ушел в ночь. Но когда около четырех утра она проснулась, то нашла его на кухне. Спейн сил за столом, обхватив голову руками. «Она умерла», – проговорил он и зажал ей рот, чтобы заглушить крик.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: