Джемма О'Коннор - Хождение по водам

Тут можно читать онлайн Джемма О'Коннор - Хождение по водам - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство ACT, ACT Москва, Хранитель, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джемма О'Коннор - Хождение по водам краткое содержание

Хождение по водам - описание и краткое содержание, автор Джемма О'Коннор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Маленький ирландский городок потрясен загадочным преступлением.

Кому и зачем понадобилось убивать недавно поселившуюся здесь богатую американку?

Неужели в тихом, уютном уголке появился маньяк?

Поначалу опытному столичному полицейскому, ведущему расследование, кажется верной именно эта версия.

Однако когда за первым убийством следует второе, он начинает понимать – речь идет не о действии опасного безумца, но о тщательно продуманной серии преступлений.

И ключ к тайне, похоже, скрыт в прошлом обеих жертв…

Хождение по водам - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хождение по водам - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джемма О'Коннор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но это не ты ее убила. Запомни, Крессида, кто бы ни спросил, тебя не было в том саду. И быть не могло. Ты не бросаешь Гила по ночам одного. Это всем известно.

У Кресс иды стучали зубы.

– Я ее убила…

– Неправда. Она смеялась. Ты что, не помнишь?

Крессида покачала головой.

– Фрэнк? – Это все, что она сумела прошептать.

– Его еще не было. Скоро я ему позвоню.

– Собираешься взять вину на себя?

Спейн как-то странно на нее посмотрел.

– Нет.

– Вэл был там. – Ее голос зазвучал громче. – – Может, это он… Она ему сказала, что ты… И он собирается отнять у меня Гила.

– Вэл был в саду? – Лицо Спейна оставалось каменно-безразличным, только послышался тяжкий вздох. – Тебе необходимо увезти отсюда Гила. Поезжайте к врачу – надо показать его ушиб. Кресси, ты меня слушаешь? И тебе наложить шов на веко. В дом возвращаться нельзя.

– А как же быть с полицией? С Фрэнком?

– Я разберусь.

Спейн проводил их через поле к тому месту, где был спрятан «рейнджровер». Шел первым и нес Гила, а она ковыляла следом И, стараясь оставаться незаметной, жалась к разросшейся живой изгороди. Мальчика положили на заднее сиденье, накрыли одеялом, и он, так и не проронив ни единого звука, почти тотчас уснул.

– Поезжай в больницу, будто бы навестить миссис Донован. И не возвращайся, пока я не сообщу, что здесь безопасно. У тебя есть друзья в Корке? – Крессида покачала головой, и Спейн нацарапал на клочке бумаги адрес женского общежития. – Там умеют хранить молчание. Дай мне номер твоего сотового. После первого звонка ядам отбой, а через минуту позвоню снова, чтобы ты знала, что это я.

– Но как же все-таки быть с Фрэнком? Он станет меня искать.

– Не беспокойся. Возможно, его вообще не привлекут к расследованию, а пришлют детективов из города. В любом случае я с ним поговорю. Фрэнк поможет. – Крессида поняла что хотел сказать Спейн: Рекальдо подставит за нее голову. Она запомнила последнюю фразу, которую сказал ей старик: «Не забудь, тебя там не было. Ты не приходила прошлой ночью в тот сад».

– Господи, – заплакала Крессида, обняла Спейна и уткнулась лицом ему в грудь. Но, почувствовав, как тот дрожит, отпрянула. – О, Джон, что нам теперь делать?

– Позаботься о Гиле, девочка. – Глаза старика наполнились слезами. – Разговаривай с ним. И все будет хорошо.

Крессида во всем его послушалась, кроме одного – не стала прятаться в приюте. Она поехала в больницу на окраине города показать Гила. И там сказала, что сын полусонный бродил по дому и упал с лестницы. К счастью, молодой дежурный врач с затуманенными от усталости глазами не стал задавать лишних вопросов. А может, спасло то, с какой любовью ребенок смотрел на мать и даже сумел улыбнуться, когда ему накладывали повязку. Собственные синяки Крессида спрятала под прядью волос, прижималась лицом к сыну и, успокаивая мальчика, без умолку говорила и целовала дрожащими губами в пылающую щеку.

Потом они сидели в машине перед приютом, но Крессида не смогла уговорить сына выйти из «рейнджровера». В восемь утра, в самый час пик, она поехала в «Бон-Секур» и отыскала на этаже, где лежала Мэрилин, пустую комнату. Они с Гилом вздремнули, пока их, посмеиваясь, не растолкала уборщица. Следующие несколько часов Крессида провела словно в тумане, хотя смутно помнила, что разговаривала с Мэрилин Донован. Та лежала в палате, где было много других больных, и сестры сердились, что у них под ногами путается мальчик. Гил льнул к маме и невольно всхлипывал. Примерно в час старшая сестра потеряла терпение. У Крессиды не было с собой денег, так что она не могла даже купить поесть.

Нельзя сказать, что в ее голове сознательно созрело решение возвратиться домой, просто она устала до безумия. А приближаясь к Данкреа, пришла в смятение и почти потеряла способность соображать. Но тем не менее догадалась спрятать машину в лесу, не доезжая полмили до Корибина. Провела Гила через поле и спрятала за живой изгородью, пока сама проверяла, нет л и в доме мужа. Ее чуть не застукал рабочий Мик Мойниган, о котором Крессида совершенно забыла. Но он выравнивал ямки в самом конце подъездной дорожки и не заметил хозяйку. Оба гаража оказались пустыми.

Крессида проникла в дом через заднюю дверь и, только заглянув во все комнаты, возвратилась за Гилом. Мать и сын затаились в доме и с тех пор не показывали носа на улицу. Мальчик крепко спал, уткнувшись головой в подушку рядом с грудой рельсов детской железной дороги. Крессида, склонившись над сыном, касалась ладонью влажных перепутанных волос. Изнывая от любви, гладила ребенка по лбу, пока ей не почудилось что хлопнула задняя дверь. Женщина прошла на цыпочках в одну из спален, откуда открывался вид на устье, и выглянула. Джон Спейн плыл по реке в своей желтой штормовке. В ту же секунду старик поднял руку, и она услышала, как зазвонил и тут же замолчал ее мобильный телефон. Значит, все в порядке. По крайней мере в данный момент. Вэл тоже на яхте или куда-то уехал. Его машины не было рядом с домом.

Крессида набрала номер, который дал ей Джон Спейн, а сама гадала, где и когда он раздобыл сотовый. В доме Эванджелин Уолтер? Не может быть! Она даже не хотела об этом думать.

Вскоре он к ним придет. Как только убедится, что это безопасно. И принесет ужин. Не то чтобы она проголодалась, но ей требовалось собраться с мыслями. Решить, что делать. В одиночку. Самой. Крессида коснулась саднящего синяка над глазом, обвела кончиком пальца его воспаленную окружность, согнула в колене больную ногу, потом встала у окна на четвереньки и, прижимаясь пылающей щекой к холодному стеклу, стала смотреть на реку.

Ветер пел в переплете рамы. Крессида Суини. Казалось, он выговаривал: «Кресссида Ссссуииини…» Она повторила звук, И он чередой шипящих проскользнул меж зубов. Ей нравилось ее необычное имя, нравился этот раскатистый присвист. Она бездумно следила, как по воде прокатился шквал света. Крессси Сссуини. Мадам Созвучие.

На первых порах Крессида тешила себя мыслью, что вышла замуж за Вэла из-за его фамилии, хотя понимала, что это не так. Она согласилась на брак с В.Дж. Суини по нескольким причинам, но не потому, что была очарована его фамилией. И в то время у нее не хватало воображения это признать. Зато теперь фамилия казалась единственным, что ей нравилось и оправдывало их союз. Гил в расчет не входил. Сын был целиком и полностью ее. Вэл давным-давно от него отрекся. С тех пор как в два года мальчика признали неполноценным, Суин считал само его существование личным оскорблением. Такие мач, как он, не могут зачать глухих детей; следовательно, изъян наследственность со стороны жены. Ее гены. Сердце Крессиды замерло, когда она вспомнила об угрозе мужа отнять у нее сына. Как она позволила Вэлу взять над ней такую власть?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джемма О'Коннор читать все книги автора по порядку

Джемма О'Коннор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хождение по водам отзывы


Отзывы читателей о книге Хождение по водам, автор: Джемма О'Коннор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x