Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты

Тут можно читать онлайн Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Автор, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты краткое содержание

Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты - описание и краткое содержание, автор Раймонд Чандлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Раймонд Чандлер (1888–1959) — признанный мастер американского детектива. Роман «Леди в озере», опубликованный в 1943 году, написан в характерной для писателя манере «крутого детектива».

Дэшил Хэмметт (1894–1961) также широко известен как автор детективных произведений. В СССР были опубликованы его романы «Мальтийский сокол», «Стеклянный ключ» и др. романы.

Книга открывается небольшим эссе Р. Чандлера, посвященным не только творчеству Д. Хэмметта, но и канонам детективного жанра.

Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Раймонд Чандлер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На пистолет я старался не смотреть. Теплилась слабая, очень слабая надежда, что она даже не понимает, что целится прямо в меня.

— Ну конечно. Я миссис Фэллбрук. А вы за кого меня приняли?

— Ну да, я так и решил, что вы, должно быть, хозяйка, — сказал я. — Раз упомянули квартирную плату и все такое. Только я не знал вашего имени.

Еще восемь дюймов. Чисто сработано. Позор, если промахнусь.

— А вы кто, позвольте узнать?

— А я тоже пришел по поводу платы, за машину, — соврал я. — Дверь была самую малость приоткрыта, и я сунулся, так сказать. Даже не знаю почему.

Я состроил физиономию служащего финансовой компании, пришедшего по поводу платы за машину. Этакую суровую, но всегда готовую расплыться в лучезарной улыбке физиономию.

— Вы хотите сказать, что мистер Лоури и за машину задолжал? — с озабоченным видом спросила миссис Фэллбрук.

— Совсем немного. Пустяки, — успокаивающе сказал я.

Пора действовать. Расстояние подходящее, теперь все решает скорость. Я начал приподнимать левую ногу от ковра.

— Знаете, — сказала миссис Фэллбрук, — забавная штука вышла с этим пистолетом. Я нашла его на лестнице. Эти масляные вещи такие отвратительные, правда? А на лестнице такое хорошее покрытие — серый синель. И довольно дорогой.

И с этими словами она вручила пистолет мне.

Я протянул руку, негнущуюся, как яичная скорлупа, и взял пистолет. Она с отвращением понюхала перчатку, которой была обмотана рукоять, и продолжала разговаривать тем же важным рассудительным голосом. Коленки у меня хрустнули и подогнулись.

— Вам, конечно, проще, — говорила миссис Фэллбрук. — Я имею в виду машину. В случае чего вы можете ее просто-напросто забрать. А вот дом с хорошей обстановкой просто так не заберешь. Чтобы выселить жильца, нужны время и деньги. Жильцы часто сердятся, а иногда, даже умышленно портят вещи. Вот этот ковер на полу, он даже подержанный стоит больше двухсот долларов. Это ковер из джута всего-навсего, но расцветка у него приятная, вы не находите? Даже не скажешь, что это просто джут, к тому же еще и подержанный. Но это ведь тоже глупость, любая вещь становится подержанной, если ею пользуешься. Я вот тоже сюда пришла пешком, чтобы поберечь шины. Можно было бы подъехать на автобусе, да ведь этого ужасного автобуса вечно не дождешься.

Я с трудом понимал, о чем она говорит. Голос доносился до меня как шум далекого прибоя. Меня интересовал пистолет.

Я вытащил магазин. Пуст. Я отодвинул затвор и заглянул в патронник. Тоже пуст. Я понюхал дуло. Пахло гарью.

Я опустил пистолет в карман. Автоматический, шестизарядный, 25-го калибра. Не заряжен. Все пули выпущены, и не так давно. Но и не раньше, чем полчаса назад.

— Из него стреляли? — вежливо осведомилась миссис Фэллбрук. — Я надеюсь, нет.

— А что, должны были стрелять? — спросил я. Голос прозвучал твердо, но мысли мои скакали.

— Ну, он лежал на лестнице, — сказала она. — А из пистолетов как-никак иногда стреляют.

— Очень верно подмечено, — сказал я. — Наверное, у мистера Лоури просто дыра в кармане. Ведь его нет дома?

— Увы. — Миссис Фэллбрук покачала головой с разочарованным видом. — И мне кажется, это не очень вежливо с его стороны. Пообещал мне чек, я притащилась сюда пешком…

— А когда вы ему звонили? — спросил я.

— Да вчера вечером. — Она нахмурилась, недовольная таким количеством вопросов.

— Должно быть, его срочно куда-то вызвали, — предположил я.

Она уставилась в одну точку куда-то за моей спиной.

— Послушайте, миссис Фэллбрук, — сказал я. — Давайте не будем больше валять дурака. Дело не в том, нравится мне это или нет. Но ведь вы застрелили его не за то, что он задолжал вам квартплату за три месяца, верно?

Миссис Фэллбрук очень медленно опустилась на краешек стула и провела языком по алым губам.

— Что за чудовищное предположение, — сердито сказала она. — Мне кажется, вы не очень вежливы. Разве не вы сами сказали, что из этого пистолета не стреляли?

— Из всех пистолетов когда-нибудь да стреляют. Все пистолеты когда-нибудь заряжаются. А этот сейчас не заряжен.

— Ну, тогда… — она сделала нетерпеливый жест рукой и понюхала замасленную перчатку.

— Ну хорошо, признаю свою мысль неверной. Я просто пошутил. Мистера Лоури не оказалось дома, и вы вошли. Раз вы хозяйка, то у вас должен быть ключ. Правильно?

— Я не хотела никому мешать, — сказала она, покусывая палец. — Может быть, мне не стоило входить. Но ведь имею я право посмотреть, в каком состоянии находится дом?

— Хорошо, вы посмотрели. А вы уверены, что мистера Лоури здесь нет?

— Под кровать и в холодильник я, естественно, не заглядывала, — холодно сказала миссис Фэллбрук. — Когда на мой звонок никто не откликнулся, я позвала с лестницы. Потом спустилась в нижний холл и снова позвала. Я даже в спальню заглянула.

Она, словно в смущении, опустила глаза и провела рукой по коленке.

— Ладно, коли так, — сказал я.

Она коротко кивнула.

Да, да, именно так. А как, вы сказали, вас зовут?

— Вэнс, — сказал я. — Фило Вэнс. [13] Детектив, популярный персонаж произведений американского писателя Вилларда Хантингтона (1888–1939), писавшего под псевдонимом С. С. Вэн Дайн.

— А в какой компании вы работаете, мистер Вэнс?

— В настоящий момент я нахожусь без работы, — сказал я. — До тех пор, пока у комиссара полиции опять не возникнут какие-нибудь трудности.

Миссис Фэллбрук, похоже, испугалась.

— Но ведь вы сказали, что пришли по поводу платы за машину?

— Это всего лишь приработок, на полставки, — сказал я. — По совместительству.

Миссис Фэллбрук посмотрела на меня в упор. Голос прозвучал спокойно:

— В таком случае, мне кажется, вам лучше отсюда уйти.

— Может быть, сначала я осмотрю дом, если вы не возражаете? Вы ведь могли чего-нибудь не заметить.

— Думаю, в этом нет необходимости, — отрезала она. — Это мой дом. Буду благодарна вам, если вы сейчас же уйдете, мистер Вэнс.

— А если я не уйду сам, вы найдете кого-то, кто меня выгонит? Присядьте, миссис Фэллбрук. Я только осмотрюсь вокруг. Вы же понимаете: с этим пистолетом что-то неладно.

— Но я же уже объясняла вам, что нашла его на лестнице, — сердито сказала она. — Больше я ничего не знаю. Я вообще ничего не смыслю в пистолетах. Я… я в жизни из них не стреляла.

Миссис Фэллбрук открыла большую синюю сумку, достала из нее носовой платок и высморкалась.

— Пусть так, — сказал я. — Но я не обязан вам верить.

Она вытянула в мою сторону левую руку в душераздирающем жесте, как грешная жена в фильме «Ист Линн».

— Не надо было мне входить! — воскликнула она. — Это ужасно. Я знаю, мистер Лоури будет в ярости.

— То, чего вам действительно не стоило делать, — сказал я, — так это давать мне возможность убедиться, что пистолет пуст. До этого момента все было шито-крыто.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Раймонд Чандлер читать все книги автора по порядку

Раймонд Чандлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты отзывы


Отзывы читателей о книге Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты, автор: Раймонд Чандлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x