Г. Китинг - Новые приключения Шерлока Холмса (антология)
- Название:Новые приключения Шерлока Холмса (антология)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка, Азбука-Аттикус
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-0452
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Г. Китинг - Новые приключения Шерлока Холмса (антология) краткое содержание
В классических рассказах о приключениях Шерлока Холмса, вышедших из-под пера Артура Конан Дойла, лишь мельком упоминается ряд дел, разгадкой которых приходилось заниматься Великому Сыщику. Даже для тех, кто не обладает дедуктивным мышлением, совершенно очевидно, что эти дела всерьез повлияли на судьбу Холмса и на формирование его методов ведения расследования. Но, в силу определенных, известных ему одному причин, Артур Конан Дойл не уделил этим делам внимания, которого они заслуживают.
Лауреат премии Эдгара По, писатель и литературовед Майк Эшли вдохновил целую плеяду известных писателей на то, чтобы закрасить «белые пятна» в истории Шерлока Холмса. Двадцать шесть вошедших в эту антологию рассказов достойно дополняют классический ряд приключений Великого Сыщика.
Редактор-составитель: Майк Эшли.
Автор введения: Ричард Лэнслин Грин.
Новые приключения Шерлока Холмса (антология) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да-да! Ньюман! Он ведь работал в каком-то издательстве, верно? Он бывал у нас в Харлстоне. Сам я с ним никогда не встречался, но кое-что о нем слышал. Он один из наших дальних родственников. Глубоко верующий католик, регулярно посещал церковь. Жизнь вел тихую, в отпуск ездил в Рим ради того, чтобы присутствовать на мессе. Потому и не особо интересовался поместьем, да и вообще нашей семьей. Боюсь, последние годы мы с ним вовсе не общались. А что, он оказался в чем-то замешан?
Холмс объяснил Натаниэлю, в чем дело, рассказав и про визит Гаррисона Больта, и про необычное письмо и цепочку рассуждений, которая и привела нас в Харлстон. Натаниэль Месгрейв внимательно изучил конверт.
— Ни с кем на западе Канады я не переписываюсь, — заговорил он. — Собственно, у меня вообще там нет знакомых. Никак не могу прокомментировать это письмо, только поаплодировать вашим удивительным дедуктивным способностям. Видимо, автор письма хотел, чтобы вы привезли его в Харлстон, но что нам с ним делать, я не понимаю. Честно говоря, я поражен, как много вам удалось выяснить, имея на руках один лишь конверт. Кузен рассказывал мне о ваших невероятных талантах, и теперь я вижу, что он ничуть не преувеличивал. Как вы знаете, — продолжил он, — сейчас у нас в доме находится та самая корона, которую во время тех трагических событий вам удалось найти и опознать. Мы ее отреставрировали. Возможно, вы захотите на нее посмотреть? Кстати, мы выяснили, что в свое время корона венчала королей не только династии Стюартов, но и Тюдоров. Оказывается, ее использовали при каждой коронации начиная со времен Генриха Восьмого и заканчивая судом и казнью Карла Первого. После его смерти корона была практически уничтожена Оливером Кромвелем и его соратниками. Мы всегда бережно хранили полотняный мешочек, в котором обнаружили корону в озере. Нам казалось кощунством разлучить их с короной после того, как они двести пятьдесят лет провели в заточении под каменной плитой в тайнике Брайтона.
Холмс проницательно взглянул на Месгрейва. На его лице застыло сосредоточенное выражение.
— Мистер Месгрейв, — заговорил он после небольшой паузы, — вам о чем-нибудь говорит слово «гробы» в сочетании с датой от тысяча пятидесятого до тысяча сотого года? Согласно задумке автора письма, мы должны следовать этой подсказке.
— Ну, тут ничего сложного нет, — ответил молодой наследник. — Старая часть дома, как и всего поместья, была построена еще в феодальные времена. И на владельцах Харлстона всегда лежала почетная обязанность сохранять в неприкосновенности могилы тех, кто жил тут до нас. Некоторые из этих могил — обычные каменные плиты, надписи с которых давно стерли годы, ветер и шторма. Но остальные захоронения — в основном деревянные гробы и каменные саркофаги — стихия не затронула. Могилы времен нормандского завоевания находятся под землей. По странному совпадению — совсем рядом с тем подвалом, где вы с кузеном обнаружили тело нашего несчастного дворецкого.
Холмс довольно потер руки:
— Ну же, не будем терять время! Давайте осмотрим эти гробы! Наша таинственная незнакомка из кожи вон лезла, только чтобы мы это сделали, и я не вижу повода не удовлетворить ее желание. Кстати, мистер Месгрейв, — добавил Холмс, — а все эти гробы, могилы и захоронения расположены в каком-то определенном порядке? Может, вам говорят о чем-то слова «система» или «система учета»?
— Нет, ничего не говорят, — ответил Месгрейв. — Но могилы и впрямь расположены в хронологическом порядке. Собственно, с захоронениями всегда так. Во всяком случае, в Харлстоне точно так. Между прочим, крышки каменных саркофагов очень тяжелые. Вам придется здорово потрудиться, чтобы сдвинуть их с места, — предупредил Натаниэль.
Чтобы попасть в подземелье, надо было пройти по наклонному туннелю. Мы тихо ступали по заросшему мхом полу, который с каждым шагом становился все более скользким. Из темных, покрытых плесенью стен сочилась влага — рядом располагалось озеро Харлстон. Хозяин дома освещал нам путь факелом, и вскоре мы спустились в склеп. В воздухе отчетливо пахло сыростью. Крышки некоторых деревянных гробов сгнили и провалились; внутри поблескивали белые кости предков Месгрейва — безмолвное, но на редкость красноречивое доказательство его выдающейся родословной. Натаниэль Месгрейв направился к каменным усыпальницам, потрескавшимся от времени. Крышка одной из них была слегка сдвинута.
— Вот эти захоронения относятся еще ко времени Нормандского завоевания, — сказал Натаниэль. — Многие из обитателей этих могил упоминаются в Книге Судного дня [84] Книга Судного дня — перепись всех земель и населения Англии, проведенная при Вильгельме Завоевателе.
.
— Заранее прошу прощения за свою бесцеремонность, мистер Месгрейв, — заговорил Холмс, подходя к гробам поближе. — Я не хочу никого оскорблять, но мне кажется, что внутри этих усыпальниц помимо останков ваших предков находится и еще кое-что крайне важное. Ватсон, вы не поможете мне сдвинуть эту крышку?
Мы с Месгрейвом принялись за дело. Холмс внимательно следил за нашими действиями и, когда гроб наполовину приоткрылся, шустро наклонился и извлек из его глубин полотняный мешок, затянутый бечевкой. Прежде чем заговорить, он внимательно его осмотрел.
— Мистер Месгрейв, сегодня вы были так любезны, что сделали мне комплимент, высоко оценив мои дедуктивные способности, которые я проявил, помогая сэру Реджинальду. А теперь я намереваюсь вновь применить эти способности на деле и еще раз поразить вас! Я буду счастлив прямо сейчас рассказать вам, что внутри этого мешка, не открывая его.
Я не смог сдержать смех, услышав столь нелепое предложение.
— Мне кажется, — давясь от смеха, произнес я, — это возможно лишь в двух случаях: либо вы экстрасенс, либо вор, которому удалось сюда проникнуть. Но я-то знаю, что вы не тот и не другой, так что позвольте усомниться в ваших словах! Ни за что на свете я не поверю, что вам удастся угадать, что там внутри!
— Боюсь, я вынужден присоединиться к доктору Ватсону, — широко улыбаясь, добавил Натаниэль Месгрейв. — Это попросту невозможно.
— Вот и хорошо, — откликнулся Холмс. — Я принимаю ваш вызов! — сказал он и, словно опытный оратор, сделал паузу, взвешивая каждое слово. — В этом мешке находятся безусловно потускневшие, наверняка выцветшие, возможно, поврежденные, но тем не менее вполне узнаваемые вещи — золотая держава и скипетр. Если за три века их не разъела ржавчина, малый шар державы, украшенный крестом с голубкой, будет прикреплен к скипетру. Ну а если я вдобавок скажу, что и на большом шаре державы высится крест и весит она один фунт и пять с четвертью унций, вы тут же сможете проверить, прав я был или нет, делая это предсказание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: