Колин Декстер - Драгоценность, которая была нашей
- Название:Драгоценность, которая была нашей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АРМАДА
- Год:1998
- Город:М.
- ISBN:5-7632-0680-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Колин Декстер - Драгоценность, которая была нашей краткое содержание
Сразу же после публикации в 1975 году первого детективного романа Колина Декстера (р. 1930) «Последний автобус на Вудсток» его главный герой инспектор Морс безоговорочно завоевал симпатии английских читателей. С появлением очередных романов о работе полиции старинного университетского Оксфорда (а их создано уже двенадцать) слава Морса росла, увеличивая круг поклонников цикла. Рассеянный, чудаковатый Морс — непревзойдённый мастер по разгадыванию кроссвордов, шарад, ребусов, любитель поиграть словами и выпить пинту-другую горького пива, полистать порнографический журнальчик и посидеть на сеансе стриптиза, человек, упорно отстаивающий свои ошибочные версии. Он — гениальный сыщик. Это признают и ближайший помощник инспектора сержант Льюис, и другие коллеги Морса. За свои романы Декстер удостоен высших наград Ассоциации писателей детективного жанра — «Золотой кинжал» и «Серебряный кинжал». А экранизацию романов, с Джоном Toy в роли Морса, видели миллионы российских телезрителей.
Драгоценность, которая была нашей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Действительно ли инспектор Морс (размышлял Ашенден) такой человек, каким, по-видимому, считает его большинство людей? Человек, перед умом которого спасовал бы даже мифический Майкрофт? Ашенден сомневался в этом, и сомнения его росли и укреплялись по мере того, как автобус удалялся всё дальше и дальше от Оксфорда по шоссе А34.
Всё обойдётся. Всё будет в полном порядке.
Глава тридцать девятая
Меня волненье охватило
Как миг, подобный лишь тому,
Когда Полдневное Светило
Скользнуло в ночь со счётом тридцать к одному.
А. П. Герберт. День скачекМорс с Льюисом наблюдали за отъезжающими из окна салона, в котором перед этим беседовали с последними свидетелями.
— Думаете, мы ещё встретимся с кем-нибудь из них, сэр?
— Нет, — категорически отверг такую перспективу Морс.
— Это значит, что у вас есть какая-то идея?
— Идеи, во множественном числе, Льюис! Редко, когда у нас бывает столько существенных доказательств… — Он замолчал, но тут же стал продолжать предыдущую мысль: — Всё дело в этих любовных похождениях — и я продолжаю думать, что Кемпа убили из-за того, что у него было слишком много любовниц.
— Я понимаю, что очень назойлив с этой миссис Кемп, сэр, но не думаете ли вы, что мы должны…
Морс сделал вид, что не слышит.
— Почему он был раздет? Поначалу я думал потому, что не так-то просто тащить мертвеца. Макс говорил, что там были вёдра крови, и, если она залила костюм или платье… Здесь что-то есть, Льюис. А может быть и другое. Его могли раздеть, чтобы задержать идентификацию. Чем дольше труп не опознан… — …тем труднее для нас разрушить алиби.
Морс кивнул.
— Но я полагаю, что дело ни в том, ни в другом.
— Думаете, он занимался любовью с какой-то леди?
— С женщиной, Льюис. И поскольку нам, можно сказать, доподлинно известно, что это не была его жена, поскольку она… э… ну, из-за автомобильной аварии… нам нужно определить, кто бы это мог быть. Представь себе на минуту! Муж — или какой-нибудь другой ревнивец — входит в спальню и застаёт их во время полового акта. Но всё-таки кто это мог быть? Хоть убей, не могу представить, чтобы он был с Шейлой Уильямс… Нет, нужно ещё разок пробежать по программе скачек и посмотреть, нет ли там какой-нибудь привлекательной, доступной и не делающей из себя недотрогу кобылки, а самая вероятная кобылка — это…
Морс вдруг прервался, его мысль снова улетела далеко вперёд, оторвавшись от того, что он успел сказать. До этого он утром купил экземпляр «Таймс», но до прихода в «Рэндольф» так и не удосужился просмотреть даже заголовки. А сейчас он увидел перед собой на столе две квитанции от букмекера и раскрыл газету на спортивном разделе, быстро пробежал глазами результаты конных бегов за предыдущий день в Фонтуелл-парке. Ставка Ашендена на заезд в 14.50, три фунта, на Золотой Сюрприз, по всей видимости, ушла на поддержание роскошной жизни букмекерского братства. И тут вдруг Льюис увидел, как округлились глаза шефа, когда он дошёл до результата заезда в 15.15:
1. Королева Тетфорда (Дж. Фрэнсис) 30-1
— Вот это да! — прошептал Морс.
— Сэр?
— Вчера Ашенден поставил на лошадь, относительно которой кто-то в Кембридже подсказал ему. Он поставил пятёрку и — выиграл! Королева Тетфорда. Вот! Это здесь, на квитанции.
— Фью! Это значит, что ему причитается сто пятьдесят фунтов.
— Нет. Он не платил налога, поэтому получит только сто сорок, включая свою ставку.
— Вот уж не думал, что вы так разбираетесь в этих делах, сэр.
Но Морс снова сделал вид, что ничего не слышал.
— Он говорит, что был там, Льюис, в букмекерской. Он поставил деньги на верную подсказку, лошадь выигрывает, и… он не берёт выигрыша!
Льюис задумался над словами Морса и покачал головой, показывая, что и для него это загадка. Не может быть, чтобы Ашенден не пошёл в кассу, едва только сообщили результат, если бы был там, особенно потому, что во второй раз туда он уже не мог попасть. И если по какой-то непонятной причине его дезинформировали, сказали, что лошадь проиграла, то непонятно, с какой стати он с такой тщательностью хранил эти квитанции в своём бумажнике. Почему не порвал, как это делают все, и не швырнул на пол букмекерской?
Морс не дал ему поразмыслить дальше.
— Сказать тебе, что наш руководитель тура делал в букмекерской? Обеспечивал себе алиби! Если ты поставил на две лошади и если ты на следующий день уезжаешь, ты останешься, как и все, и послушаешь, что будет объявлено. Но если ты выбираешь полностью безнадёжный вариант, явных аутсайдеров, то нет никакой необходимости задерживаться, согласен? Посмотри-ка, что там на Золотой Сюрприз? 50-1! Значит, Ашенден потратил восемь фунтов своих кровных денежек, чтобы купить себе алиби.
— Это надо же, чтобы его лошадка выиграла! Не повезло парню, если вы понимаете, что я имею в виду, сэр.
— Но всё-таки куда он ходил?
— Ну, «ревнивым мужем», которого вы ищете, он быть не мог.
— Нет, но ведь он пошёл куда-то, и ему не хотелось, чтобы кто-нибудь знал об этом. Вот что, а не могло ли это быть чем-нибудь вроде…
В салон быстро вошёл управляющий.
— Инспектор, вы не можете сейчас же подойти к телефону? Сказали, очень срочно.
Звонил Макс.
— Морс? Ноги в руки, и скорее сюда! Чёрт побери! Боже!
— Говори, Макс, — тихо сказал Морс.
— Миссис Кемп, вот что! Пыталась перейти реку забвения и перешла бы, если бы неожиданно не зашла районная патронажная сестра.
— Она не умерла?
— Пока нет.
— Умрёт?
— Кто знает. Я ничего не могу сказать определённо.
— Ради Бога, Макс!
— Даже ради него.
Морсу не довелось видеть миссис Марион Кемп, но, судя по свадебной фотографии на стене, она в своё время была весьма бойкой женщиной — тёмные волосы, кудри, стройная, ловко сбитая фигурка и необычайно дерзкие, плутовские глаза. Её уже перевезли в отделение интенсивной терапии ближайшей к дому больницы, но здесь в комнате осталось, кажется, вполне достаточно доказательств того, что уход из жизни она запланировала сама. На ночном столике стоял пустой, без крышечки пузырёк от снотворного, а рядом с ним, на романе Джорджет Хейер, лежала короткая, разборчиво написанная (хотя и неподписанная) записка:
Если меня застанут живой, прошу, дайте мне умереть. Если найдут мёртвой, прошу, пожалуйста, связаться с доктором М. Девисом в Саммертаунском центре здравоохранения — единственным человеком, кто как-то пытался понять мои страдания.
Глава сороковая
…Тот,
Кто прыгает в пучину, устрашась
Лавины бед, не доблесть проявляет,
Но только лживое её подобье.
Филип Мэссинджер. Дева-мученицаМорс и Льюис несколько мгновений молча постояли перед дверью в квартиру Кемпа. Ничто, как знали они оба, не может быть таким тяжёлым и угнетающим, как самоубийство (или, как в данном случае, покушение на самоубийство), потому что это говорило не только о невыносимых страданиях, но и о неправильно понятой и употреблённой силе духа. Морс быстро прошёлся по квартире, но ничего такого, что могло бы задержать его внимание, там не оказалось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: