Мишель Лебрюн - Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]

Тут можно читать онлайн Мишель Лебрюн - Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство ТЕРРА, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ТЕРРА
  • Год:
    1995
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-300-00077-9
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мишель Лебрюн - Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас] краткое содержание

Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас] - описание и краткое содержание, автор Мишель Лебрюн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Элегантный психологизм М. Лебрюна, мощь преступной логики к сила страсти в романе П. Квентина, изысканная простота и предельная напряженность повествования Джорджа X. Кокса — все это делает сборник интересным для самого широкого круга читателей.

Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мишель Лебрюн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Позвольте мне пойти одному, — начал он. — Думаю, неумно будет…

— Ерунда, — перебил Джеф. — До «Сегурналь» мне нет дела. У нас достаточно доказательств моей невиновности, если меня схватят. Я беспокоюсь о Карен, как вы не можете понять!

— Ну конечно… Это главное. Я считаю, что кто-то должен остаться дома на случай, если она позвонит или придет сама.

Логика доводов детектива вновь привела Джефа в себя, и он понял, что Кордовес прав. Действительно будет лучше, если кто-нибудь останется здесь, по меньшей мере пока. Кроме того, детектив знает город и поэтому сможет быстрее и лучше чего-то добиться.

Джеф страшился одинокого ожидания в квартире, но в конце концов согласился.

— Ладно, — вздохнул он. — Попытайте счастья вначале в авиакомпании. Потом поезжайте домой к Спенсеру. Если вы ее там не найдете, загляните к нему в редакцию. И после этого сразу возвращайтесь сюда, за мной. Если Карен за это время не объявится, то позже — тем более.

— Это уже лучше, — согласился Кордовес и пошел к выходу. — Я знаю, что ожидание для вас будет мукой, — признал он, — но нам ничего другого не остается. Я вернусь как можно скорее. Выше голову, друг мой.

* * *

Ровно в половине шестого Кордовес открыл дверь квартиры. По его мрачному лицу Джеф понял, что известия не из приятных.

— Что случилось? — спросил он.

— Ее не было в бюро авиакомпании, тогда я отправился на квартиру Спенсера. Там никого, я заходил.

— Вы не смогли определить, была ли она там?

— Нет, — Кордовес отвернулся, и в голосе его звучало разочарование. — Я сразу же поехал в «Бюллетень». Мне там сказали, что Спенсер, судя по всему, под вечер должен быть в редакции, но никто не знал, когда он вернется. Полагают, что около семи. Но кое-что я узнал, — сердито добавил он.

— Что именно?

— Что Спенсер заказал билет на десятичасовой рейс в Нью-Йорк.

Джеф, размышляя, расхаживал взад и вперед, глаза его сузились. Это открытие давало большую пищу для догадок, но ни в коей мере не уменьшило его опасений за девушку.

— Ладно, — решил он. — Если понадобится, мы сможем помешать его внезапному отлету в Штаты, хотя у нас и остается чертовски мало времени. Меньше пяти часов… Но где же Карен? Ведь не могла она исчезнуть…

Он умолк, пытаясь привести в порядок свои мысли.

— Должно быть, она что-то обнаружила, — сказал он наконец. — Видимо, наткнулась на что-то, связанное с убийством, и тем поставила кого-то в трудное положение. И потому ее… — Джеф не отважился договорить. — Другой причины ее внезапного исчезновения я не вижу, — со вздохом повторял он. — Если не Спенсер вступил в игру, то, значит, это Фиск, или Диана Грейсон, или Луис Миранда. Они единственные, кто имеет отношение к делу.

Он тяжело вздохнул и застегнул пиджак.

— Я больше не боюсь «Сегурналь». Теперь моя единственная забота — Карен Холмс, и я не могу больше сидеть без дела, когда другие действуют за меня. Итак, Хулио, мы выходим. Находится ли Карен в руках Миранды или Грейсона — это мы чертовски скоро выясним.

Он открыл дверь и спустился по лестнице, Кордовес следовал за ним. Когда они уже сели в машину, Джефу в голову пришло еще вот что:

— А не причастен ли Уэбб к исчезновению Карен?

Кордовес задумчиво покачал головой, но в конце концов ответил:

— Хотя я так не думаю, но все же этого не исключаю.

— Нам остается лишь надеяться, что ее захватил он, — заметил Джеф. — Может быть, он сумел найти деньги, а Карен это узнала.

Кордовес перебил его:

— Это очень просто, мы заглянем в его номер; всего-то дел на несколько минут.

В молчании они подъехали к «Тукану». Кордовес остановил машину в стороне от отеля.

— Я посмотрю, — сказал он. — Останьтесь здесь, пожалуйста.

Джеф промолчал, закурил и стал наблюдать, как маленький детектив шел к отелю. Его страх и нетерпение становились все сильнее.

Через несколько минут Кордовес вернулся, сел за руль и включил зажигание.

— Номер пуст. Портье не помнит, была ли она после обеда… Куда вначале — к дому Грейсона или к Миранде?

— Что ближе?

— Примерно одинаково.

— Тогда начнем с Грейсона.

* * *

Диана Грейсон, казалось, была весьма удивлена визитом, но приняла их гостеприимно. Она пригласила обоих войти и терпеливо выслушала Джефа. Потом покачала головой.

— Нет, — вздохнула она, — я не видела мисс Холмс со вчерашнего утра.

Взгляд Джефа бродил по комнате. «Правду ли сказала Диана Грейсон?» — подумалось ему. Он должен был знать это точно.

— Вас не обидит, если мы немного поищем? — спросил он.

Она приподняла бровь, на долю секунды в глазах сверкнул гнев. Но она снова овладела собой, коротко рассмеялась и протянула руку.

— Пожалуйста, — холодно бросила она. — К сожалению, по дому вам придется ходить одним, надеюсь, вы за это на меня не обидитесь.

Нет, Джефу не хотелось отвечать резко. Диана Грейсон села на диван и взялась за журнал, а Джеф покинул помещение. Не зная, откуда следует начать, он был полон решимости обшарить каждую комнату и каждый стенной шкаф. С помощью Кордовеса это было сделано быстро. Прислуга в кухне вначале с любопытством уставилась на них, но Кордовес настойчиво добыл все нужные сведения.

В доме следов Карен Холмс они не обнаружили, Джеф заглянул еще и в гараж. Ничего. Тогда он вернулся в гостиную к Диане Грейсон и спросил о Дадли Фиске.

— Он уехал, чтобы купить немного спиртного, — женщина смотрела на Джефа с легкой саркастической усмешкой. — Должен вернуться с минуты на минуту, если хотите, можете его подождать.

Джеф колебался, однако Кордовес, положив руку ему на плечо, кивнул на дверь. По пути к машине он объяснил, почему не хотел оставаться.

— Я разговаривал с прислугой, — сказал он, — мисс Холмс здесь не было.

Они спустились с холма и свернули на широкую улицу, которая вела к «Кантри-клубу».

— Кроме того, — продолжал он, — я из «Тукана» звонил в приемную Миранды. После обеда он больше там не появлялся.

Они молча ехали дальше, пока не прибыли в район, где дома выглядели дороже и шикарнее, а сады вокруг — обширнее. Архитектура здесь была довольно консервативной. Когда они приблизились к большой, богатой вилле, Кордовес остановил машину.

— Позвольте мне сказать вам кое-что, — повернулся детектив к Джефу. — Я разделяю ваши опасения за мисс Холмс, но, думаю, будет разумнее здесь действовать осторожнее.

Джеф с удивлением уставился на него, не понимая, что тот имеет в виду. В его теперешнем состоянии ему все было безразлично. Он уже долго был осторожен и ничего не добился. Время уходило, и пора было действовать.

— Я понимаю вас, — признал в ответ Кордовес. — Но, несмотря на это, я думаю, что нелегко будет обыскать этот дом, если Миранда здесь. Скорей всего, он не позволит нам это сделать. Хотя бы из гордости. Есть более простой путь, чтобы узнать то, что вам нужно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мишель Лебрюн читать все книги автора по порядку

Мишель Лебрюн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас] отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас], автор: Мишель Лебрюн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x