Андре Бьёрке - Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]

Тут можно читать онлайн Андре Бьёрке - Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Терра, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-300-00356-5
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андре Бьёрке - Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца] краткое содержание

Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца] - описание и краткое содержание, автор Андре Бьёрке, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Произведения трех скандинавских писателей объединяют оригинальность, «неизбитость» сюжета и мастерское использование классических приемов детективного жанра.

Надеемся, что сборник станет открытием даже для самого искушенного читателя.

Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андре Бьёрке
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она ждала.

Я обошел ее, не в силах выдавить из себя ни слова. На полке стеллажа стояла в рамке свадебная фотография Сирен и Асбьерна Сэвога. Я остановился рассмотреть ее повнимательнее. Сирен была точно такой же, какой я ее помнил, но с загадочной улыбкой на губах и с красиво уложенными волосами. Асбьерн же выглядел типичным представителем своего самоуверенного поколения.

Я уже протянул руку за фотографией, когда Карин прервала молчание:

— Не бойся, Варг. Я знаю, что что-то случилось.

Я повернулся к ней.

— Мне очень трудно сказать тебе это, Карин.

Она с первых же слов поняла, что именно произошло, как будто уже все давно знала. Губы ее задрожали, в глазах появились слезы:

— Она…

Я кивнул.

— Да, она — умерла. Я был там — совершенно случайно. Но приехал слишком поздно. Я ничем уже не мог ей помочь.

Из ее глаз струились слезы, и в течение нескольких секунд она состарилась лет на десять. Я подошел к ней, притянул к себе и обнял. Она была бесчувственна, как тряпичная кукла.

Когда она перестала плакать, я рассказал ей все по порядку. Она сидела, не говоря ни слова, только комкала в руках платок, да лицо то заливало краской, то становилось мертвенно-бледным. Джессика Ланж в «Деревне», а сам я чувствовал себя таким же серым и ничтожным, как Сэм Шепард.

— Наверняка тебе позвонят из полиции. Или священник. Но я чувствовал, что должен был быть первым… кто сообщит тебе об этом.

— Я рада, что ты был первым, — надтреснутым голосом проговорила она.

Я почувствовал, что трещины в своем собственном голосе мне надо скрыть во что бы то ни стало. Поэтому я постарался спросить как можно спокойнее:

— Я могу тебе чем-нибудь помочь?

Я собирался уже уходить, когда решил подойти к полке и рассмотреть лицо Асбьерна Сэвога, чтобы потом иметь возможность при необходимости извлечь его из памяти.

Мне хотелось задать ей множество вопросов, но я не хотел утруждать ее в такой момент.

Она ответила:

— Нет, спасибо. Мне лучше побыть одной. Я позвоню тебе, когда будут решены все вопросы с похоронами.

Я задержался еще на несколько секунд. В ней чувствовались неиспользованные силы, она напоминала невыполненный до конца проект.

Может быть, мне стоило вернуться через несколько месяцев, когда притупится первая боль. Может быть, ей пригодится сорокалетний мужчина, имеющий в избытке свободные вечера.

Может быть.

Я вежливо попрощался, вышел на улицу и в удручающей тишине поехал обратно в центр.

Я оставил машину на зеленом рынке в компании четырнадцати отреставрированных американцев а ля Джеймс Дин и направился в свою контору.

На двери лифта вахтер вывесил свою коронную табличку «ЛИФТ НЕ РАБОТАЕТ».

Мне пришлось, преодолевая собственную ленность, подниматься по лестнице на четвертый этаж.

В кафетерии на втором этаже утренние котлеты уже давно находились в морозильнике, а на третьем этаже вообще не наблюдалось каких-либо признаков жизни, кроме резкого запаха аммиака.

В коридоре на четвертом этаже было темно. Я попробовал включить свет. Никакой реакции.

Либо у вахтера сегодня отвратительный день, либо…

Во всех нас живут инстинкты дикого зверя. Мы всегда знаем, когда в темноте нас кто-то ждет.

Сейчас я знал, что не один. Кроме меня в коридоре был еще кто-то. Где-то в темноте кто-то стоял и ждал меня.

31

Я замер, затаился, пристально вглядываясь в темноту. Так пристально, что заломило глаза.

Где-то далеко внизу раздался звук открываемой двери и топот бегущих ног. Кто-то быстро поднимался вверх по лестнице.

— Веум?

Голос помог этому существу материализоваться. Я начал различать его слабые контуры.

— Да?

На плохо освещенную лестничную площадку из темноты коридора вышел Латор.

— Тссс! Это за мной!

Я достал ключи от конторы.

— Где, черт возьми, ты скрывался все это время?

Он схватил меня за руку и кивнул в сторону лестницы:

— Ты не понимать? Они идут!

Действительно, шаги раздавались все ближе и ближе, потом замерли на третьем этаже.

Латор вцепился в меня мертвой хваткой.

— В этом доме есть черный ход?

Я кивнул. До меня начала доходить серьезность нашего положения. Я потащил его по коридору, стараясь по дороге разглядеть, не ранен ли он.

Но нет — кажется, все было в порядке. Нигде не видно следов крови, костюм не порван, но элегантным назвать его уже было нельзя. Хотя одет он был в тот же самый костюм и плащ, но похоже было, он просто спал в них.

Мы завернули за угол коридора и выбежали на пожарную лестницу как раз в тот момент, когда наши преследователи взобрались на четвертый этаж.

Слава Богу, что дверные петли были хорошо смазаны и даже не заскрипели, когда мы открывали дверь. В лицо нам подул холодный ветер.

Из коридора доносились сильные удары в запертую дверь. Я надеялся, что если это моя дверь, а так скорее всего и было, то обращаться с ней они будут все-таки осторожно, потому что как раз сейчас в моем бюджете не были предусмотрены расходы на установку новой двери.

Мы посмотрели друг на друга.

— Кто это? — спросил я.

— Из отеля, — коротко ответил Латор.

— «Week End?»

Он кивнул.

— Что им нужно?

Вместо ответа он спросил, глядя на пожарную лестницу:

— Мы выйдем таким путем на улицу?

— Да.

Мы начали спускаться, перепрыгивая через ступеньки.

— Мне нужно о многом тебя спросить, — прохрипел я на бегу.

— Сейчас надо бежать, — так же прохрипел он в ответ.

Наконец мы добрались до первого этажа и вылетели на задний двор-колодец, где располагались места для стоянки машин наиболее богатых жильцов, а в углу притулились мусорные бачки. Сюда же выходили двери черных выходов всех домов. В это время суток наверняка все они были крепко-накрепко заперты.

Я на бегу взглянул наверх — на четвертом этаже, который мы только что покинули, распахнулось окно, и на улицу высунулась чья-то голова. Человек что-то закричал и тут же исчез, даже не потрудившись закрыть окно.

Я посмотрел на ворота, ведущие непосредственно на улицу. Они были закрыты. Я потащил Латора к распределительному щитку электроэнергии. Не надо было быть техническим гением, чтобы найти правильные кнопки, но тем не менее это требовало времени.

Я быстро нашел нужную красную кнопку со стрелкой вверх и нажал ее. Никакой реакции.

Латор ткнул в кнопку с надписью «ВКЛ/ВЫКЛ».

Я нажал и на нее. Зажглась лампочка, но ворота так и не сдвинулись с места.

Тогда я нажал на красную кнопку.

Помедлив, с явной неохотой, с лязгом и скрежетом ворота начали медленно подниматься. Но я не был уверен, что в любую минуту они не замрут на месте навсегда. Однако они продолжали двигаться.

Я вздохнул с облегчением и оглянулся — никого.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андре Бьёрке читать все книги автора по порядку

Андре Бьёрке - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца] отзывы


Отзывы читателей о книге Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца], автор: Андре Бьёрке. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x