Эндрю Бергман - Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника

Тут можно читать онлайн Эндрю Бергман - Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Криминальный детектив, издательство МП РИЦ «Культ-информ-пресс», год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    МП РИЦ «Культ-информ-пресс»
  • Год:
    1995
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    5-8392-0103-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эндрю Бергман - Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника краткое содержание

Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника - описание и краткое содержание, автор Эндрю Бергман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник вошли два детективных романа. «Большая чистка сорок четвертого года» впервые публикуется на русском языке, «Кот привратника» уже знаком нашему читателю.

Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эндрю Бергман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да.

— Ровно в десять минут двенадцатого выйдите из-за угла и вскочите в первый же трамвай, идущий по Седьмой улице. Оплатите проезд, но в вагон не проходите — стойте возле кондуктора. Я буду рядом с трамваем, но не за-; говорю с вами и не подам виду, что знаю вас. Следом поедет девушка в открытой машине с откидным сиденьем. Она будет ехать на той же скорости. Потом она вырвется вперед, и, когда я крикну: «Прыгай!», вы прыгнете на откидное сиденье. Сможете?

— Конечно, смогу.

— О'кей, Дуглас! Могу я на вас положиться?

— Можете. — Голос молодого человека освободился от угрюмых ноток. — Дурака я свалял! Теперь я играю с вами.

— О'кей, — повторил Мэйсон. — Помните: в десять минут двенадцатого.

Он повесил трубку, схватил шляпу и сказал Делле Стрит:

— Вы все слышали. Вы сможете?

Делла Стрит уже надевала шляпку перед зеркалом.

— А как? — спросила она. — Я выхожу первая?

— Нет, первый я.

— А не хотите, чтобы я вывела машину, пока вы дойдете до угла?

— Верно. Голкомб будет следить за мной. Если я сяду в машину, и он сядет. Его машина стоит где-то рядом. Если он подумает, что я иду пешком, он пойдет за мной пешком.

— А что, если вы сядете в трамвай?

— Не знаю. Сколько на ваших часах?

— Я их уже сверила по вашим.

— Умница девочка! Пошли.

Мэйсон пробежал по коридору, вскочил в лифт, и ему удалось, когда он вышел из вестибюля, прикинуться, что он просто гуляет.

Движение было сильное. Мэйсон несколько раз предусмотрительно оглянулся, но не увидел сержанта Голкомба. Однако он знал, что сержант за ним следит. Мэйсон прошел полквартала, остановился у магазина, посмотрел на часы, нахмурился и принялся рассматривать витрину, делая вид, что убивает время. Через минуту он снова взглянул на часы и повернулся лицом к улице. Он сделал несколько шагов, закурил, бросил сигарету и посмотрел на часы в третий раз.

Прямо против того места, где стоял Мэйсон, был островок безопасности. Мэйсон небрежно пошел к перекрестку, словно ему нужно было убить еще несколько минут.

Его часы показывали десять минут двенадцатого.

Мэйсон наблюдал за светофором. На углу появился трамвай. Светофор преградил ему путь. Мэйсон сделал вид, будто собирается перейти улицу, потом, как бы передумав, в нерешительности остановился. Огни светофора переменились. Вагоновожатый позвонил и поехал через перекресток. Когда трамвай проезжал мимо него, Мэйсон посмотрел на заднюю площадку. Дуглас Кин стоял рядом с кондуктором.

Мэйсон услышал топот. Сержант Голкомб бежал к трамваю. Делла Стрит в открытой машине Мэйсона ехала позади трамвая, задерживая поток машин. Как только Голкомб прыгнул в трамвай, Делла подала машину вперед, откидное сиденье оказалось как раз перед Кином.

— Прыгай! — закричал Мэйсон.

Кин прыгнул на откидное сиденье, приземлился на подушки, уцепившись за верх машины. Мэйсон вскочил на подножку. Сержант Голкомб, который опускал плату за проезд в кассу возле кондуктора, закричал:

— Стойте! Вы арестованы!

— Быстрей, Делла, — скомандовал Мэйсон, — проскочите перед носом у трамвая!

Делла дала газ, и машина дернулась вперед. Мэйсон перекинул ногу и оказался у откидного сиденья.

— В полицейский участок, — сказал он Делле.

Делла Стрит даже не удосужилась кивнуть. Она срезала угол, регулировщик засвистел, но она уже проехала полквартала. Правой рукой она нажимала на сигнал, а левой — правила.

Не обращая внимания на поток машин, Мэйсон сосредоточился на Дугласе Кине.

— Рассказывайте, — сказал он, — и не тратьте слов даром. Наклонитесь к моему уху и кричите — я не должен упустить ни одного слова. Скажите мне главное.

— Мне позвонила Эдит де Во. Она уже говорила мне, что видела, как Сэм накачивал угарный газ в батарею. Она просила меня приехать к ней сейчас же. Сказала, что произошло что-то важное. Я поехал. Позвонил у двери, ответа не было, но как раз выходил управляющий. Он открыл дверь, и я вошел, но он меня остановил и спросил, кто я такой и куда иду. Я сказал. Он поколебался, потом вышел из дому. Я прошел по коридору к комнате Эдит де Во. Она лежала на полу. Рядом была дубинка…

— Да-да, — перебил Мэйсон. — Это неважно. Что, дальше?

— Я поехал прямо домой. Кто-то уже побывал там. Один из моих костюмов был закапан кровью. Я сразу и не заметил.

— Это было после того как вы отвезли кота Уинифред?

— Да, от нее я поехал к себе. Там мне передали просьбу Эдит де Во приехать к ней.

— И к Эдит вы поехали из своей квартиры?

— Именно так.

— Много ли прошло времени, пока вы заметили, что ваш костюм запачкан кровью?

— Нет, не очень.

— Что вы тогда сделали?

— Это был какой-то кошмар! Я пытался отмыть пятна, но не смог.

— Почему вы не вызвали полицию, когда увидели, что Эдит де Во убита?

— Я просто голову потерял. Испугался, что меня припутают. Я очень испугался — и попросту убежал. Потом, когда я увидел, что весь костюм испачкан кровью… Ой-ой-ой, кошмар!

— Это вы убили Эштона?

— Конечно, нет. Я его даже не видел.

— Вы поехали туда за котом?

— Да.

— Вы были в комнате Эштона?

— Да.

— Вы что-то искали?

Кин заколебался. Делла Стрит резко повернула машину, чтобы избежать столкновения с грузовиком. Машина вышла из повиновения и задела телеграфный столб. Делла Стрит боролась с рулевым управлением. Пока Делла пыталась совладать с машиной, Мэйсон бросил рассеянный взгляд на мостовую, наклонился к уху Дугласа Кина и спросил:

— Что вы искали, пока были в комнате?

Кин колебался.

— Ну, отвечайте же!

— Да, искал…

— Что?

— Вещественное доказательство.

— Доказательство чего?

— Не знаю. Было что-то странное в том, как Эштон тратил деньги. Джим Брэндон говорил, что у него в костыле бриллианты.

— Вы были в перчатках или отпечатки оставили?

— Должно быть, оставил.

— Слушайте, Кин, а Эштон-то там был? Он был уже мертв? Не скрываете ли вы чего?

— Нет, — сказал Кин. — Не было его. Я правду говорю.

— Вы ушли до того, как он появился?

— Это правда, мистер Мэйсон. Помогите мне!

Делла Стрит совладала с машиной. Перекрестки так и пролетали мимо. Она затормозила перед поворотом.

— Никому не рассказывайте того, что рассказали мне, — предупредил Мэйсон. — Сейчас вы сдадитесь полиции. Говорите только при мне, иначе отказывайтесь от показаний. Это нужно, чтобы не подвести Уинифред. Если вы хоть слово скажете, вы ее втянете. Сможете вы ради нее помолчать?

Юноша кивнул. Машину занесло на повороте, взвизгнули тормоза, и они остановились перед полицейским участком. Мэйсон схватил Кина за руку и потащил его из машины вверх по ступенькам. Когда он распахнул дверь, сержант Голкомб соскочил с подножки трамвая на мостовую и, держа в правой руке пистолет, помчался к входу в участок. Мэйсон проволок Кина по коридору к двери с табличкой «Отдел убийств», распахнул ее и небрежно сказал сидящему за столом человеку:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эндрю Бергман читать все книги автора по порядку

Эндрю Бергман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника отзывы


Отзывы читателей о книге Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника, автор: Эндрю Бергман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x