Эндрю Бергман - Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника
- Название:Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:МП РИЦ «Культ-информ-пресс»
- Год:1995
- Город:СПб.
- ISBN:5-8392-0103-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Бергман - Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника краткое содержание
Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шастер приподнялся, потом снова сел с неприятной гримасой.
Фрэнк Оуфли медленно сказал:
— Моя жена мне говорила, что вечером того дня, когда был пожар, она шла мимо гаража. Она видела, что Сэм Лекстер сидел в машине, выхлопная труба была соединена с радиатором отопления при помощи шланга — через радиатор нагревалась спальня моего деда.
— Мотор работал? — спросил Траслов.
— Она говорила, что работал.
— Она вам говорила, кому еще она об этом рассказывала?
— Да.
— Кому же?
— Перри Мэйсону, адвокату, и Дугласу Кину, ответчику.
— Достаточно, — сказал Траслов. — Спрашивайте вы, советник.
Перри Мэйсон почти светским тоном заметил:
— Вы, кажется, были с ней перед тем, как она обнаружила Сэмюэля Лекстера в машине в ночь пожара?
— Это так. Мы с ней гуляли и… строили планы на будущее… — Свидетель внезапно осекся, отвел глаза, его лицо перекосила гримаса. Он с трудом овладел собой, потом посмотрел в глаза Перри Мэйсону и сказал хриплым от волнения голосом: — Я боялся, что дед не одобрит этого брака. Наши встречи были тайными, но мы собирались пожениться, как только будет возможность.
— Она была абсолютно уверена, что в машине сидел именно Сэмюэль Лекстер? — задал следующий вопрос Перри Мэйсон.
— По-моему, да, — сказал Оуфли. — Хотя она говорила, что не рассмотрела его лица. У Сэма Лекстера заметная шляпа, ее-то она ясно видела.
— Он с ней говорил?
— Да, говорил, и ей показалось, что это был голос Сэма Лекстера. Хотя, когда я ее расспрашивал, она припомнила, что голос звучал приглушенно из-за того, что человек наклонился над рулем.
— Известны ли вам какие-либо мотивы, по которым Сэм Лекстер хотел бы убить своего деда?
— Ну конечно. Завещание.
— Известны ли вам какие-либо мотивы, по которым он хотел бы убить Чарльза Эштона?
Нат Шастер изобразил на своей физиономии целую пантомиму, выражающую протест, но, вспомнив предупреждение судьи, остался на месте и промолчал.
— Нет, неизвестны, — ответил Оуфли.
— Знаете ли вы, где был Сэм Лекстер, когда убили Эштона?
— Нет, не знаю.
— А вы где были в это время?
— Я был у Эдит де Во.
— Совершали свадебный обряд? — спросил Мэйсон. Свидетелю было явно неприятно отвечать на этот вопрос.
— Кажется, его убили вскоре после обряда, — сказал он.
— Простите, что я потревожил вашу рану, — мягко сказал Мэйсон. — Я кончил.
— Это все, — объявил Траслов.
Шастер с надеждой взглянул на членов суда, судья Пеннимейкер отвернулся от него и повторил:
— Это все.
Траслов дружески подмигнул Мэйсону и попросил:
— Вызовите Тельму Пиксли.
Вышла Тельма Пиксли и принесла присягу.
— Вам известен ответчик по данному делу?
— Очень хорошо известен.
— Вы его видели двадцать третьего — в тот вечер, когда убили Чарльза Эштона?
— Видела.
— Что он делал? Заявляю членам суда и присяжным, что это выясняется исключительно для того, чтобы установить мотив следующего убийства. Думаю, тот факт, что костыль привратника был найден в квартире Эдит де Во, указывает…
— Возражений нет, — прервал его Перри Мэйсон. — Свидетельница может отвечать на этот вопрос.
— Отвечайте на вопрос, — сказал судья Пеннимейкер.
— Я видела, как к дому подъехала машина ответчика. Он объехал дом вокруг, потом остановился за гаражом. Я ждала, что он позвонит, и собиралась впустить его, но у него был ключ от черного хода. Я видела, как он вошел. Я еще подумала: что это он там делает, даже подошла к своей двери и прислушалась. Он спустился по лестнице, и я услышала, как он открывает дверь Эштона.
— Вам известно, как долго он там оставался?
— Я видела, как он уходил.
— Во сколько он приехал?
— Незадолго до десяти.
— А когда уехал?
— После одиннадцати.
— Минут пять двенадцатого?
— Нет, наверное. Часы только одиннадцать пробили. Может, минуты две прошло, и я увидела, что он идет.
— Он что-нибудь нес?
— Кота.
— Вы могли ясно разглядеть этого кота?
— Да, это был Клинкер.
— То есть кот привратника?
— Да.
— Вы бы узнали этого кота, если бы его увидели?
— Конечно.
Траслов повернулся к приставу, который, очевидно, ждал сигнала. Пристав вышел в соседнее помещение и вернулся с персидским котом, на шее которого был укреплен ярлычок.
— Это тот самый кот?
— Да, это Клинкер.
— Ваша честь, — Траслов улыбнулся Перри Мэйсону, — свидетельница опознала персидского кота, на шее которого укреплен ярлычок с надписью «Клинкер» и инициалами Г. Б. - написано почерком Гамильтона Берджера.
Судья Пеннимейкер кивнул. Траслов повернулся к Мэйсону и предложил ему:
— Переходите к перекрестному допросу.
— Вы достаточно хорошо видели кота, чтобы узнать его? — спросил Перри Мэйсон.
— Да, — огрызнулась свидетельница. — Я бы Клинкера узнала где угодно, даже если бы кота подменили. Я бы Клинкера из…
Судья Пеннимейкер стукнул молотком. Зал разразился смехом.
— Последнее замечание можно не записывать, — сказал судья.
Мэйсон кивнул. Он, казалось, потерял интерес к заседанию.
— Вопросов больше нет, — сказал он.
— Вызовите Джима Брэндона, — предложил Траслов. Вошел Джим Брэндон. Лицо его казалось язвительным из-за шрама. Он принес присягу.
— Вы служите у Сэмюэля Лекстера? — спросил Траслов.
— И у мистера Оуфли, — добавил Брэндон. — Я служу шофером и дворецким.
— Вы были на службе вечером двадцать третьего?
— Да.
— В тот вечер вы видели ответчика?
— Да.
— Где?
— Возле гаража дома Лекстеров.
— Вы видели, что там стояла его машина?
— Она стояла за двадцать ярдов от дороги.
— Что делал ответчик, когда вы его увидели?
— Шел от дома с котом в руках.
— Вы узнали кота?
— Да, это был Клинкер.
— Кот с табличкой «Клинкер», который сейчас в зале?
— Да, это тот самый.
— Который был час?
— Около одиннадцати, может, чуть больше.
— Где вы были перед тем, как увидели ответчика?
— Я был в конторе мистера Шастера. Мистер Сэм Лекстер меня попросил отвезти его туда. Я приехал в контору незадолго до десяти и оставался там почти до одиннадцати, пока мистер Лекстер не сказал мне, что я могу ехать домой.
Я и поехал, поставил машину, вошел в дом и оставался там.
— Мистер Оуфли был дома, когда вы приехали?
— Нет, сэр, он приехал минут через десять — пятнадцать.
— Ответчик нес костыль, когда вы его увидели?
— Нет, сэр.
— Вы уверены, что он нес именно Клинкера?
— Да, сэр, я его ясно разглядел при свете фар.
— Он что, вернулся потом в дом?
— Не знаю, думаю, что да.
— Почему вы это утверждаете? — спросил Мэйсон.
— Я услышал, что по дорожке едет машина и что она остановилась против окна Эштона. Я подумал, что это машина ответчика, но не посмотрел. То есть звук мотора был похож на звук мотора машины ответчика.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: