Андрей Воронин - Слепой. Я не сдамся без боя!
- Название:Слепой. Я не сдамся без боя!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Харвест
- Год:2010
- Город:Минск
- ISBN:978-985-18-3685-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Воронин - Слепой. Я не сдамся без боя! краткое содержание
Слепой. Я не сдамся без боя! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— За взаимопонимание! — провозгласил Остап Богданович. — «За», «вза»… Тьфу! Не тост, а черт-те что, язык сломаешь, — не преминул добавить он, беря наизготовку вилку с насаженным на нее маринованным грибком — судя по некоторым признакам, масленком.
Они торжественно чокнулись и выпили. Федор Филиппович откинулся на тихонько скрипнувшую плетеную спинку и, жуя ломтик лимона, с приятным теплом в желудке и с холодной ясностью в голове стал ждать продолжения с каждой минутой делающегося все более любопытным и познавательным разговора.
Когда Фархад уже после захода солнца вернулся с прогулки к гостиничному комплексу «Измайлово», от него пахло зажаренной на гриле курицей, табачным дымом и пивом. Запах был так силен, что его унюхал даже Макшарип, чье обоняние заметно притупилось в результате почти непрерывного курения всего, что, будучи завернутым в бумагу и подожженным, может тлеть и туманить рассудок. Когда не было конопли или гашиша, он не брезговал обыкновенным табаком; в горах, в лесу случались тяжелые времена, когда приходилось курить сухие листья и мох (а иногда ими же и питаться). В результате Макшарип не смог бы по запаху отличить туалетную воду «Кристиан Диор» от одеколона «Гвоздика»; для партизана, живущего в лесу, это был довольно серьезный недостаток, но здесь, в Москве, он представлялся, скорее, преимуществом, поскольку благодаря нему Макшарип почти не чувствовал, как воняет этот чудовищно перенаселенный город.
Войдя в кухню, где, по обыкновению дымя самокруткой, предавался релаксации Макшарип, татарин осторожно, как хрупкий драгоценный сосуд, водрузил на стол новенький пакет с логотипом славящегося демократичными ценами и оттого весьма популярного супермаркета. В пакете, судя по проступающим сквозь полупрозрачный полиэтилен отдельным деталям, были продукты — колбаса, сыр, пакеты с чем-то кисломолочным, какие-то банки и покрытые масляными пятнами бумажные свертки. Со стороны столь бережное обращение с обыкновенным пакетом могло показаться странным; Макшарипу оно таким не казалось: он знал, что, помимо продуктов, находится в пакете, и понимал, что татарин волнуется вовсе не за пакет, а за себя.
— Получи и распишись, — благоухая перегоревшим жиром и подрумяненной до золотистой корочки куриной кожей, сказал Фархад, отступая от стола. Запах он, несомненно, притащил с собой из дешевой забегаловки, где встречался с курьером уважаемого Саламбека. — Мне сказали, ты знаешь, что с этим делать.
Макшарип сонно кивнул, затягиваясь горьким дымом.
— Постой, — сказал он, видя, что татарин вознамерился улизнуть от греха подальше в соседнюю комнату, где на диване перед бормочущим телевизором сидела, уставившись в экран стеклянным, невидящим взглядом, одурманенная наркотиком Залина. — Сначала переложи продукты в холодильник.
— Зачем? — спросил Фархад, которому явно не хотелось лишний раз прикасаться к пакету, а тем более, лезть вовнутрь.
— Чтобы не испортились до завтра, — пояснил Макшарип. — Ты что, боишься? Э, стыдно, дорогой! Без детонатора это просто глина. Вернее, торф — может гореть, но не может взорваться. Ты можешь играть этим пакетом в футбол, если тебе придет в голову такая странная мысль, и ничего не случится. Кроме того, конечно, что ты порвешь пакет и попортишь еду.
— Правда? — недоверчиво переспросил Фархад.
— Правда, — лаконично ответил дагестанец, воздержавшись от дальнейших комментариев.
Ему хотелось спросить, помнит ли напарник, как разобрать и собрать автомат Калашникова, но он не стал понапрасну сотрясать воздух. То, что у Фархада начисто отсутствует боевой опыт, было видно и так, без расспросов и экзаменов. Это бросалось в глаза буквально на каждом шагу и всякий раз заставляло Макшарипа задуматься о том, какая же роль в действительности отведена им с татарином в предстоящих событиях. Получалось, что роль эта, хоть и важна, но незавидна, ибо почти ничем не отличается от роли Залины Джабраиловой и ее глупого, самонадеянного брата, из-за собственного упрямства погубившего и себя, и сестру.
Для уважаемого Саламбека все они были просто одноразовым расходным материалом, наподобие пуль в магазине его пистолета. Кого заботит судьба пули после того, как прозвучал выстрел? Пуля может поразить цель или просвистеть мимо, но назад ее уже не вернешь и повторно не используешь — быстрее, проще и дешевле взять новую…
— Скажи, пожалуйста, дорогой, — внезапно вспомнив кое-что, забытое под воздействием «афганки», спросил он у Фархада, который осторожно брал из пакета банки и свертки и перекладывал их в холодильник, — а что за спектакль ты устроил с этим неверным, помощником депутата? Какая еще машина, какие фрукты?
Фархад снисходительно усмехнулся, подчеркивая свое мнимое умственное превосходство. Покончив с продуктами, он закрыл холодильник, молча вышел в коридор, заглянул в гостиную, где все так же бормотал телевизор, вернулся на кухню и плотно закрыл за собой дверь.
— Я просто не все успел тебе сказать, — заявил он. — Юнусов велел нам завтра утром передать девчонку его человеку, который доставит ее в нужное место. А мне он приказал лично забрать в гараже Бек-Мурата грузовик и в полдень подогнать его к выходу со станции метро. Скажу тебе, как брату: не знаю, что задумал уважаемый Саламбек, но мне почему-то совсем не хочется садиться за руль этой машины. Пусть лучше это сделает неверный. Я доеду с ним до места, прослежу, чтобы он куда-нибудь не свернул, а потом выйду из машины — скажу, что пошел искать человека, который заберет товар, — и откуда-нибудь издалека, из безопасного места посмотрю, что будет.
— Ты умный, — похвалил Макшарип, выдвигая из-под стола загодя извлеченную из тайника под половицей увесистую брезентовую сумку. — Только зачем ты все это мне рассказываешь? А вдруг я перескажу наш разговор Саламбеку, которого ты так уважаешь и боишься?
Некоторое время Фархад молча хлопал на него глазами, стоя столбом посреди кухни. Взгляд у него был бессмысленный, остекленевший, как у мертвого; простой вопрос дагестанца явно поставил его в тупик, подсказав то, о чем этот умник явно не успел подумать, прежде чем открыть рот.
— Ты все равно не знаешь, как его найти, — наконец, выпалил он.
— Почему ты так уверен? — придвигая к себе наполовину опустевший пакет, спросил Макшарип и рассмеялся, роняя с самокрутки крупные искры. — Не бойся, я действительно не знаю, где его искать и по какому номеру ему звонить. А если бы знал, все равно ничего не сказал бы. Неизвестно, как посмотрел бы на это он, но мне кажется, что великое дело ислама ни капельки не пострадает, если вместо тебя умрет этот неверный. Главное, чтобы машина в нужное время оказалась в нужном месте, а ему с его удостоверением действительно будет намного легче это сделать, чем тебе. И, если твоя догадка верна — а я думаю, что ты все понял правильно, — с твоей стороны и впрямь будет намного умнее посмотреть, как все это произойдет, издалека. Боюсь, в кабине грузовика в этот момент будет жарковато…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: