Артур Сунгуров - Тайна Дамы Дождя
- Название:Тайна Дамы Дождя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Сунгуров - Тайна Дамы Дождя краткое содержание
P.S. мистики в произведении нет.
Тайна Дамы Дождя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Какая жалость, - лицо мисс Девин прорезали печальные морщинки. – Я хочу знать, как сложилась ваша жизнь, малютка Крис. Хорошо ли вам жилось в приемной семье? Но я вижу, что хорошо. Вы производите впечатление настоящего джентльмена!
- Он долго жил во Франции, - услужливо подсказала Роуз. – Приехал только в этом месяце, хотел побольше узнать о родственных корнях. Марион Ларкинз…
- Да, во Францию! – мисс Девин закивала головой. – Они собирались в Ривьеру, это я точно помню. Ваши приемные родители в добром здравии, я надеюсь?
Ричард опять залился краской, а Роуз даже не моргнула глазом, выдавая новую ложь:
- К сожалению, они погибли в автокатастрофе, в первый же год. Бедняга Крис опять попал в приют, а потом его усыновила другая семья.
- Бедный мальчик… - старушка сняла очки, и глаза ее заблестели от набежавших слез. – Но Господь всегда воздаёт нам за страдания. Вы много страдали в детстве, но теперь получили сторицей. Это ваша невеста? Она очаровательна. Вы прекрасно смотритесь вместе.
Роуз ответила улыбкой и склонила голову на плечо Ричарду. Ричард же только и смог, что промычать что-то невразумительное.
- Мы очень хотели бы услышать всё, что вам известно о Марион Ларкинз, - продолжала наступление Роуз. – Бедняжка Крис так переживает, что ничего не знает о своих настоящих родителях. Мы были в приюте, но там нам сказали, что…
- Да что они могут знать! – воскликнула мисс Девин. – Весь архив уничтожен!
- Как – уничтожен?
- Пожаром. К счастью, никто не пострадал, но старое здание сгорело дотла. Мне очень жаль, но теперь вряд ли можно что-то узнать о семье Кристофера.
- А с самой Марион вы знакомы не были?
- Нет, к сожалению. Она прожила в Вайдкомб-Муре меньше месяца. Но вот откуда она приехала, я не знаю. Ни с кем особо не общалась, была очень спокойной, вежливой. И вдруг - сердечный приступ. На малютку Криса даже не нашли документов. А когда приехал его дядюшка, Крис уже был оформлен в приёмную семью. Вы знаете, он был таким хорошеньким – больше похож на девочку, чем на мальчика. Черные кудряшки и…
- Дядюшка? – мягко перебила воспоминания старой девы Роуз. – А как его звали, вы помните?
- К сожалению, нет. Он общался с директрисой…
- Разве не вы были директрисой?
- Тогда я была простой воспитательницей и хозяйственной сестрой. Директрисой стала немного позже, когда погибла наша бедная Эмилия. Прежняя управительница приютом, - пояснила она, заметив удивленные взгляды молодых людей.
- Может, вы помните, как он выглядел? – спросила Роуз. – Высокий широкоплечий мужчина, гладко выбритый, загорелый…
- Он был настоящим джентльменом. Смуглым, да. Но такого тонкого, благородного телосложения. У него была окладистая черная борода, золотое пенсне. Он очень огорчился, когда ему сообщили, что мальчик вместе с приёмными родителями выехал из Англии. Собирался за ними следом. Получается, он вас не нашел?
Ричард отрицательно покачал головой.
- Но что было, то было, - утешила его мисс Девин. – Не оглядывайтесь назад, мой мальчик. Только вперёд! Оставьте прошлое – прошлому. Живите настоящим и надейтесь на будущее.
Они тепло распрощались, но перед тем, как уйти, Ричард не удержался:
- Простите, а как погибла директриса, которая служила до вас?
- Несчастный случай. Отправилась прогуляться на побережье и упала с обрыва.
Оказавшись снова в буковой роще, Роуз посмотрела по сторонам и спросила:
- Вы думаете, что это – странное совпадение? Гибель директрисы?
- Начинаю сомневаться, - признался Ричард. Рассказ произвел на него гнетущее впечатление. – Если только это не национальная английская черта – с завидной регулярностью падать со скал. Но за то, как мы сегодня обманывали этих милых людей, гореть нам в аду.
- Возможно, нам следовало бы… - Роуз заколебалась, прежде чем закончить, - следовало бы бросить наше расследование?
- Бросить? Почему?
- Мне страшно, - сказала она, пряча глаза. – Я думала, что старые тайны – это забавно. Но теперь не нахожу в них ничего забавного. Какая-то череда смертей. Такое чувство, что все, кто был связан с Региной Гайлар, обречены погибнуть.
- А как же мумии и сокровища фараонов? – поддразнил девушку молодой человек.
Мисс Форест вдруг густо покраснела:
- Одно дело – тайны, которым много тысячелетий. А другое – когда они здесь, рядом. У меня странное предчувствие… что нам угрожает опасность. То есть, за себя я ничуть не боюсь, но… - она запуталась и замолчала.
- Вы боитесь за меня? – с улыбкой спросил Ричард. Роуз досадливо кивнула. Было видно, что признание досталось ей нелегко.
- Все эти песенки Беатрис… Теперь они кажутся мне не столь безобидными…
Ричард взял её за подбородок, заставляя приподнять лицо, она зажмурилась.
- Не бойтесь за меня, Роуз. Обещаю, со мной ничего не случится.
- Фу! Глупое обещание! – она шумно отстранилась и поспешила вперед, сбивая сумочкой придорожные цветы. – И не смейте мурлыкать со мной! Ваш французский акцент на меня не действует!
Глава 9
Следующий день ознаменовался появлением инспектора Фокса. Он появился к завтраку, и Ричард чуть не подавился тартинкой с салом, услышав звук его мотоциклета.
- Что-то Фокси к нам зачастил, – Роуз вытянула шею, выглядывая в окно.
Их неведение насчет визита инспектора не было долгим. От чая инспектор отказался, но тартинки пришлись ему по душе. Съев с полдюжины бутербродов, он вытер рот салфеткой, сложил из салфетки самолет, а потом поставил локти на стол, поглядывая по очереди на Роуз и Ричарда.
- Вы, похоже, неплохо проводите время вдвоём? – поинтересовался он.
Роуз со стуком поставила чашку.
- По-моему, тебя это не касается, Брайан, - сказала она холодно.
- По-моему, - парировал инспектор, - меня касается всё, что относится к расследованию.
- А разве мы вмешиваемся в ход расследования? - Роуз метнула в сторону Ричарда предупреждающе-выразительный взгляд. – Последние дни мы посвятили поездкам. Романтическим.
Инспектор саркастически рассмеялся:
- Романтические поездки к старым девам в Торки и Вайдкомб-Мур?
- Почему бы и нет? – Роуз невинно приподняла брови.
Ричард только крякнул, потому что под скатертью она пребольно ущипнула его за колено.
Фокс посмотрел на них испытующе.
- Вы ничего не хотите мне рассказать? – спросил он.
- Нет, Фокси, совсем ничего, - ответила Роуз, а Ричард промолчал.
Инспектор бросил салфетку-самолет на стол.
- Что ж, тогда больше нам говорить не о чем.
Он был раздосадован и не скрывал этого. На пороге он обернулся:
- Только запомните, что иногда хранить старые тайны очень опасно. И ещё. Мистер художник, не позволяйте ей так часто вас щипать, а то скоро будете пегий от синяков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: