Картер Браун - Том 29. Пропавшая нимфа [Крадись,ведьма. Этот милый старый блюз. Ледяная обнаженная. Пропавшая нимфа]

Тут можно читать онлайн Картер Браун - Том 29. Пропавшая нимфа [Крадись,ведьма. Этот милый старый блюз. Ледяная обнаженная. Пропавшая нимфа] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Криминальный детектив, издательство Центрполиграф, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Том 29. Пропавшая нимфа [Крадись,ведьма. Этот милый старый блюз. Ледяная обнаженная. Пропавшая нимфа]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2001
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-227-01170-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Картер Браун - Том 29. Пропавшая нимфа [Крадись,ведьма. Этот милый старый блюз. Ледяная обнаженная. Пропавшая нимфа] краткое содержание

Том 29. Пропавшая нимфа [Крадись,ведьма. Этот милый старый блюз. Ледяная обнаженная. Пропавшая нимфа] - описание и краткое содержание, автор Картер Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Только частный сыщик Дэнни Бойд в состоянии разобраться, почему жена знаменитого актера просит признать мужа невменяемым («Крадись, ведьма»), что случилось с известной актрисой Глорией Ван Равен, сбежавшей с богачом-банкротом («Этот милый старый блюз»), как была совершена подмена бриллиантовой диадемы простой стекляшкой («Ледяная обнаженная») и куда девалась Марта Мюрад с бесценной книгой («Пропавшая нимфа»)…

Том 29. Пропавшая нимфа [Крадись,ведьма. Этот милый старый блюз. Ледяная обнаженная. Пропавшая нимфа] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том 29. Пропавшая нимфа [Крадись,ведьма. Этот милый старый блюз. Ледяная обнаженная. Пропавшая нимфа] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Картер Браун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И что? — полюбопытствовала Тамара.

Но тут меня приковало к месту, глаза мои расширились от ужаса, моя мысль и всякое движение оказались парализованными. С сияющей улыбкой на нас надвигалась Пэтти Ламон. Слишком поздно я подумал о том, что должен был позвонить ей. Слишком поздно я понял, что не следовало мне встречаться с Тамарой в баре того же отеля.

Я неуклюже поднялся на ноги, когда Пэтти подошла к столу, и пробормотал что-то нечленораздельное.

— У меня чудесная новость, Дэнни, дорогой, — заговорила она радостным голосом. — Я позвонила лейтенанту Шеллу минут тридцать назад. Он мне сообщил, что полиция уверена — Эстел покинул город, и я могу без опаски вернуться в мою квартиру. Поэтому я спустилась вниз на случай, если ты решил пропустить стаканчик перед обедом, и вот ты здесь! — победно воскликнула она.

— Да, — сипло подтвердил я. — Я здесь. Пэтти, это мисс О’Киф, мисс О’Киф, это…

— Привет, Пэтти! — весело отозвалась Тамара.

— Как поживаешь, Тамара? — Пэтти ловко скользнула на свободное место с другой стороны стола.

— Так вы знакомы? — поперхнулся я.

— Вы шутите? — спокойно отреагировала Тамара. — Мы вместе учились в средней школе. — Ее лицо посерьезнело, она дотронулась до руки Пэтти. — Я ужасно расстроилась из-за Луизы…

— Спасибо, Тамара! — Пэтти моргнула пару раз. — Я стараюсь не думать об этом. Это так жутко!

— Конечно, дорогая, — тепло произнесла Тамара.

Наконец появился официант. Я заказал те же напитки и вопросительно посмотрел на Пэтти.

— Дэнни! — нежно проговорила она. — Ты же не собираешься пить еще до обеда? Ты же знаешь, что нельзя злоупотреблять этим. — Она заметила мой пристальный взгляд и несколько побледнела. — Конечно, выпей, дорогой, если тебе так хочется. Но я ничего не буду. Просто посижу подожду.

Мне незачем было поворачиваться к Тамаре, чтобы прочитать в ее глазах вопрос. Официант принес наши напитки, и на какое-то время установилась свинцовая тишина.

— Забавно, что вы с Дэнни знакомы, а я ничего об этом не знаю, — весело заявила Пэтти, но я понял, что свинцовая тишина — это значительно лучше.

— Ничего удивительного, — нейтрально откликнулась Тамара. — Санта-Байя не такой уж большой город.

Пэтти взглянула на меня — ее глаза выглядели как две мокрые черные маслины.

— Я не думала, что у нас остались какие-либо секреты друг от друга, дорогой. — Легкий румянец покрыл ее щеки. — О, как нескромно с моей стороны говорить об этом! — Она опустила руки на мое предплечье и сильно сжала его. — Но на самом деле меня не волнует, если кто-то узнает о нас с тобой, Дэнни, а тебя?

— Все это звучит очень занимательно, — проговорила Тамара голосом, внушающим опасение. — Скажи еще что-нибудь, золотце.

«Или сейчас, или никогда, Бойд», — сказал я себе. Еще пять секунд, и все пропало.

— Пэтти! — быстро отреагировал я. — Почему бы тебе не упаковать свои вещи и не отправиться домой? Я должен еще кое-что сделать, но позвоню тебе, когда освобожусь…

— Я думала, — с сомнением в голосе произнесла она, — что мы пообедаем вместе и Тамара присоединится к нам, не так ли, дорогая? Это было бы замечательно…

— Все! — Я чуть не задохнулся. — То, что я должен сделать, не ждет.

— Хорошо, хорошо. — Пэтти неохотно поднялась. — Я пошла. Приятно было увидеть тебя, Тамара. Не отвлекай Дэнни надолго от его дела, пожалуйста!

— Можешь быть уверена в этом, — холодно ответила та.

После ухода Пэтти опять наступила свинцовая тишина. Я прикончил мартини и подал сигнал официанту, но тут заметил, что Тамара почти не притронулась к своему коктейлю.

— Я заинтригована, мистер Бойд, — сказала она отстраненным голосом. — К чему вы стремитесь? Заиметь свой гарем?

— Послушайте! — отчаялся я. — После того, что случилось прошлой ночью, я посчитал, что ей безопаснее будет перебраться в гостиницу. По какой-то странной прихоти она посчитала это своего рода приглашением к замужеству или еще чем-то в этом роде!

— Судя по тому, как она разговаривает, я почти уверена в том, что вы уже совершили это «что-то еще», — проворчала она.

— Вы учились вместе в средней школе? — спросил я, пытаясь переменить тему. — Как много лет прошло с тех пор, как вы виделись в последний раз?

— Мы виделись с Пэтти ровно три недели назад, — холодно ответила она. — Мы очень старые подруги, мистер Бойд. Поэтому я могу судить о ее реакциях и о том, что за ними скрывается, с абсолютной точностью. Полагаю, мне следовало бы вас поздравить с тем, что вы уже добились одного падения?

— Старые подруги? — слепо пытался я ухватиться за соломинку. — И все как у старых подруг? Например, завтрак раз в неделю и кино в последнюю пятницу каждого месяца?

— Все именно так! — огрызнулась Тамара. — Мы очень близки, мистер Бойд. Я знаю о внутренних делах «Пулсайд пластике» не меньше, чем она о том, что происходит в ювелирном магазине Ильмо!

— Вот так так! — пробормотал я.

— Не так, а вставайте на свои раздвоенные копыта, чтобы я могла подняться с этого дивана и пойти домой! — свирепо потребовала она.

— Тамара, милая! — принялся я умолять. — Вы все не так поняли, клянусь честью!

— Нет, — непреклонно отозвалась она, — я все поняла правильно и на вашем месте не называла бы это честным!

— Вы делаете слишком поспешные выводы, куколка, — отчаялся я. — Поверьте, я не питаю к Пэтти никаких чувств, кроме…

— Вы меня выпустите отсюда? — спросила она спокойным голосом, в котором явственно звучали нотки пугающей свирепости. — Или я должна позвать на помощь и оглушить вас своей сумкой?

— О’кей, — горько согласился я. — Если вы этого желаете. Но все же вы делаете большую ошибку! — Я устало поднялся на ноги.

— Я совершила ее придя сюда! — отрезала она, прошмыгнула мимо меня и поспешила к выходу.

Когда мой паралич наконец прошел, Тамара уже скрылась из виду. Я бросился бежать, как маньяк, и догнал ее на тротуаре, все еще спешащую уйти подальше от гостиницы.

— Тамара! — завопил я на последнем дыхании. — Подождите минутку!

— Убирайтесь или я позову полицейского! — резко бросила она.

— Пожалуйста, дорогая! — Я схватил ее за руку и остановил силой. — Ответьте мне только на один вопрос!

— Если он стоит того, — угрожающе притопнула она туфлей по асфальту.

— Если вы так много знаете о внутренних делах «Пулсайд», скажите, кто придумал этот конкурс красоты?

Девушка посмотрела на меня так, словно я окончательно спятил.

— Это была идея Пэтти, и она очень ею гордилась.

— А кто придумал комбинацию с ювелирным магазином Ильмо с использованием диадемы для рекламы конкурса?

Тамара улыбнулась:

— Это тоже была идея Пэтти. Но на этот раз она подсунула ее своему боссу Мэчину, чтобы тот ее выдал за свою. За два или три месяца до того я рассказала ей, что мистер Байерс делает диадему. В тот день, когда я упомянула, что он ее закончил, ей неожиданно пришла в голову эта идея…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Картер Браун читать все книги автора по порядку

Картер Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 29. Пропавшая нимфа [Крадись,ведьма. Этот милый старый блюз. Ледяная обнаженная. Пропавшая нимфа] отзывы


Отзывы читателей о книге Том 29. Пропавшая нимфа [Крадись,ведьма. Этот милый старый блюз. Ледяная обнаженная. Пропавшая нимфа], автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x