Александр Ли - Правосудие бандитского квартала
- Название:Правосудие бандитского квартала
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-81408-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Ли - Правосудие бандитского квартала краткое содержание
Правосудие бандитского квартала - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нас наняла жена губернатора, – выпаливает он.
У меня в голове «щелкает» – неужели Алиса решила следить за своим мужем из-за его измен? Она же сама не хранит ему верность, да еще как не хранит.
– Вопрос был из двух частей, – произношу я. – Зачем?
– Мы должны были собирать на него компромат.
И это похоже на правду.
– Много мы не насобирали. Все по мелочам. Встречи с проститутками, любовницы… Он всегда умело уходил от нас. Мы его «теряли». Большего я не знаю.
Я молчу. Кажется, он и в самом деле не знает большего. Я намерен сдержать свое слово.
– Я все сказал. Ты мне обещал… – просит он у темноты, скрывающей меня, и мало верит, что я пощажу его.
– Считай до двухсот и можешь выходить. Свой разряженный пистолет подберешь у входа.
Я выскальзываю в приоткрытую дверь. Дождь только усилился. Родственники и друзья блондина все еще стоят у могилы. Бросив тяжелый носок с песком в урну, я покидаю кладбище. Я узнал то, что от меня требовалось. Теперь можно было бы спокойно получить причитающийся мне гонорар. Но у меня есть правило – не работать на конченых мерзавцев. А наш губернатор таким является. Зачем понадобился Алисе компромат на мужа? Об этом стоит спросить у нее. К тому же у нас с ней завязались достаточно тесные отношения. Она шикарная женщина. Таких в моей жизни еще не было. Я ничего не теряю, о своем открытии я могу сообщить Амброзу О’Хара и завтра, и в любой другой день.
Не люблю откладывать важные дела, прямо на ходу и звоню Алисе. Голос у нее томный и даже, кажется, теплый, словно я вытащил ее из постели.
– Да… – воркует она в трубку.
– Это Джон, мастер по ремонту кондиционеров. У меня к тебе есть пара вопросов, нужно встретиться, – нагло заявляю я.
По моему тону она понимает: встретиться надо.
– Амброза не будет до завтрашнего вечера, – все так же томно сообщает она. – Так что приезжай. Я одна дома.
Может, спросить ее прямо сейчас? Но нет, когда спрашиваешь, нужно глядеть человеку в глаза.
Алиса открывает мне и впускает в особняк. На ней такой же халат, как и во время нашей прошлой встречи. Пояс завязан так, что его можно развязать одним движением руки. Уверен, что под халатом ничего лишнего нет, только роскошное тело.
– Выпьешь? – предлагает она.
– Не откажусь.
Мы устраиваемся в холле. Виски со льдом хорош, но я лишь пригубливаю его. Стараюсь не смотреть в вырез ее халата, но это невозможно, как невозможно не смотреть на пламя костра холодной ночью.
– Я сразу поняла, что ты никакой не хаусмастер, – смеется Алиса. – Спрашивай, а я постараюсь ответить. Хотя нет. Все скажу я сама. Мой муж нанял тебя, ведь так?
Играть лучше в открытую. Если хочешь услышать правду, то и сам не ври.
– Да, он нанял меня, чтобы узнать, кто устроил за ним слежку, – соглашаюсь я.
– И ты теперь узнал, что ее организовала я?
Она не глупа, хотя обычно страстные женщины не слишком умны. Почему? Не знаю.
– Зачем тебе потребовался компромат на мужа? – интересуюсь я у Алисы.
Она прикусывает губу, поправляет пышные волосы.
– Сложный вопрос. – Она смотрит мне в глаза, затем берет меня за руку.
Алиса чуть щурится, ее зрачки то расширяются, то сужаются, она словно сканирует меня взглядом, считывает подрагивания моей руки.
– Я могу доверять тебе, – утвердительно произносит она. – Ты не пошел сразу к моему мужу, а решил поговорить со мной. Мне нужен был компромат, чтобы остановить его. Сказать, что в любой момент смогу обнародовать информацию. Он страшный человек. И я это знаю лучше, чем кто-либо на свете.
– Чем же он такой страшный? – спрашиваю я, чтобы сравнить то, что известно мне, с тем, что знает она.
– Нет, он не избивает меня до полусмерти и даже не заставляет делать в постели то, чего я не хочу. Для этого он пользуется услугами проституток. Я знаю, что у него есть любовницы, и не две-три, а целых пять штук. Но это мелочи. Ему мало той власти, которой он обладает.
– У кого больше власти, чем у губернатора штата? – спрашиваю я.
– Он собрался подмять под себя весь город вместе с проститутками, бандами, Синдикатом, наркотиками.
– С чего ты это взяла?
– Я чувствую это. В нашем доме бывают всякие люди, кому сюда не стоило бы ходить. Он внешне дружен с ними, но в душе ненавидит. На завтра, после благотворительного концерта, у него назначена здесь встреча с главами Синдиката, главным полицейским, судьей, мэром. Что-то вроде светского приема. Много людей придет, к которым стягиваются тайные нити управления Бэйсин-Сити, через чьи руки каждый год проходят миллионы и миллионы преступных долларов. И меня настораживает, что он потребовал от меня, чтобы я уехала в этот день из города. Амброз что-то готовит. Я должна была его остановить, но помешал ты.
– Чем помешал?
– Те, кто согласились за деньги следить за ним, сегодня отказались и даже вернули часть задатка. Это ты сумел напугать их?
– Надеюсь. Кое-что я делал для этого, – скромно замечаю я.
Алиса продолжает держать меня за руку, глаза ее внезапно сужаются.
– У тебя есть компромат на Амброза? – не столько спрашивает, сколько утверждает она.
– Есть, – соглашаюсь я.
– Что именно?
– Не будем сейчас об этом. Но ему придется очень туго, если я раскрою карты. Речь идет об убийстве, и у меня есть видеозапись.
Жена Амброза О’Хары морщит лоб.
– Неделю тому назад в нашем доме происходили странные вещи. Я вернулась раньше, чем рассчитывала, раньше, чем обещала мужу. Какие-то люди таскали в подвал ящики. Что там – я не знаю. Может, оружие, может, наркотики, может, еще какая-то дрянь. Дом губернатора – надежное место для подобных вещей, никто здесь не посмеет искать.
– Ящики заносили в ту самую каморку, от которой ты меня отвлекла?
– Амброз сильно разозлился на меня. Ключ от каморки с того дня он носит с собой постоянно. Я не хотела, чтобы ты проник туда, потому и остановила. Теперь бы я так не сделала. Дала бы тебе заглянуть туда, а потом бы уж… – Алиса чувственно вздыхает, ее грудь волнуется в вырезе, но пояс на халате пока завязан.
– Я бы мог открыть замок. Много времени на это не уйдет.
– Правда? – оживляется Алиса. – Я отблагодарю тебя за все. Будущий секс не в счет. Я заплачу тебе. – Она коротко разводит полы халата, беззащитно обнажая грудь, и тут же закрывает ее.
Мы идем в подвал. С замком в каморке приходится повозиться. Он не поддается долго. В это время Алиса стоит рядом со мной, ее упругое бедро касается моего плеча. Эти прикосновения сладостны, от них путаются мысли. Я действую автоматически, дергая отмычками. И вот дверь открыта.
– Я зажгу свет. – Алиса, встав на цыпочки, дергает шнурок на патроне, под потолком загорается яркая лампа. – Что это такое? – произносит Алиса почти через минуту созерцания увиденного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: