Карин Слотер - Без веры
- Название:Без веры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-047712-8, 978-5-9713-7533-3, 978-5-9762-5430-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карин Слотер - Без веры краткое содержание
Коронер Сара Линтон, шеф полиции Джеффри Толливер и детектив Лена Адамс — опытная команда, не раз раскрывавшая самые загадочные преступления.
Но на этот раз им придется нелегко, потому что в деле «убийцы-могильщика» вопросов гораздо больше, чем ответов.
Почему преступник не просто избавился от тела дочери богатого и очень религиозного фермера Эбби Беннетт, а похоронил его в старинном гробу?
Имеет ли он отношение к гибели любовника Эбби и исчезновению ее младшей сестры?
И наконец, не он ли посылает полицейским странные анонимные письма?
Сара, Джеффри и Лена подозревают: ответы на эти вопросы, возможно, следует искать в прошлом семьи Беннетт, скрывающем немало темных тайн…
Без веры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Однажды, увидев Дэвона в центре, Сара бросилась через дорогу, только бы с ним не встречаться! Джеффри был рядом, так она ему чуть руку не оторвала, чтобы пошевеливался и не задавал лишних вопросов.
— Секса в моей жизни больше не будет, — ни с того ни с сего заявила Тесса.
Доктор Линтон насмешливо фыркнула.
— Я серьезно.
— Почему?
— У тебя чипсы есть?
— Это в новой церкви так учат? — достав из буфета большую пачку, осторожно спросила Сара.
— Нет. — Схватив пачку, Тесса вскрыла ее зубами. — Хотя, может, и да… Просто я этим всю жизнь занимаюсь, и ничего не выходит. Вывод — продолжать бесполезно.
— А что именно не выходит?
— Да ничего! — пожала плечами Тесса и протянула чипсы Саре, но та покачала головой и расстегнула молнию юбки, чтобы легче дышалось.
— Не знаешь, зачем Белла приехала?
— Думала, ты в курсе.
— Мне никто ничего не говорит! Вхожу в гостиную — все замолкают, прямо не человек, а ходячая кнопка приглушения звука.
— Со мной та же история, — вздохнула Сара.
— Окажи мне услугу! — неожиданно попросила Тесса.
— Да, конечно, — согласилась доктор Линтон, отметив, как изменился тон сестры.
— Сходи со мной в церковь в среду вечером…
Сара почувствовала себя золотой рыбкой, по глупости выпрыгнувшей из аквариума: пытаясь сочинить отговорку, она беззвучно открывала и закрывала рот.
— Ну это ведь даже не церковь, — зачастила Тесса. — Скорее, собрание или клуб по интересам. Люди общаются, заводят друзей. Там даже медовые булочки будут!
— Тесс…
— Понимаю, тебе не хочется, но я прошу. Сделай это ради меня.
К подобным уловкам в последние двадцать лет прибегала Кэти, чтобы загнать дочерей на рождественские и пасхальные богослужения.
— Тесси, — заговорила Сара, — ты же знаешь, я не верю…
— Вообще-то я и сама не особо… — перебила Тесса, — просто там очень хорошо.
Доктор Линтон встала, чтобы убрать мясо в холодильник.
— Несколько месяцев назад на физиотерапии я встретила Томаса.
— Кто он такой?
— Он у нас в церкви старший. Несколько месяцев назад у него случился инсульт. Речь несвязная, но он умеет говорить без слов.
В посудомоечной машине остались чистые тарелки, и Сара, чтобы хоть чем-то себя занять, стала их выгружать.
— Все произошло так странно, — продолжала Тесса. — Я делала тупые моторные упражнения — мозаику собирала или что-то вроде того, когда почувствовала чей-то взгляд. Поднимаю глаза — и вижу мужчину в инвалидной коляске. Он назвал меня Кэти.
— Кэти? — переспросила Сара.
— Да, он знает маму.
— Откуда? — удивилась доктор Линтон, уверенная, что знакома со всеми друзьями матери.
— Понятия не имею.
— А ты ее спросила?
— Пыталась, но у мамы не было времени.
Закрыв машину, Сара прислонилась к столу.
— И что случилось потом?
— Он пригласил меня в церковь. — Тесса запнулась. — На физиотерапии кого только не встретишь. Некоторым гораздо хуже, чем мне… — Она пожала плечами. — У меня даже новые мысли появились. Оказывается, жизнь понапрасну тратила.
— Ничего ты не тратила!
— В тридцать четыре года живу с родителями…
— Если точно, в пристройке над гаражом.
— Тот случай должен чему-то меня научить, — вздохнула Тесса.
— С тобой это вообще не должно было произойти!
— В больнице только и делала, что себя жалела, злилась на весь мир, а потом осенило: Боже, я же всю жизнь была страшной эгоисткой.
— Неправда!
— Еще как правда, ты сама так говорила.
Ни разу в жизни Саре не было настолько стыдно за свои слова.
— Тогда я просто на тебя сердилась…
— Знаешь, во хмелю тоже язык развязывается, люди болтают лишнее, а мы их прощаем. Алкоголь блокирует механизмы торможения и не заставляет притягивать за уши благовидную ложь. Так и ты, разозлившись на меня, неожиданно излила душу.
— Ничего подобного! — пыталась переубедить сестру Сара, хотя сама себе не верила.
— Я чуть не умерла, а ради чего? Что я сделала со своей жизнью? — Ладони Тессы сжались в кулаки, и она неожиданно спросила: — Вот ты, если бы умирала, о чем сожалела бы больше всего?
«Что не родила ребенка», — подумала доктор, но вслух сказать не решилась.
— Малыша можно усыновить, — будто прочитав мысли сестры, заметила Тесса.
Сара только плечами пожала: зачем бередить раны?
— Мы никогда об этом не говорим! Пятнадцать лет прошло, а тема по-прежнему закрыта.
— Есть причина.
— И какая же?
Нет, она не станет вдаваться в подробности и переживать все снова, ни за что!
— А зачем, Тесси? Изменить-то ничего нельзя! Волшебного лекарства не существует!
— Но ведь ты отлично ладишь с детьми… Была бы чудесной матерью!
Ужасно слышать из уст сестры слова, которых боишься больше всего на свете.
— Нет, не могу… Ну пожалуйста, Тесси, не надо!
Сестра кивнула, но доктор Линтон знала: отступление временное.
— А я бы пожалела, что не оставила никакого следа… Не сделала ничего, чтобы мир стал хоть чуточку лучше.
— По-моему, ты не права, — прогудела Сара, вытирая нос салфеткой.
— Всему на свете есть свои причины, — не унималась Тесс. — Понимаю, ты веришь чему-то, только если есть научное обоснование или целые библиотеки книг на эту или смежную тему. А вот я так не могу. Мне нужно знать, что вещи происходят не просто так… Что какой-то смысл был и в гибели… — Она запнулась, не в силах произнести имя девочки, похороненной между родителями Кэти и любимым дядей, вернувшимся из Кореи в цинковом гробу. Сердце Сары болезненно сжималось всякий раз, когда она думала о холодной могиле и упущенных возможностях.
— Ты знакома с его сыном.
— С чьим? — нахмурилась доктор Линтон.
— Вы вместе с сыном Томаса ходили в школу. — Взяв целую горсть чипсов, Тесса наконец закрыла пакет. — Он такой же рыжий, как и ты.
— И мы знакомы? — недоверчиво спросила старшая сестра. Выделяясь из общей массы, словно васильки в поле, рыжие люди всегда замечают друг друга. Сара не помнила ни одного ученика в начальной школе Кейди Стэнтон с такими же огненно-красными волосами, как у нее. Она была единственной, в доказательство даже шрамы остались. — Как его зовут?
— Лев Уорд.
— В Стэнтоне Льва Уорда не было.
— Речь о воскресной школе, — уточнила Тесса. — Он и про тебя интересные вещи рассказывает.
— Про меня? — переспросила Сара, чувствуя, как пробуждается любопытство.
— А еще, — умело затягивала силки сестра, — у него самый очаровательный пятилетний сын на свете.
— С пятилетними очаровашками я каждый день в клинике встречаюсь, — тут же разгадала уловку доктор.
— Ну, ты просто подумай, вдруг захочется пойти? Окончательный ответ можешь дать позже… — Тесса взглянула на часы: — Мне пора, нужно засветло вернуться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: