Кен Бруен - Лондон бульвар
- Название:Лондон бульвар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рипол классик
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-02894-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кен Бруен - Лондон бульвар краткое содержание
Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…
Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.
Лондон бульвар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ли засмеялся, сказал:
— Да ладно, ступай, Джорд, принеси чашку чая, сахару два кусочка. Я тут разберусь.
И направился ко мне. Джордан оказался быстрее и нанес Ли два молниеносных удара в живот. Я едва успел заметить, что он бил не кулаком, а открытой ладонью. У Ли ноги подкосились, он застонал, заскулил:
— Ты чё делаешь?!
Джордан встал над ним и врезал обеими руками по ушам.
Я заметил:
— Это очень больно.
Потом Джордан помог Ли добраться до фургона, затолкал его внутрь, как мешок. Через несколько минут мотор взревел, и фургон медленно уехал. Джордан повернулся ко мне, спросил:
— Можете начать в понедельник?
— Без вопросов, — ответил я.
По дороге к аллее я раскурил сигаретку. Подошел к воротам, обернулся. Дом казался вымершим. Я пошел к Ноттинг-Хилл. По дороге наткнулся на Ли. Он стоял, прислонившись к своему фургону, массировал живот.
Когда я проходил мимо, Ли сказал:
— Можно на пару слов, приятель?
— О'кей.
— Я не уловил, как там тебя звать.
— Верно.
Он набычился. Я заметил, что уши у него ярко-красного цвета. Говорит:
— Ты чё, играть со мной вздумал, приятель?
— Почему бы и нет.
— Ты чё, шибко хорошо соображаешь, что ль?
— Только в работе. В твоей работе.
Он не знал, как продолжить, решил побазарить:
— Если хорошо соображаешь, держись от меня подальше.
Я сделал выпад, изображая удар в живот, но не ударил, а сказал:
— Тебе нужно завязывать с гамбургерами, Ли.
И ушел. Весь путь по Лендбрук Гроув я слышал его ругань. Старина Ли мне почти понравился. В конце концов, он продержался там целую неделю.
~~~
КОГДА Я ВЕРНУЛСЯ в Клэпхем, я все еще ощущал влияние Лилиан Палмер. Решил, что пора перепихнуться. Зашел в телефонную будку, посмотрел на расклеенные там объявления. Любое сексуальное желание могло быть удовлетворено. Я остановился на таком объявлении:
ТАНЯ
ТОЛЬКО ЧТО ИЗ ЮЖНОЙ АМЕРИКИ
ДВАДЦАТЬ ЛЕТ
ОЧАРОВАТЕЛЬНАЯ, СИСЯСТАЯ
ГОТОВА УДОВЛЕТВОРИТЬ ВСЕ ВАШИ ЖЕЛАНИЯ
Вот оно.
Я позвонил и назначил время. Да, она может принять меня сейчас. Адрес был где-то в Стритэме. Я ехал туда и, клянусь, нервничал.
После трех лет очень хочется знать, как всё пройдет.
Нашел дом, позвонил в домофон. Мне открыли, я поднялся на пару лестничных пролетов. Постучал в дверь. Вышел парень лет тридцати.
Я сказал:
— Господи, надеюсь, что Таня — это не ты.
— Гони полтинник.
Я заплатил, парень спрашивает:
— Еще что-нибудь нужно — травка, ускоритель, дурь?
Я покачал головой. Он отступил и позволил мне войти. Там сидела женщина, в комбинации и чулках с подвязками. И было ей вовсе не двадцать, и не была она ни сисястой, ни очаровательной. Сказала:
— Выпить хочешь?
И не латинка.
— Давай.
— Скотч?
— Отлично.
Я наблюдал за ней, пока она наливала. Отличная фигурка — я почувствовал, что желание возвращается. Не то что бы дикий восторг, но близко.
Взял стакан, сказал:
— Твое здоровье.
Она встала передо мной, говорит:
— Без извращений, без поцелуев, без связывания.
Что я мог ответить? Говорю:
— Всё по-серьезному.
Пошел за ней в спальню. По радио «Иглз» исполняли «Десперадо».
Если «Мой путь» Синатры — гимн шовинистов, то «Десперадо» — это символ веры осужденных. Таня протянула мне презерватив и легла на кровать.
Все закончилось очень быстро.
Она показала на ванную:
— Можешь там помыться.
Я помылся.
Когда я выходил, сказала:
— Давай еще двадцатку, и можешь еще раз.
Я говорю:
— Я так позабавился, мне как раз хватило.
Она мне вслед:
— Звони еще.
~~~
ВЕРНУВШИСЬ В КЛЭПХЕМ, я пошел в «Розу и Корону», сел на табурет у стойки, заказал пинту горького. Сижу, потягиваю пиво, скручиваю сигаретку. Рядом садится мужик лет шестидесяти. Общаться с ним не хотелось, и я состроил рожу типа «отвали от меня». Он заказал большую порцию рома, предупредил:
— Только не это пойло с желтой птичкой, которое «Кискади» разливает. [13] «Кискади» — частная ирландская алкогольная компания, на этикетке бутылки с ромом — маленькая желто-коричневая птичка кискади.
Я повернулся. Захотелось разделить с кем-нибудь посткоитальную меланхолию.
Понял, что он обращается ко мне, говорю:
— Чего?
— Не поверишь, два месяца назад делал ангиографию…
— Что делал?
— Было назначено обычное обследование, но сердечную артерию что-то закупорило, и врач…
Я перебил:
— Заткнись. Не хочу об этом слышать.
Он сник, спрашивает:
— Хочешь выпить?
— Я хочу, чтобы ты компостировал мозги кому-нибудь другому.
— Я просто хотел пообщаться.
— Со мной не надо, — отрезал я.
Прикончил пиво и пошел к выходу. Когда оказался снаружи, заметил, что прямо напротив, через дорогу, стоит человек и внимательно на меня смотрит. Лет тридцати, блондин, поношенный костюм. Парень как будто собирался что-то сказать, но повернулся и ушел.
Если бы машин было поменьше, я бы пошел за ним. Подумал: «Сегодня они появляются неожиданно».
Когда я входил в квартиру, зазвонил телефон. Я поднял трубку.
— Митч?
— Да.
— Это Билли Нортон. Звоню все утро — ты где был?
— Ходил на собеседование.
— Что? У тебя уже есть работа.
— Деньги в долг давать? Это не работа, а инфекция.
Он тяжело вздохнул, говорит:
— Завтра идем, как договорились.
— Да.
— Митч, это легко, никаких проблем. От тебя требуется только одно — прикрывать меня.
— Легко? Первый раз слышу, что забирать деньги — легкое дело.
Он всерьез рассердился, попытался сдержаться, сказал:
— Я принесу «Ред Булл».
— Что принесешь?
— Такой энергетический напиток Запьешь им пару таблеток амфетамина, и ты на полном взводе.
— И без мозгов.
— Я подхвачу тебя в двенадцать, идет?
— Жду не дождусь.
Потом я заказал пиццу по телефону и стал ждать, когда ее доставят. Читал «Боковой удар» Чарльза Уилфорда и сокрушался, что таких серий больше не будет. В тюрьме я прочитывал одну, даже две книги за день. И собирался сохранить эту привычку.
В дверь позвонили. Открыл. Это не пицца. Крепкий мужчина, русые волосы с проседью, темный костюм.
— Мистер Митчелл? — спрашивает.
— Да.
Протянул удостоверение, говорит:
— Я детектив, сержант Бэйли. Могу я с вами поговорить?
— О'кей.
Он прошел за мной внутрь, оценивающе оглядел комнату, говорит:
— Хорошее местечко.
Я кивнул. Он сел, начал:
— Мы получаем ежедневный бюллетень о бывших заключенных, возвращающихся в наш округ.
Если он ждал от меня какого-то ответа, то я его не дал.
Достал пачку крепких сигарет, мне не предложил, закурил и продолжил:
— Мне попалось ваше имя, но там нет адреса.
— Я не на условно-досрочном. Свободный человек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: