Жорж Сименон - Правда о Бэби Донж
- Название:Правда о Бэби Донж
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Україна
- Год:1991
- Город:Киев
- ISBN:5-319-00783-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жорж Сименон - Правда о Бэби Донж краткое содержание
В прекрасный воскресный день, во время встречи близких родственников, в саду, хозяйка дома — «неземное воздушное существо, слетевшее со страниц книги стихов», Беби Донж, подсыпает мышьяк в кофе своему мужу Франсуа…
Супружеская измена и мучительный выбор между долгом и любовью.
Правда о Бэби Донж - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ответ: Да.
— Но это же очевидно!
Мэтр Бонифас, как пораженный громом, воззрился на Франсуа с почти комическим ужасом. Донж не повел бровью, поэтому адвокат, поспешив набить нос табаком, продолжал.
Вопрос: Тогда поставлю вопрос более точно: если побудительный мотив преступления — не ревность, то вправе ли я заключить, что таким мотивом явилась ненависть или любовь?
Ответ: Ненависть.
Вопрос: Но ранее вы показали, что любили мужа. В какой момент любовь сменилась ненавистью?
Ответ: Не могу уточнить.
Вопрос: Несколько лет назад?
Ответ: Не думаю.
Вопрос: Год?
Допрос напомнил Франсуа исповедь в детстве, когда священник выпытывал у него, не согрешил ли он намеренно помышлением, делом или взглядом.
Ответ: Не знаю.
Вопрос: Полгода?
Ответ: Наверно, раньше.
Вопрос: Но мысль устранить мужа возникла у вас лишь после того, как вы похитили яд из лаборатории?
Ответ: У меня еще не было намерения устранить его.
Вопрос: Какую же цель вы преследовали?
Ответ: Не знаю. Так дальше продолжаться не могло. Нужно было выбирать: он или я. У меня не хватило мужества покончить с собой — наверно, из-за Жака. Ребенок нуждается в матери больше, чем в отце.
Вопрос: Итак, вы размышляли, кого же из вас двоих предпочтительней устранить?
Ответ: Да.
Вопрос: Как долго вы размышляли?
Ответ: Несколько месяцев.
Вопрос: Где в это время хранился мышьяк?
Ответ: В моем туалетном столике, в коробочке из-под рисовой пудры.
Вопрос: И каждый раз, когда ваш муж приезжал в Каштановую рощу, вы смотрели на него, ели за одним столом, спали в одной комнате, зная, что со дня на день посягнете на его жизнь?
Ответ: Окончательно это не было еще решено, но я об этом думала.
Вопрос: Значит, ваша обида была очень велика?
Ответ: Я не могла больше жить рядом с ним.
Вопрос: Можете вы подробно изложить свои претензии к нему?
Ответ: Нет.
Вопрос: Он отказывал вам в необходимом? Был груб с вами? Чем-либо попрекал? Бил? Проявлял ревность, подозрительность?
Ответ: Он не замечал меня.
Вопрос: Третьи лица не подстрекали вас избрать путь, которым вы пошли?
Ответ: Нет, никто.
Вопрос: Какие отношения были между вашей матерью и мужем?
Ответ: Нормальные отношения зятя с тещей. Думаю, Франсуа спокойно терпел ее и давал ей деньги.
Вопрос: Всегда без возражений?
Ответ: Почти.
Вопрос: Давали бы вы матери больше денег, если бы сами имели состояние?
Ответ: Возможно.
Вопрос: Значит, вы признаете, что из ненависти покушались на жизнь мужа, но не способны изложить причины этой ненависти?
Ответ: Я слишком страдала.
Вопрос: Американские судьи считают основанием для развода мотив, которого наши законы не признают. Он называется у них «нравственная жестокость». Не обвиняете ли вы мужа в нравственной жестокости?
Ответ: Без ответа.
Вопрос: В воскресенье двадцатого августа вы хладнокровно подготовили его смерть. Спустились из своей спальни с пакетиком, содержащим мышьяк. Знали вы точно, как действует мышьяк?
Ответ: Я знала, что от него умирают.
Вопрос: И вас не страшили последствия, которые этот поступок повлечет для вас?
Ответ: Нет. С этим надо было кончать.
Вопрос: С чем кончать?
Ответ: Не знаю. Было бы слишком долго…
Вопрос: Попытайтесь.
Ответ: Вы не поймете.
Вопрос: Пакетик был у вас в руке, когда вы клали сахар в кофе?
Ответ: Он был у меня с той минуты, как я вышла на террасу. Я завернула его в носовой платок.
Вопрос: И у вас не возникло ни колебаний, ни сомнений?
Ответ: Нет.
Вопрос: Когда вы приняли окончательное решение?
Ответ: Утром, когда встала. Муж укатывал теннисный корт. Он был в пижаме и домашних туфлях.
Вопрос: И этого оказалось достаточно, чтобы решиться убить его?
Ответ: Да.
Вопрос: Вы не испытывали угрызений совести, глядя, как он пьет отравленный кофе?
Ответ: Нет. Я думала, заметил ли он отраву.
Вопрос: Но он ничего не заметил?
Ответ: Кажется, обнаружил, что у кофе неприятный привкус. Франсуа был слишком далек от…
Адвокат поднял голову. Он недоумевал, почему собеседника так взволновало неожиданное «Франсуа».
— Продолжайте, — попросил Донж. Нервы его были натянуты до предела.
— Заметьте, как мастерски проведен допрос. Он не первый проходит через мои руки, но могу заверить… На чем, однако, мы остановились?
— На «слишком далек от…»
Вопрос: И с этого момента вы ждали результатов своего поступка?
Ответ: Да.
Вопрос: О чем вы думали?
Ответ: Я не думала. Я говорила себе: «Наконец-то все кончено».
Вопрос: Словом, у вас было чувство избавления?
Ответ: Да.
Вопрос: Избавления от чего?
Ответ: Не знаю.
Вопрос: Вы почувствовали избавление от опеки, которая вас стесняла? Почувствовали, что сможете наконец жить так, как представляли себе жизнь?
Ответ: Это не совсем так.
Вопрос: А когда при первых болях ваш муж поднялся и, шатаясь, направился в ванную?…
Ответ: Я хотела, чтобы все скорее кончилось.
Вопрос: Вы не боялись, что ваше преступление раскроется?
Ответ: Я об этом не думала.
Вопрос: Что бы вы стали делать, если бы ваш муж скончался?
Ответ: Ничего. Продолжала бы жить с сыном.
Вопрос: В Каштановой роще?
Ответ: Нет, не думаю. Впрочем, не знаю. Я не вдавалась в детали. Нужно было, чтобы кто-то ушел — или он, или я. Больше я не могла этого вынести.
Мэтр Бонифас весьма удивился, когда, закрыв папку и подняв глаза, увидел, что Франсуа смотрит на него с торжествующим видом. А Франсуа в свою очередь почувствовал себя как под ледяным душем от сурового взгляда адвоката.
— Ну вот! — воскликнул Донж. — Видите?
— Что я должен видеть?
— Но… Мне кажется…
— Мне лично кажется, сударь, что перед нами такой случай цинизма, с которым я не встречался за всю свою долгую практику. Был момент, когда я надеялся, что сумею сослаться на временную невменяемость. К сожалению, три эксперта, которые производили психиатрическую экспертизу и с мнением которых я считаюсь, категоричны в своих выводах: ваша жена полностью ответственна за свои поступки. Самое большее, о чем можно говорить, — это известная экзальтация; вызванная одиночеством, в котором она прожила последние годы. Ах, если бы она выбрала револьвер!..
— Но как вы не понимаете, что именно…
Франсуа был готов заплакать от бешенства перед стеной такого непонимания. Он словно находился не кабинете мэтра Бонифаса, а в коридоре без выхода и метался меж голых, гладких стен, за которые нельзя даже зацепиться.
Неужели все они — следователь с шестью или там семью детьми, мэтр Бонифас, прокурор и бог знает кто еще — ничего не поняли в ответах Беби, таких прямых, откровенных, лаконичных?
Он-то сам понял, но, увы, бессилен объяснить. Эта трепещущая от боли плоть, непрерывное биение пульса, молодая жизнь, изо всех сил стремившаяся… И встречавшая вокруг только мертвый холод сине-зеленой воды, в толщу которой должна будет погрузиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: