Питер Темпл - Расколотый берег
- Название:Расколотый берег
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Азбука-классика»
- Год:2008
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-395-00042-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Темпл - Расколотый берег краткое содержание
Впервые на русском языке — криминальный роман австралийского писателя Питера Темпла «Расколотый берег» (2005), удостоенный ряда престижных литературных премий: «Кинжал Дункана Лоури» (крупнейшая в англоязычном мире детективная награда), «Премия австралийской ассоциации книгоиздателей» («австралийский Букер») и др.
Неподалеку от тихого приморского городка Порт-Монро в собственном особняке смертельно ранен престарелый предприниматель, уважаемый член общества и известный благотворитель Чарльз Бургойн. Расследование возглавляет полицейский детектив Джо Кэшин, ведущий спокойную, почти отшельническую жизнь в своем родном городе после ухода из убойного отдела полиции штата, служа в котором он получил тяжелое ранение и потерял напарника. Поиски выводят Кэшина и его коллег на троих мальчишек из «черного» района Даунт, в обвинении которых заинтересованы местные власти; попытка задержать их заканчивается неожиданно кроваво. Эта трагедия — лишь пролог дальнейших драматических событий, в ходе которых сонный провинциальный городок у моря — где прибрежную скалу прорезают каменные ступеньки, выбитые некогда местным сумасшедшим, где проворные чайки ловят на лету брошенные с пирса окурки и где, несмотря на внешнее благополучие, витает молчаливый дух одиночества и самоубийства — постепенно приоткрывает свои давние мрачные тайны…
Расколотый берег - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кэшин пробовал потянуться, свести лопатки вместе, чувствовал, как сопротивляются движениям все мышцы.
— Идем дальше, — говорила тем временем Трейси. — Вэллинз, Дункан Грант, пятьдесят три года. Англиканский священник, проживал в Брисбене, Форти-тьюд-Уэлли, но это по состоянию на девяносто четвертый год. Приставал к детям, отсроченный приговор получил в восемьдесят седьмом году. Сел на год в девяносто четвертом году, освободился в девяносто пятом. Думаю, теперь он уже бывший священник.
— Почему это ты так думаешь? Трейс, вот что надо сделать. Первое — собери все по этому Бонни. Как именно его обезобразили? Второе — по Вэллинзу, позвони в Брисбен, чтобы они проверили этот адрес, да скажи, чтобы аккуратно все сделали, не спугнули его. Третье — скажи Даву, что нам нужен отчет коронера о пожаре в лагере «Товарищей» в Порт-Монро, который случился в восемьдесят третьем году.
Он подошел к окну. Рваные розовые ленты облаков бежали по небу, цеплялись за черные холмы.
Тогда, ночью, произошли сразу две трагедии. Пожар и…
Сесиль Аддисон рассказала: жена Бургойна упала с лестницы и разбилась насмерть. Говорят, приняла слишком много успокоительного.
— Я тут подумаю, — сказал он, — и, пожалуй, приеду в город. Шефу передай, ладно?
— Передам всем, кто по тебе истосковался. Дав здесь, хочешь с ним поговорить?
— Не хочу, но так и быть, соединяй.
Послышались щелчки.
— Добрый день, — сказал Дав. — Архив горячей линии по Бургойну. Видел?
— Когда бы?
— Да, пожалуй, его никто не видел. Когда по телевизору прошел репортаж, сразу же позвонила женщина. Миссис Мойра Лейдлоу, так ее зовут. Она сказала: «Советую заняться Джейми Бургойном».
— Прямо так и сказала?
— Прямо так и сказала.
— Но ведь Джейми погиб. Утонул на Тасмании.
— Чтобы погибнуть на Тасмании, не обязательно тонуть, но мне показалось, что это стоит разнюхать. «Разнюхать» — так, кажется?
— Ты с ней говорил?
— Десять минут назад. Я звонил тебе, но телефон был занят.
— Собери все об этом погибшем Джейми. Трейси тебе подскажет. До завтра.
Кэшин понимал, что надо бы немедленно встать, сесть в машину, поехать и рассказать все Виллани. Но он знал, что делать этого не будет. Какой теперь в этом смысл?
— Я видела его совершенно ясно, — четко и чуть суховато произнесла пожилая женщина. — Стояла на перекрестке на Турак-роуд, ждала зеленый свет, и тут остановилась машина. Я почему-то оглянулась и на пассажирском сиденье увидела Джейми.
— Вы его хорошо знали, миссис Лейдлоу? — спросил Кэшин.
— Конечно. Он же мой племянник, сын сестры. Даже жил у нас.
— Хорошо. А когда вы его видели?
— Месяца полтора назад, в пятницу. По пятницам я хожу по магазинам, встречаюсь с друзьями.
Было всего четыре часа дня, но Кэшину казалось, что уже поздний вечер. В гостиной царил полумрак, как и на улице; с тонкой ветки деревьев, видной в раме застекленной двери, скатывались дождевые капли.
— А вы знаете, что Джейми вроде бы утонул на Тасмании в девяносто третьем? — спросил он.
— Да. Но получается, это не так, потому что я видела его на Турак-роуд.
Кэшин посмотрел на Дава и взглядом дал понять, что давить на нее — точно ли, мол, уверена — не надо.
— Скажите, а почему вы подумали, что надо заняться Джейми после нападения на его приемного отца? — спросил Дав.
— Потому что он жив-здоров и вполне способен на такое. Он ненавидит Чарльза Бургойна.
— Почему?
— Не знаю. Спросите Эрику. — Она отвернулась, и от света ее короткие волосы заблестели.
— Когда вы в последний раз видели Джейми? — спросил Дав. — Я имею в виду, до Турак-роуд.
— Он был на похоронах моего мужа. Пришел прямо в церковь. Откуда он узнал — понятия не имею. Ни с кем не разговаривал, кроме Эрики. Даже с отчимом ни словом не перекинулся.
— Он любил вашего мужа? — спросил Кэшин.
Она смахнула невидимую пылинку со своего кардигана.
— Нет. И муж тоже не был от него в восторге.
— Почему?
— Джейми ему не нравился.
Кэшин ждал подробностей, но она молчала. Он повторил:
— Так почему он ему не нравился, миссис Лейдлоу?
Она опустила взгляд. Вошла серебристо-серая кошка и устроилась у правой ноги своей хозяйки, пристально глядя на Кэшина глазами пепельного оттенка.
— Мой муж не мог забыть смерти племянника. Марк в десять лет утонул в бассейне. С ним был только Джейми.
— Что, Джейми подозревали?
— Нет, никто ничего такого не говорил.
— Но муж ваш думал на него?
Она посмотрела на Кэшина:
— Видите ли, Джейми был старше на три года…
Кэшин почувствовал, как кошка ласково трется о его ногу, и спросил:
— И что же?
— Ему поручили присматривать за Марком. Мы Марка просто обожали. Он с шести лет жил с нами, стал как сын…
— Понятно. Значит, Джейми был на похоронах вашего мужа?
— Да. Неожиданно появился и одет был как какой-нибудь хиппи.
— Когда это было?
— В девяносто шестом году, двенадцатого мая. А на следующий день пришел ко мне.
— Зачем?
— Хотел, чтобы я дала ему какие-нибудь фотографии Марка. Он знал, где лежат фотографии, где мы держим вещи Марка. Сказал, что Марк был ему как брат. Правда, мне что-то не верится.
— А потом вы его не видели?
— Нет. Только тогда, на Турак-роуд. Может, сделать чаю?
— Нет, благодарю вас, миссис Лейдлоу, — ответил Дав. — Сколько Джейми прожил у вас?
Она сняла очки, коснулась пальцем уголка глаза, опять надела их.
— Не очень долго, меньше двух лет. С тех пор как перестал жить в школе. Отчим его нас попросил.
— Он жил здесь?
— Здесь, да.
— Вы жили тогда в этом доме? — спросил Кэшин.
Миссис Лейдлоу посмотрела на него снисходительно, как на тугодума:
— Мы всегда жили здесь. Я выросла в этом доме, а построил его еще мой дед.
— А когда Джейми закончил школу…
— Не закончил. Бросил…
— Школу?
— Да, и школу, и нас. Уже в выпускном классе в один прекрасный день собрался и уехал.
— Куда?
— Не знаю. Эрика говорила мне, какое-то время он жил в Квинсленде.
В коридоре зазвонил телефон.
— Извините, — произнесла хозяйка.
Кэшин и Дав встали вместе с ней. Она медленно направилась к двери, а Кэшин подошел к застекленным дверям в сад и стал смотреть на большие голые деревья — дуб, вяз и еще какое-то, незнакомое. Под ними грудились мокрые кучи неубранных листьев. Подпорная стенка осыпалась, обнажая кирпичи кладки. Было понятно, что совсем скоро она рухнет и наружу выползут земляные черви.
— Опять эти благотворители, — сказала миссис Лейдлоу. — Никогда не знаю, как от них отделаться. Уж такие вкрадчивые!
Она опустилась в свое кресло. Кошка вспрыгнула на колени к хозяйке. Кэшин и Дав сели.
— Миссис Лейдлоу, а почему Джейми бросил школу? — спросил Кэшин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: