Борис Бабкин - Цена бессмертия
- Название:Цена бессмертия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-39055-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Бабкин - Цена бессмертия краткое содержание
Камни бессмертия. Семь таинственных алмазов из древней азиатской легенды. Неужели в легенде кроется зерно истины?
Поиски загадочных драгоценностей продолжаются, и конкуренция среди криминальных структур США, Германии, Англии, Латинской Америки и России становится все жестче, а люди, связанные с алмазами, гибнут все чаще…
В Иране – подозрительное «самоубийство» таинственного Хранителя.
Во Франции – дерзкое ограбление частного музея, по чистой случайности не увенчавшееся успехом.
В Израиле – жестокое убийство богатого эмигранта из России.
А между тем появляется новая информация: один из алмазов, возможно, находится у секратарши прежнего владельца камня. Теперь охота объявлена уже на нее…
Цена бессмертия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А вы не допускаете, что ваши специалисты могли ошибаться? – спокойно спросил Эндрю. – Налетчиков было…
– Месье Фуш, – усмехнулся инспектор, – вы слишком много на себя берете. Если мы установим, что вы захватили одного из нападавших…
– Инспектор, – немного раздраженно заговорил Эндрю, – я надеюсь, вы помните правило: мой дом – моя крепость и не будете делать из Франции Россию, где оказавший сопротивление преступнику предстает перед судом в качестве обвиняемого. Там такие случаи нередки. Я вам заявляю, что нападавших было двое.
– Вы просто расписываетесь в своем бессилии, – заметила Инель. – Не можете выяснить, кто те нападавшие, и…
– Разговор перестает быть добрым, – поднялся инспектор. – Извините меня и до свидания. Но подумайте о том, что я сказал. Я вообще-то на вашей стороне, но если вы все-таки захватили одного из налетчиков и, допросив, убили, вы совершили преступление. Честь имею, мадам и месье! – Кивнув, он пошел к выходу.
– Ты понял, – прошептала Инель, – что…
– Я просто лишний раз убедился, что рассчитывать надо только на себя, – отрезал Эндрю.
– Марсия уже учится стрелять из пистолета, – вздохнула Инель.
Марсия в наушниках, вытянув правую руку, нажала на курок. Чуть погодя еще дважды. Вздохнув, включила передвигающее мишень устройство.
– Я попала в десятку! – весело прокричала она.
– Бесполезно, – недовольно проговорил темнокожий крепкий мужчина. – Там все просматривается, и охрана постоянно начеку. Чтобы забрать камень, надо по крайней мере…
– И все равно ничего не получится, – перебил его загорелый детина. – Полиция будет там через четыре с половиной минуты. Единственный шанс – это похитить дочь этой мадам, – предложил он. – И то сделать это будет очень и очень трудно. Ее сторожат постоянно три вооруженных охранника. Взять, конечно, можно, но трудно, – закончил он.
– Не думаю, что полковник пойдет на похищение, – сказал темнокожий.
– Сам он похищать, разумеется, не станет, – усмехнулся загорелый, – а нами рискнуть может. Хотя мы же его люди, и тогда он окажется организатором, – добавил он.
– Хватит болтать, – резко вмешался узкоглазый атлет. – Вас, кажется, срисовали, – недовольно добавил он. – Там парочка у входа ведет наблюдение и фотографирует всех, кто попадается им на глаза. И вас там видали уже трижды. Тут, собственно, и последний болван поймет, что вы интересуетесь музеем. Поэтому надо немедленно уходить. Вниз через черный ход, – скомандовал он. – И налево по улице. Там уже ждет такси, отвезет вас в Бордо. Оттуда вы летите самолетом в Париж и возвращаетесь в Штаты. Вперед!
– А вещи? – вскочил темнокожий.
– Вперед, я сказал! – заорал узкоглазый. – Документы и деньги не забудьте.
Прикурив сигарету, молодая женщина вышла на балкон.
– Франция, – прошептала она. – Это не Париж, но все равно Франция, – мечтательно проговорила она.
Раздался звонок домофона. Потушив сигарету и, застегнув короткий халатик, она вернулась в комнату и быстро подошла к двери.
– Кто там? – спросила она.
– Вам телеграмма, мадам, – по-французски ответил мужской голос. – Вам удобнее будет спуститься, или вы позволите мне подняться?
– Поднимайтесь, – посмотревшись в зеркало, кокетливо улыбнулась она.
– Опаздываете, – усмехнулся сидевший в машине узкоглазый. Трое мужчин вышли из здания и подошли к стоявшему напротив джипу, машина сорвалась с места.
– Ушли! – зло бросил Эндрю и отшвырнул мобильник. – Странно, вы мне говорили, что они не почувствовали слежки. Значит, был еще кто-то, а вы пропустили! – гневно посмотрел он на молодую женщину и длинноволосого парня. Те, переглянувшись, промолчали. – Значит, посылают не только глупцов, – процедил Эндрю.
– Капитан, – несмело начал появившийся в кабинете молодой мужчина, – она умерла.
– Кто? – непонимающе посмотрел на него Фуш. – Черт вас побери! – сообразив, о ком говорит мужчина, заорал он. – Не можете справиться с женщиной. Уволю всех! – гневно выкрикнул он и, выходя, плечом отбросил вошедшего.
– Да я только ей рот зажал, чтоб не визжала, – оправдывался вошедший. – А она раз – и обмякла. Я пульс проверил, а она мертва. Посылают сердечников на такие дела, – недовольно отметил он.
– Ты про русскую? – спросила женщина.
– Да, – подтвердил он.
– Она уже трижды была у врача, – заметила женщина. – Значит, действительно была больна. Может, перемена климата повлияла плюс постоянный страх. Она же понимала, что ее могут вычислить. Собственно, хорошо, что она умерла у тебя, – усмехнулась она, – а не перед Капитаном. Он бы обвинил нас, мол, привезли больную, – добавила она.
– Вам весело, – недовольно проворчал вошедший.
– И что ты сделал? – спросил длинноволосый.
– Вызвал «скорую», – вздохнул тот, – но поздно. Ее увезли и…
– Может, откачают, – обнадежил длинноволосый.
– Чудес не бывает, – махнул рукой мужчина.
– Наши тоже ушли, – успокоил его длинноволосый.
– Я просто вынужден был отправить их, – доложил по телефону узкоглазый. – Иначе бы это плохо кончилось для них, да и для вас тоже. Они бы не выдержали и признались, на кого работают.
США, Вашингтон
– Значит, ничего сделать нельзя? – недовольно спросил полковник.
– Есть вариант, – услышал он голос узкоглазого. – Но его надо хорошо проработать. Однако это, пожалуй, единственный шанс заполучить камень.
– Так проработай, Куи Лонг, – требовательно проговорил Дональд. – Я должен получить этот алмаз, – добавил он.
– Что случилось, Дональд? – спросила Жаклин.
– Звонил Куи Лонг, – отключив телефон, ответил мужчина. – Своих помощников он отправил назад. Их засекли. Похоже, ничего у нас не выйдет. А так хотелось получить этот камушек. И не для того, чтобы продать, – вздохнул он. – Просто хотелось бы иметь у себя подобный алмаз, любоваться им и, вполне возможно, черпать от него энергию. Я, разумеется, не верю в бессмертие, – проговорил полковник, – но просто видеть алмаз, один из семи камней, которые называют камнями бессмертия, и то необыкновенная удача…
– Я не понимаю, почему мадам Леберти выставила алмаз в музее, – вздохнула Жаклин. – Неужели она не понимает, что рискует?
– Скорее всего хочет собрать все семь, – усмехнулся полковник. – Сейчас, после газетного бума, на поиск остальных шести бросилось множество авантюристов и просто бандитов, – объяснил он. – Потому что знают, кому можно предложить камень на продажу. Кроме того, число посетителей музея во много раз увеличилось. Ведь хочется видеть камень, который лечит и даже обещает бессмертие.
– Это действительно так, – подтвердила Жаклин. – В «Фигаро» отмечено, что число посетителей музея многократно увеличилось. Кроме того, сейчас говорят о какой-то легенде, начало которой было помещено в Интернете, и пытаются найти источник этой информации.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: