Сергей Белан - Евангелие от Джексона
- Название:Евангелие от Джексона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Светоч
- Год:1993
- Город:Рига
- ISBN:9984-509-27-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Белан - Евангелие от Джексона краткое содержание
Дорогой читатель — любитель детективов! Ты еще не устал от «чейзов» и «гарднеров», ты еще не пресытился подвигами «непотопляемых» западных сыщиков-суперменов? Если да, — то эта книга для тебя. В приключенческой повести «Евангелие от Джексона» и авантюрном романе «Казна Херсонесского кургана» тебя ждет встреча с героями, живущими среди нас. Все персонажи наших произведений реальные люди, равно как и события, происходящие с ними на страницах книги, не авторский вымысел, а сущая правда.
Евангелие от Джексона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ее лицо тут же помрачнело, видимо, она о чем-то догадалась. Поспешно вернув фотографию, словно та обжигала ей пальцы, девушка упавшим голосом произнесла:
— Да, это один из них, Леней зовут. А что с ним случилось, несчастье?
«Значит точно, Леонид. Леонид Кротких».
— В общем, нехорошая история, — уклончиво ответил Верховцев. — А второго как звали, случайно, не знаете?
— Второго… второго, — напрягая память, стала вспоминать Майга. — Высокий, полный маленького Леней называл, это точно, а тот его… постойте… нет, по имени вроде никогда не слышала во всяком случае, хотя нет, вспомнила! Однажды он, малыш этот, вроде как рассердился, сказал: «Финик, ты как гвозди бьешь, из-за тебя посылку не примут». И сказал, что у того руки неправильно пришиты, а большой вроде и не обиделся, только вспотел, жуть!
— Финик? — переспросил Олег.
— Да, Финик. Я даже удивилась: такой увалень и Финик. Он скорей на слона похож или на бегемота.
— Майга, если я не ошибаюсь, вы сказали, что они всегда вместе приходили. Они что, часто отправляли посылки?
— Угу, — кивнула девушка. — В последнее время рекордсмены, можно сказать.
— В последнее время? А вы их давно знаете?
— Что вы! Недели три, может, месяц…
— Значит, они не местные?
— Приезжие.
— Это ваше предположение или…
— Этот Леня сам сказал как-то, что они отдыхают здесь дикарями.
— А откуда они, не говорили?
— Откуда-то из Сибири. Они и посылки все туда отправляют.
— Интересно, что же они отправляют? Сейчас ведь жуткие ограничения, ничего-то путного и не вышлешь.
— Вещи, у кооператоров купленные, безделушки всякие, какие-то фотохимикаты… Но вы не думайте, я проверяла… все согласно инструкции, ничего лишнего не было. С нас за это строго спрашивают.
И Майга почему-то смутилась, слегка покраснев, словно ее уличили в чем-то предосудительном.
«Знала бы ты, девочка, что отправляли эти самые „дикари“ — рекордсмены. То, что ты с ними не заодно, и гадать не надо, ясно как божий день, но то, что они тебя мило вокруг пальца обводили — факт. Для них такие фокусы — забава, легкие потешки…»
— Значит, они приходили всегда вдвоем и больше никого с ними не было? — спросил Верховцев, вставая.
— Точно, никого, я бы запомнила, — энергично заверила Майга.
Лицо ее оттаяло, взгляд стал теплее, видимо, она почувствовала, что никакими неприятностями, тем более крупными, визит сотрудника милиции ей не грозит.
— Майга, я вас очень попрошу: если вдруг появится тот высокий, полный, скажем, придет снова посылки сдавать, сообщите, пожалуйста, по этому телефону… — Верховцев записал в блокноте телефон Преображенского, вырвал листок и протянул Майге. — Только сделайте это незаметно. Да, и еще, попытайтесь потянуть время, насколько будет возможно.
— Хорошо, — согласилась девушка. — А это кто, преступник?
— Ну почему уж сразу преступник? — Верховцев не сдержался и улыбнулся, видя, каким серьезным сделалось ее лицо. — Скажем так, человек, который нас интересует. Очень интересует.
«Не придется тебе, девочка, нам звонить, — подумал Олег, выходя из почты на залитую ярким полуденным солнцем улицу. — После вчерашнего уже не появится здесь этот Финик не ныне, не присно, не вовеки веков. Он же не сумасшедший. Я что-то воров сумасшедших до сих пор не встречал. Вот убийцы сумасшедшие попадались, но чтоб сумасшедший вор — не припоминаю…»
XVIII
Если человек идиот, ему надо об этом сказать.
Евангелие от Джексона, 6:5Сразу после объяснения с Купцом Финик отправился в Ригу. Пережитые ужасы бессонной ночи сказались — он прикорнул и едва не проехал свою остановку, электричка была сквозная. Уже на перроне он почувствовал зверский голод, пустой желудок предательски урчал, голова слегка кружилась, к горлу подступала неприятная тошнота. Он еще не решил, что будет делать дальше и, выйдя на привокзальную площадь, направился наугад по улице Меркеля. Ему повезло, через полсотни метров он наткнулся на полуподвальное заведение со скромной табличкой «Закусочная». Он спустился по ступенькам вниз и толкнул тяжелую дверь. Ноздри приятно защекотал запах жареного мяса и специй. Посетителей, к счастью, было немного, и уже через пару минут Финик с жадностью уплетал незамысловатые яства общепитовской точки. Когда заливная говядина и половинка копченой курицы, запитые лимонадом, достигли места назначения, он перевел дух, осмотрелся. Судя по обстановке, нравы тут были не строгие. Клиенты тихо распивали принесенное с собой спиртное, к чему пышногрудая хозяйка буфета относилась вполне лояльно. Напротив Финика расположился неказистый мужичонка с «Огоньком» в руках. Развернутая репродукция картины Васнецова «Три богатыря» из этого журнала надежно отгораживала от внешнего мира бутылку «Русской водки», на этикетке которой одним богатырем было меньше. Время от времени голова мужичка как поплавок ныряла за эту ширму и после принятия дозы возвращалась на место. За соседним столиком сбоку обосновались трое мужчин, в расцвете лет. Моложавые, крепкие, подтянутые. Финик мысленно позавидовал их импозантному виду и в то же время непроизвольно насторожился.
«А вдруг менты, тогда уже хана», — принялся было отпевать свою грешную душу Финик.
— Ники, возьми чего-нибудь запить-заесть.
Один из компании, брюнет в светлой рубашке, пошел к буфету и вернулся с подносом всякой снеди. К тому времени на их столе как по волшебству уже стояли поллитровка водки и частокол пивных бутылок.
«Эти здесь свои, — про себя решил Финик и успокоился, — не хитрят, не прячутся».
Ники расставил закуски на столе, другой, крупноголовый, с короткой стрижкой, видом напоминавший боксера, обратился к третьему, видимо, самому старшему из них:
— Джексон, не тяни, наливай, сушняк замучил…
— Серж, что ты спешишь, как голый на случку? — спросил тот, кого назвали Джексоном. — Сначала протри вилки, на них смотреть тошно, будто в мазуте плавали. А я пока закурю.
Он не спеша вытащил пачку «Риги» и, не предлагая сигарет компаньонам, закурил, несмотря на запрещающую надпись на пожухлой, засиженной мухами, картонной табличке. Серж послушно выполнил указание и нетерпеливо заерзал на стуле. Наконец Джексон взялся за вожделенную бутылку. Он свинтил пробку и отработанным жестом плеснул в стаканчики три разные порции водки.
— За успех нашего дела, — негромко произнес Ники.
— Ни слова о делах, — оборвал его Джексон, — лучше поговорите с Сержем о бабах. Вы по этой части большие мастаки.
«Видать, это ихний „Купец“, — подумал Финик. — Интересно, чем они занимаются: мощны, уверенны, с манерами — эти по квартирам не лазят. Эх, мне бы с такими связаться, а не с Купцом да Кротом по чужим хатам ломиться, пока за жопу не взяли. Теперь, вот, трясись, чем все это кончится. Впрочем, Купец тоже не дурак, свою шкуру ценит, а значит, что-нибудь придумает…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: