Элмор Леонард - Соучастники
- Название:Соучастники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978-5-9524-3201-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элмор Леонард - Соучастники краткое содержание
Детектив Фрэнк Делса приступает к расследованию двойного убийства — богатого старика Энтони Парадизо и юной красотки, его любовницы. Фрэнк знает, что в ночь, когда было совершено преступление, в доме находились еще одна девушка и помощник старика Монтес Тейлор. Показания свидетелей и картина убийства, которую воссоздает Делса, противоречат друг другу. Каждый из подозреваемых старается навязать детективу свою игру, но тот заставляет их играть по его правилам…
Соучастники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но кто-то должен получить хранившееся в ящике, — рассудила Келли. — Я знаю, что у Хлои не было ключа. Старик умер…
— И Хлоя тоже, — напомнил Делса. — Так что теперь сертификат акций получит Монтес.
— Или что-то иное.
— И принесет его тебе. Ты обналичиваешь деньги или продаешь акции, но в любом случае станешь выдавать себя за Хлою, распишешься за нее и вручишь ему деньги. Ведь не надеешься же ты скрыться, не отдав ему деньги. Тогда он либо сам тебя пристрелит, либо пришлет к тебе двух белых ублюдков. — Делса немного помолчал и добавил: — Держу пари, ты сумеешь их опознать. — Еще помолчал и проговорил: — И держу пари, что те парни — охотники.
Келли выслушала его, покивала и спросила:
— Почему?
— Ты их так описала, что я сразу представил двух мужиков в лесу с ружьями, в красных куртках и бейсболках. Люди такого типа бросают работу, когда открывается сезон охоты на оленей. По твоим словам, на вид они похожи на простых работяг.
Келли кивнула.
— Вот какими я их увидел, — продолжил Делса. — Фанаты «Тигров», или им попросту понравились бейсболки. И они носят их козырьком вперед, а не назад.
Келли снова кивнула. Отлично!
— Возможно, они и не болеют за «Тигров», если учесть, как те сейчас играют, но они явно хоккейные фанаты и болельщики «Крыльев», потому что «Крылья» умеют побеждать, вернее, умели. До прошлого года. Я хоть сейчас могу пойти в кафе «Джо Луис», тем более что сейчас к нам приехала команда из Торонто, поискать там двух типов в бейсболках с оранжевым «Д» и взять их.
— Ты шутишь!
— Да, но когда я прижму этих субчиков к ногтю, то первым делом спрошу их, были они сегодня на хоккее или нет. И передам тебе, что они ответят.
— Если ты их найдешь, — возразила Келли.
— В прошлом году у нас было несколько нераскрытых убийств, и во всех случаях свидетели видели неподалеку двоих белых мужчин заурядной наружности, типичных рабочих парней. Работали профессионально, но не слишком. Баллистики сейчас проводят экспертизу пуль, выпущенных в Парадизо, и проверяют, нет ли таких же пуль в другом деле. Парочка белых киллеров? Хм… Но сейчас меня волнует другое — отчего ты все время что-то утаивала?
— Почему ты так считаешь? Я была до смерти перепугана.
— Не до смерти, — возразил Делса, — да и испуг ненастоящий. По-моему, ты играешь с Монтесом так же, как и со мной. Никуда не торопишься и ждешь, что будет.
— Я правда сказала тебе все, что мне известно, — обиделась Келли.
— Но ты не знаешь Монтеса, — возразил Делса. — Как по-твоему, чем он занимался последние десять лет? Мальчишкой он загребал шестизначные суммы, а потом выполнял поручения старика. С какой стати он так долго играл роль «ручного ниггера» в хорошем костюме? Да просто рассчитывал на большой куш. Убеждал себя, что хорошо устроился, щеголял в полосатом костюме и ни во что не вмешивался. Упомянут ли он в завещании? Нет, я проверил. Старик собирался оставить ему дом, но передумал. Домоправитель Ллойд говорил, что Монтес закатил истерику и поскандалил. Но он энергичен и не привык опускать руки. А когда увидел возможность наложить лапу на деньги Хлои, то ухватился за нее и начал действовать. Он не понимает, во что сейчас влип. Но даже если бы понял, что никаких шансов у него нет, то все равно решил бы рискнуть. Повторяю, он энергичен и всю жизнь рисковал.
— Но ты в этом не уверен, — заметила Келли.
— Нет, уверен, твердо уверен. А вот ты можешь не сомневаться лишь в одном — до тех пор пока ты нужна Монтесу, ты в безопасности.
— Ты имеешь в виду, — уточнила Келли, — что Монтес или те два сукиных сына не попытаются меня пристрелить?
Делса покачал головой:
— Я этого не говорил.
17
Телефон зазвонил в одиннадцать вечера, и Келли подскочила на диване. Она осталась одна, и ей захотелось прилечь. Звонил Монтес; он сидел в машине у ее дома.
— Если не впустишь меня, детка, — заявил он, — я расколочу все стекла в твоей тачке. — Затем он понизил голос и пояснил: — Девочка, нам надо с тобой кое-что обсудить.
Войдя в квартиру, Монтес остановился, задрал голову, прислушался к музыке, звучащей в динамиках, и определил:
— Мисси Эллиотт.
— «Получи или не дури голову», — подсказала название песни Келли.
— Дерьмо. А что еще у тебя есть?
— Да Брат, «Что ты любишь», а еще Лил Ким. — Келли задвигалась в такт музыке — расправив плечи, сжав кулаки.
— Дерьмо, — повторил Монтес.
— Гангста Бу и «Грязный юг».
— Тоже дерьмо. А я думал, ты только спортивные гимны слушаешь или речовки.
— Ра Дигга, — продолжила Келли.
— Ра Дигга?..
— Раньше она выступала с Баста Раймз.
— Да, я ее знаю. Они все ничего дамочки, особенно Лил Ким. Так ругается! — Он увидел два бокала на кофейном столике, немного коктейля, оставшегося в графине, и спросил: — У тебя кто-то был?
— Фрэнк Делса.
Монтес с притворным интересом осмотрел комнату.
— Его здесь сейчас нет, верно?
— Он ушел несколько часов назад.
— Ты его угощала.
— Ты тоже хочешь выпить?
— Зачем он сюда явился, повесить на тебя «жучка»? Прямо на твои симпатичные брючки?
Келли, надевшая брюки карго и черный кашемировый свитер, заявила:
— А мне казалось, что ты носишь только костюмы.
— Я теперь свободен. — Он тоже был в брюках карго, майке, спортивном свитере с капюшоном. Кашемировое пальто он снял и повесил на стул. — Мы оба в одном стиле, — усмехнулся он, задирая штанины. — У меня штанишки фирмы «Дизель».
Келли тоже задрала штанины до щиколоток:
— Мои от Кэтрин Маландрино, стоят шестьсот семьдесят пять. Но твои тоже ничего.
Монтес снова одобрительно ухмыльнулся и плюхнулся на диван, где чуть не утонул в подушках. Несмотря на то что Келли уже выпила два бокала, она была не прочь налить себе третий.
— И что тот мужик у тебя выспрашивал?
— Все то же старье, — почему я сказала им, что я Хлоя. — Она вылила из графина остатки коктейля и предложила Монтесу. — Это мой бокал, а не копа.
— Я не пью ничего похожего на лекарства, — отказался Монтес. — Итак, он желал выяснить, почему ты сказала им, что ты — Хлоя. Что же ты ему ответила?
— Что ты меня запугал.
— Подожди-ка.
— Что мы должны действовать сообща, а не то мне башку прострелят.
— Ты со мной играешь.
— Что же, по-твоему, я должна была им сказать? Ты меня заставил. А иначе отчего бы я на это пошла? Они не дураки. Но твои показания расходятся с моими, а значит, мы оба на крючке.
Монтес откинулся на подушке, уставился на нее и начал допытываться:
— Что еще ты ему наболтала?
— Он уже почти докопался до сути. Что бы там ни причиталось Хлое, ты хочешь, чтобы я взяла ее наследство и передала тебе.
Похоже, Монтес обдумывал, что делать.
— Но я же не знаю, что там лежит в банке, верно? — обратилась к нему Келли. — Сейчас поделюсь с тобой догадкой — по-моему, там сертификат акций. Ну как, горячо?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: