Татьяна Светлова - Тайна моего двойника
- Название:Тайна моего двойника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО-Пресс
- Год:2001
- Город:М.
- ISBN:5-04-006839-5, 5-04-006807-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Светлова - Тайна моего двойника краткое содержание
Игорь сделал все, чтобы превратить жизнь Ольги Самариной в рай. Но этот рай рушится в тот день, когда Ольга, будучи в Париже, сталкивается на одной из улиц с собственным двойником. Сходство до того разительно, что она, как завороженная, отправляется на его поиски. И, как только жизненные пути Оли и американки Шерил пересекаются, — девушки попадают на прицел неведомого убийцы, готового уничтожить их всеми способами… Ольга остается одна: Шерил в коме, заботливый Игорь непонятным образом исчез, — и за ней охотится убийца. Рядом с ней есть только Джонатан, загадочный англичанин, сокурсник по Сорбонне, — кажется, он влюблен в русскую девушку и хочет ей помочь, но… Не он ли пытался убить Олю? Париж сменяется Лондоном, Москва — Нью-Йорком, Ольга ищет разгадку по всему свету, наталкиваясь только на трупы тех, кто мог бы ей рассказать правду…
Тайна моего двойника - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ты что, хочешь сказать, что… Что этот тип в джинсах был послан Игорем?
И в этот момент я вдруг поняла, с отчетливой ясностью поняла, что этот парень — русский! Да, я была права, он иностранец, я верно почувствовала, что он не француз; но мне и в голову не пришло связать его с Россией! Но он русский, я это просто чувствую, и эта манера носить джинсовый костюм — он русский, русский!
Мне стало так плохо от этой мысли, что я аж скрючилась на стуле.
Джонатан внимательно глянул на меня, но ничего не спросил. А я была не в силах произнести то, что только что поняла: это был приговор Игорю, и это было слишком страшно.
— Я ничего не хочу сказать, — как бы сожалея, проговорил Джонатан. — Я просто не люблю совпадений. Но Игорь твой, как минимум, о чем-то знал… Ты не можешь рассказать мне еще раз ваш телефонный разговор?
— Какой? — проскрипела я с трудом, едва переводя дыхание от пронзившей меня мысли.
— Где он впервые услышал от тебя про Шерил.
— Сейчас вспомню…
Я прекрасно помнила, но мне нужно было придти в себя, расслабить сведенное судорогой горло.
— Я… — начала я, откашливаясь, — я еще раньше ему говорила пару раз, что встретила девушку, похожую на меня. Но он не обратил внимания на мои слова, только подшучивал… до тех пор, пока я ему не сказала, что ее зовут Шерил Диксон. Вернее, сначала он спросил меня, француженка ли она. Я ответила: американка. У меня было ощущение, что он аж подпрыгнул на том конце провода. Я даже спросила его, что он имеет против американцев. Потом он спросил, как ее зовут, и тут же закричал, что меня не слышно. И что он перезвонит на следующий день.
— Перезвонил?
— Да.
— И как прошел этот разговор?
— Было очень плохо слышно. Он сказал, что звонит из автомата. И чтобы я не звонила домой, он будет сам звонить. Я еще подумала, что он завел себе другую женщину…
— Можешь не беспокоиться, — хмуро сказал Джонатан. — Эта история далека от любовных интрижек. Что тебе еще сказал Игорь в том разговоре из автомата?
— Спрашивал, получила ли я посылку от него… В это время как раз в Париже был Сережа. Он мне привез посылку от Игоря — помнишь наш «русский обед»?
— Ты с ним встречалась одна или с Шерил? — быстро спросил Джонатан.
— Одна.
— Долго он пробыл в Париже, не знаешь?
— Он должен был быть в Париже всего один день, но потом еще задержался, только я с ним больше не виделась. Я его недолюбливаю… К тому же и не за чем было: я в первый же день получила посылку от Игоря и передала свою.
— Ты что-то передавала Игорю обратно?
— Письмо. И фотографии! Игорь напомнил мне, что я ему обещала прислать наши с Шерил фото!
— И как он отреагировал на них, когда получил?
— Никак. Просто позвонил и стал кричать, что я в опасности и что я должна немедленно прекратить общаться с Шерил и переехать на новую квартиру. Велел никому адреса не давать, даже Шерил.
Джонатан вдруг поднялся и сделал несколько шагов по комнате.
— Ты не могла бы дать сигарету? — с деланной небрежностью спросил он.
— Разумеется, — полезла я за сигаретами в сумку, — и сама с тобой покурю, раз можно… А то я думала, что у тебя нельзя…
Поймав выражение моих глаз, он добавил: «Я курю только изредка, когда…»
— Нервничаешь? — догадалась я. Игорь, бывало, закуривал, когда нервничал.
— Когда пью алкоголь.
Кажется, Джонатану не понравилось мое предположение, что он способен нервничать. Наверное, это выходило за рамки образа невозмутимого англичанина, каковым он себя считал.
Я кивнула, изображая к удовлетворению Джонатана согласие с предложенной мне версией. Он взял у меня сигарету, дал мне прикурить и затянулся сам. Курил он по-настоящему, это уж я вам точно могу сказать — должно быть, не так уж давно бросил.
— Для Игоря сошлись кусочки какой-то информации, — задумчиво проговорил Джонатан. — Он уже что-то знал о Шерил, и ею интересовался… Если твоя догадка верна и к Кати приходил действительно Сережа… Откуда он прилетел в Париж? Не из Штатов, случаем?
— Из Москвы. Во всяком случае, я так думала… Нет, конечно из Москвы! Он ведь мне привез посылку от Игоря!
— Что было в посылке?
— Письмо от Игоря…
— Письмо он мог и в Штаты с собой взять, этот Сережа.
— Но там была еще квашенная капуста! И черный хлеб! Такое можно только в Москве найти!
— И на Брайтон-Бич в Нью-Йорке. Там большая русская колония, русские магазины, русские кафе и даже меню на русском языке…
— О Боже…
— Боюсь, что ты права, и твой знакомый Сережа, который работает у твоего дружка Игоря, действительно ездил в Америку и искал там Шерил… — добил меня Джонатан. — У тебя нет, случаем, его фотографии? Показать бы Кати!
Я только покачала головой. Мне вдруг стало неимоверно холодно.
— И послал его туда твой Игорь. Он зачем-то разыскивал Шерил. Именно Шерил, не зная, как она выглядит и не имея представления, что вы похожи… И ему не пришло в голову беспокоиться о какой-то, похожей на тебя девушке, о которой ты ему говорила вскользь, пока он был уверен, что искомая им Шерил Диксон живет в Штатах. Но они узнали от Кати, что она уехала в Европу. Когда ты в телефонном разговоре произнесла, что эта похожая девушка — американка, Игорь насторожился и спросил ее имя… Ты назвала — Шерил Диксон — и подтвердила его худшие опасения. Он, заботясь о твоей безопасности, потребовал, чтобы ты переехала. Но, одновременно, ты ему помогла. Ему уже не надо было искать Шерил по всей Европе — ты же сказала Игорю, что встретила ее в Париже…
Меня трясло. Внимательно глянув на меня, Джонатан подошел к столу, заботливо подлил мне вина и заставил выпить. Зубы стучали о тонкое стекло, и вино потекло по моему подбородку. Джонатан встал, обошел стол, и наклонившись ко мне, вытер салфеткой мое лицо. Глаза его посмотрели на меня глубоко и нежно, но это выражение быстро сменилось серьезной сосредоточенностью. Он взял свой стул и поставил возле моего так, что его колени касались моих, постыдно трясущихся колен — точно так, как они тряслись у Шерил, когда я рассуждала о своей непоколебимой нормальности…
Джонатан стал легонько растирать мои колени, пока моя дрожь из крупной не превратилась в мелкую. Тогда, заглянув мне в глаза, он взял мое лицо в руки и приблизился ко мне близко-близко, так, что у меня зрение расфокусировалось, — почти так же мы сидели на моем диване еще столь недавно с Шерил… — и прошептал: «Успокойся, Оля. Это очень важно — уметь быть спокойным. И помни, что ты не одна. Ты можешь на меня положиться.»
Он притянул меня к себе, прижался щекой к моим позорным коротким волосам, и мы некоторое время тихо сидели так, не шевелясь. Я согрелась и перестала дрожать, как бездомный пес. Спустя некоторое время Джонатан отодвинулся, посмотрел на меня: «Теперь все в порядке?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: