Тору Миёси - По законам железных людей
- Название:По законам железных людей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тору Миёси - По законам железных людей краткое содержание
Тоору Миёси пришел в литературу из газеты «Йомиури», где он долгое время проработал журналистом-международником. Роман «По законам железных людей», опубликованный в 1988 году, наследует лучшие традиции социального направления в японском детективе.
По законам железных людей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Проблемы с ключом не будет?
— Нет. Он должен быть в домашнем сейфе у брата. Открывать мне его самой не приходилось, но принцип я знаю: нужно совместить деления на шкале.
Итак, распределим обязанности. Йоко берет на себя сейф. Я — все остальное. Из тех бумаг вряд ли следствие узнает о том, чем Такити был занят вчера днем и после того, как ушел из фирмы; где был, с кем встречался. Маловероятно, что смерть произошла до полуночи, когда жильцы шастают туда и обратно. — ведь труп обнаружен около дома. Разносчик наткнулся на него в шестом часу утра.
— Такити придерживался какого–либо распорядка?
— Брат возвращался поздно, где–то около полуночи. Мы редко ужинали вместе. По субботам он не ночевал дома. На следующий день он появлялся к вечеру, часам к восьми–девяти…
— У него была женщина. Ты мне сама говорила. Так кто же она?
— Не могу сказать.
— Не знаешь или не можешь сказать? Йоко, сейчас не до церемоний. Мы упустим время.
Она знала, но ее смущали подробности. Чутье подсказывалэ, что дело в этом и ни в чем ином. В этом случае нельзя идти напролом, а нужно показать, что условности не играют роли.
— Девушка из бара?
— Что–то в этом роде… Куронума Юко.
Ах, вот в чем причина ее смущения! Еще недавно это имя было довольно популярно среди любителей… порнографических фильмов. Но, кажется, актриса сменила амплуа. Судя по объявлениям в газетах.
— Ты видел ее в этих… фильмах?
— Не видел, а слыхал.
— Хочешь сказать, что не смотрел такие фильмы?
— Смотрел Но только западные. Откуда ты узнала о вей? От брата?
— Что ты! Я их случайно увидела на меховом аукционе. Он покупал ей норковый палантин. Потом они отправились в мебельный магазин…
— Когда это было?
— Полгода назад. Я не знала, кто она такая, только отметила про себя: какая эффектная подруга у моего брата!
— А потом ты узнала, что ее зовут Куронума Юко? В субботу он оставался у нее?
— Не думаю. Обычно в этот день он ездил в Ито игратъ в гольф. И воскресенье проводил за гольфом.
— Он брал ее с собой?
— Не знаю. Он вечно ворчал, что я будто скрываю от него чего–то, но сам в свою жизнь меня не допускал.
— Извини.
Я воспользовался аппаратом, стоявшим у стойки. К телефону подошел Тадзима. Сказав, где нахожусь, я спросил его, не поступило ли в редакцию сообщение из пресс–клуба при полицейском управлении.
— Самоубийство в Синагава? Есть такое. Это и есть тот родственник, о котором ты говорил?
— Он был бы моим родственником… Видишь ли, я женюсь на его сестре. — Я чувствовал, что Тадзима временно потерял дар речи. На его месте я тоже не сразу бы нашелся что сказать.
— Вон оно что, — протянул он. — Тогда надо бы остановить материал!
Редакция вправе поступать по своему усмотрению. Особенно тогда, когда информация может бросить хоть малейшую тень на ее репутацию. Если в деле об убийстве так или иначе замешан сотрудник, могут последовать упреки и даже обвинения в необъективности. Ситуация не из простых. Что касается меня, более всего я думал о Йоко. Каково ей будет прочитать о самоубийстве брата! Все это так. Но молчание на руку убийце. Ведь не исключено, что кто–нибудь откликнется на публикацию!
— Не стоит задерживать материал. Есть основания полагать, что Такити убит, — я знал, что такой поворот дела заинтересует Тадзима, и по телефону обрисовал ему картину в общих чертах, не упомянув, правда, ни об абонементном сейфе, ни о Куронума Юко. Особенное впечатление на моего коллегу произвел факт, что президентом фирмы является младший брат самого Кавакита Канъитиро.
— А что это за «Кавакита согё»? Чем может заниматься фирма с таким названием?
— Честно говоря, мне и самому любопытно. Скорее всего, фирма выступает посредником. Между кем и кем? Задай вопрос полегче. Что тебе кажется сомнительным? Договаривай. Можег быть, ты считаешь опрометчивой мою женитьбу на сестре, скажем, маклера?
— Не кипятись! Ничего такого я не думаю… В общем, ставим сообщение в номер в том виде, как дал пресс–клуб. Будет новенькое — звони сюда.
Справочная служба газеты подсказала, где мне искать Куронума Юко: киностудия «Хаппи–кикаку» в квартале Роппонги; домашний адрес или телефон актрисы не были указаны. Я попросил хозяина сварить еще чашечку кофе и вернулся к столику.
Йоко, по всей видимости, мне придется сегодня изрядна помотаться.
— Я хочу с тобой.
— Я был бы не против. Но у тебя и без того много забот.
— Нужно договориться с фирмой о… похоронах. Не забудь оповестнть близких..
— Мне некого оповещать. Есть какая–то родня по матери. Где–то в деревне.
4
Проводив Йоко, я связался с пресс–клубом. За информацию по уголовным делам там отвечает Танияма. К счастью, он оказался на месте.
— Мне уже звонил Тадзима. Кое–что я уже предпринял. Поговорил с твоим знакомым. Кто это? Аои–сан. Его люди опросили служащих фирмы, в которой служил покойный. Тебя интересуют результаты? Они подтвердили, что у него были основания для депрессии. Вскрытия, как я понимаю, не будет.
— Ты что говоришь! Если я говорю, что здесь нечисто, можешь мне верить.
— Войди в мое положение. Я получаю сведения из рук полиции. Я обязан ей доверять. Но я готов помочь тебе всем, чго в моих силах. Мне надо бы связаться с Игата Йоко. Ты не возражаешь?
Я дал ему номер домашнего телефона. И вернулся к столику. Получая по счету, хозяин заведения неожиданно озадачил меня вопросом:
— Извините, я понял — вы из газеты? Что–то произошло?
Нехорошо подслушивать чужие разговоры. И назойливость — не лучшая человеческая черта. Но не буду же я ему читать мораль. Я поблагодарил хозяина за кофе. А потом, сам не знаю почему — по какому–то наитию — я спросил его, не заходят ли к нему побаловаться таким отменным кофе соседи — полицейские.
— О, да. Среди них есть настоящие знатоки. Особенно Аои–сан.
Кажется, в телефонном разговоре я не упоминал это имя. А может быть, все–таки оно проскользнуло? Я взглянул на хозяина. На его лице нельзя было ничего прочесть. Неужели, совпадение?
— Кофе отличный. Крепости и аромата немного не хватает (от такого комплимента лицо у хозяина слегка вытянулось), но… лишь чуть–чуть. Вы случаем не знаете ли кафе на Гиндзе и человека по имени Сэги?
И с этим вопросом я попал прямо в точку.
— Сэги–сан! Это же мой учитель. Вы узнали от господина Сэги о моем скромном заведении?
— Зашел случайно. Просто ваш кофе напомнил мне кофе Сэги–сан. Я бываю у него постоянно.
— Я благодарен вам за лестное сравнение. Я не заслужил его. Всегда рад видеть вас у себя, — проводил он меня учтивым поклоном.
Выйдя на улицу, я прочитал на вывеске: «Люпен» [6] Арсен Люпен — герой детективных сочинений французского писателя Мориса Леблана (1864–1941)
.
Интервал:
Закладка: